Кэрол Мортимер - Им суждена любовь стр 32.

Шрифт
Фон

 — Мне пятьдесят два года, и я дважды вдова. Конечно же, я это знаю.

— Прости, мама. Просто… — она не договорила, когда дверной звонок прервал их.

— Должно быть, почтальон. — Джоан встала. — Я жду посылку.

Сапфи посмотрела, как уходит мать, а потом взглянула на Мэтью. Ее сын действительно замечательный ребенок, его детство — безмятежно. И она никому не позволит нарушить его покой. И не имеет значения, как сильно она любит его отца…

— У нас гость, — сказала ее мать деревянным голосом. — У тебя гость, Сапфи. Я отвела его в гостиную.

Сапфи занервничала.

— Его? — настороженно переспросила она. Хотя она уже поняла, кто это. Только один человек мог так подействовать на Джоан — Рик Принс.

Сапфи медленно поставила чашку на стол и встала.

— Не пускай к нам Мэтью, хорошо? Ее глаза умоляли Джоан.

— Я постараюсь, — кивнула та, — но ты же знаешь, как он относится к гостям?

Да, она хорошо это знала. Ее маленький сын был общительным ребенком и любил встречи с новыми людьми.

— Пожалуйста, постарайся, — попросила она внезапно охрипшим голосом, чувствуя, как руки становятся ледяными, а ладони влажными.

Что надо здесь Рику? И как ей избавиться от него, пока он не узнал правду о Мэтью?

Она вытерла мокрые ладони о джинсы и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться перед тем, как войти в гостиную.

Если она неважно выглядела после этой бессонной ночи, то что говорить о Рике. Он был смертельно бледен. Его лицо было неподвижно, а солнечные очки не давали возможности разглядеть выражение глаз.

— А я думала, что идет дождь, — с насмешкой сказала она.

— Да, идет, — согласился Рик, снимая очки и открывая черные круги под глазами. Он поморщился от света. — Никогда не смешивай шампанское, виски и джин. Это смертельная комбинация! — Он снова водрузил очки на нос.

В другое время Сапфи нашла бы это забавным. Но не сегодня. Не здесь, где в нескольких метрах от них находится Мэтью.

Она смерила его холодным взглядом.

— Чего тебе надо, Рик?

— Ведро черного кофе могло бы помочь, хотя я не уверен.

— Кажется, ты хорошо провел время после моего ухода!

— Плохо. Но теперь, я думаю, наши дела будут только лучше. В том, что касается меня, они уже стали лучше. Сапфи, почему ты не сказала мне, что Мэтью — это твой сын?

Рик ошибался — их дела только что стали во много раз хуже!

Сапфи плюхнулась в кресло. Ее лицо застыло в испуге.

— Кто сказал тебе? Ди? Если это…