Подумай о себе - Рэй Морган страница 17.

Шрифт
Фон

- Мы покроем глазурью запасные коржи и нарежем их на куски, так что их можно будет вынести после того, как будет сделан традиционный первый надрез,

- объяснила она Гранту. - Нам потребуются бумажные тарелочки и целлофан, чтобы завернуть каждый кусок по отдельности после того, как мы их нарежем.

- Замечательная идея, - отозвался он. - Но третья часть торта безвозвратно пропала.

- Я знаю, что делаю, - сурово сказала Джолин. - Предоставь это мне. - Повернувшись к Фу-Фу, она попросила ее взбить еще глазури.

- Она просто волшебница, - прошептала Гранту Мишель, заглянув в кухню. Грант кивнул:

- Я начинаю думать, что у меня тоже есть дар. Все портить.

- Что ты имеешь в виду?

Он взглянул на нее, и на его обычно безмятежном лице словно появилась печать Рока.

- Сначала я хотел сделать так, чтобы Тони, словно случайно, наткнулся на нее в кухне, а он перепутал ее с Фу-Фу. Потом планировал познакомить их на дне рождения матери, но тут он уехал с тобой охотиться за привидениями. Наконец, я устраиваю так, чтобы они встретились при замечательных обстоятельствах. И что же? Я представляю их друг другу, а у нее все лицо перемазано тортом! - Он тяжко вздохнул. - Не думаю, что она произвела на него впечатление, которого я ожидал.

- А тебе никогда не приходило в голову, что сводничество, возможно, не является твоим основным талантом? - спросила Мишель, тихо рассмеявшись.

Грант повернулся, чтобы взглянуть на Джолин. Та отдавала приказания, которые немедленно выполнялись. Женщине с такой сильной волей можно только позавидовать. Пикар присвистнул, подмигнув Гранту.

- Дай ей волю, она всю мою кухню приберет к рукам.

Грант ухмыльнулся:

- Она уже это сделала.

Сначала он был настроен довольно скептически, но Джолин сотворила чудеса с глазурью, а когда появились зеленые листья и розочки, торт снова обрел былую красоту.

- Здорово получилось, - сказал Грант, когда она наконец оторвалась от работы.

- Надеюсь, что так, - согласилась она. - Думаю, мне удалось все исправить.

Ей захотелось поцеловать его, но вокруг было слишком много народу. Грант прочитал это желание в ее глазах и отвернулся, потому что оно совпадало с его собственным и он боялся, что не сможет сдержаться.

- Взгляните, - сказал он, обращаясь к окружающим, подняв ее руку так, чтобы всем было видно. - Железные нервы.

Чтобы отпраздновать удачу, открыли шампанское, и Джолин сначала запротестовала, повторяя, что не пьет, но потом залпом опорожнила предложенный ей бокал. Она не употребляла спиртное, но это был особый случай. И ее очень мучила жажда.

Торт перенесли в грузовик.

- Мы перевезем его к половине четвертого, - удовлетворенно отметил Грант.

- Но я не могу ехать вот так, - возразила она, взглянув на свою перепачканную одежду и проведя рукой по слипшимся волосам.

Грант не знал, на что решиться. Ему очень хотелось отвезти торт как можно раньше, но он понял, что с этим придется повременить.

- Мы заедем ко мне. Ты сможешь быстро принять душ.

Джолин согласилась, и он включил мотор. Джолин с удивлением заметила, что светит солнце. Вот уже несколько дней она была поглощена работой и совершенно забыла о том, что снаружи продолжается жизнь.

Квартира Гранта находилась в современном здании из стекла и бетона на Калифорния-стрит. Они спустились по ступенькам в гостиную, устланную густым, как мех белого медведя, ковром.

- Это я и ожидала увидеть, - насмешливо сказала Джолин. - Типичная берлога холостяка, а?

- Это помогает мне достигать своих целей, - отшутился он.

Джолин засмеялась. Он предложил ей еще бокал вина, и она не отказалась. По телу растекалась приятная теплота и леность. Она сделала несколько глотков и спросила, где душ.

- Однако у меня нет свежей одежды, чтобы переодеться.

- Не беда, - ответил он. - Стефани оставила целый шкаф, битком набитый одеждой, а я так и не удосужился разобраться в нем. - Он указал в сторону спальни:

- Иди взгляни.

Ты немного выше, но, возможно, тебе все-таки что-нибудь подойдет.

Джолин прошла в спальню и раздвинула дверцы шкафа-купе. Шелк, мерсеризованный хлопок, вискоза - всех цветов и оттенков. Она протянула руку к голубому платью, но тотчас отдернула ее. Как раз в это время в комнату вошел Грант.

Нет, она не может сделать этого. Джолин повернулась к Гранту и покачала головой.

- Я не могу, - просто сказала она. - Не могу, и все.

Он нахмурился, силясь понять ее.

- Почему нет? Половину этих вещей Стефани даже ни разу не надевала. В чем дело?

Джолин отвернулась, чтобы он не видел выражения ее глаз. Если он не в состоянии понять, почему она не может надеть платье его бывшей жены, то вообще не понимает ни ее, ни ее чувств к нему.

- Может быть, я могла бы надеть одну из твоих рубашек и какие-нибудь старые джинсы.

Грант понял, что она настроена решительно, и не стал терять время на уговоры.

- Иди в душ и вымой голову, - сказал он ей, указав в сторону своей огромной спальни, которая вела в душ. - Я возьму платье напрокат у соседки.

Джолин отправилась в душ, напевая себе что-то под нос и чувствуя приятную неловкость оттого, что находится обнаженной в ванной мужчины. Вымыв голову и высушив волосы, Джолин накинула халат и выпила еще вина. Приятная истома разлилась по всему телу:

Она услышала, что Грант зовет ее, открыла дверь и вышла в спальню.

- Что ты скажешь об этом? - спросил он ее, демонстрируя красивое облегающее платье бледно-голубого цвета с узкими рукавами.

- О, просто фантастика, - сказала она мечтательно. - Думаешь, оно мне будет в самый раз?

И тут произошло нечто странное. Халат начал сползать с ее плеч. Однако Джолин не предприняла ни малейшей попытки подхватить его. "Сначала торт, - думала она, в то время как халат скользил по ее телу вниз, - а теперь еще и это".

- Джолин, - вскричал испуганный Грант и потянулся, чтобы схватить халат, прежде чем тот упадет на пол. - Эй, погоди минутку!

Она смотрела на него, улыбаясь.

- Почему? - спросила она, и ее лучистые глаза засверкали, как две звезды.

- Потому что, - поспешно ответил он, стараясь удержать в руках материю, которая выскальзывала у него из пальцев.

Но этот довод не показался ей убедительным; она слегка повела плечом, и халат очутился около ее босых ног.

- Упс, - только и сказала она, глядя на Гранта своими огромными глазами, в которых он мог утонуть.

Джолин стояла перед ним обнаженная, прекрасная и свежая, как весна. Он опустил взгляд на ее высокую грудь, на твердые темные соски и застонал от переполнивших его эмоций.

- Джолин, мы не можем, - начал было он.

- Вот как? - Она смело взглянула на него и провела пальцами по его щеке.

- А я могу.

Грант больше не в силах был противиться. Ему вдруг показалось, что он умрет, если прямо сейчас не овладеет ею. Он обнял ее и впился поцелуем в губы, прижав ее к своему крепкому мускулистому телу, и его самого охватило пламя страсти.

Джолин давно знала, что это случится. С того самого дня, когда он поцеловал ее в доме матери. Ей следовало бы сопротивляться, но она любила его так сильно, так безнадежно, что у нее не оставалось на это сил:

В комнате было прохладно, но его тело под рубашкой пылало, и она еще сильнее прижалась к нему. Мужские руки ласкали ее так нежно, что Джолин закрыла глаза, наслаждаясь его прикосновениями.

Он положил ее на кровать и сбросил с себя одежду. Джолин окинула взглядом его тело, задыхаясь и вздрагивая от страсти. Он что-то нежно прошептал ей. Джолин улыбнулась, притянув его к себе.

Прерывисто дыша, он поднялся над ней.

- Джолин, я никогда…

Она прекрасно знала, что он имеет в виду.

Она тоже никогда не испытывала ничего подобного. Они созданы друг для друга. В этом не может быть никакого сомнения.

Приподнявшись, чтобы дотянуться до него, она коснулась пальцами его груди, потом с удовольствием провела рукой по изгибу спины, по узким бедрам, а когда он взглянул на нее, залюбовалась его волосами.

- Ты не сердишься, нет? - серьезно спросила она.

Он медленно покачал головой, потом нагнулся, чтобы коснуться ее губ. Этот поцелуй должен был сказать ей, что он испытывает к ней нежность и сожалеет о происшедшем. Поцелуй, казалось, длился вечно. Слившись воедино, они потеряли счет времени.

- Нам нужно идти, - напомнила она ему, когда они наконец восстановили дыхание. - Иначе мы опоздаем, у нас ведь торт.

- А как же насчет романтики? - пожаловался Грант, одеваясь. - Как насчет сладких глупостей на ушко? - Он снял с вешалки пиджак, не сводя с Джолин глаз. - Вместо этого: "Большое спасибо, парень, а теперь мне надо бежать".

Джолин засмеялась и повернулась к нему, подставив губы для поцелуя. Потом через голову надела платье и посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела бесподобно и знала это. Она повернулась к нему, чтобы услышать его мнение, но оно было написано в его глазах.

Не произнеся ни слова, Грант направился к выходу. Всю дорогу они молчали. Сердце Джолин разрывалось на части.

Что беспокоит его? Всякий раз, когда Джолин казалось, что они сделали решительный шаг к сближению, он снова замыкался в своей раковине. "Сейчас не самое подходящее время для этого, Грант, - мысленно сказала она. - Только не сейчас. Только не после того, как ты занимался со мной любовью и мне казалось, что ты любишь меня так же сильно, как я тебя". Но, глядя на него теперь, никто бы никогда не догадался, что еще несколько минут назад он был страстным любовником. Она многое отдала бы, чтобы узнать, о чем он думает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора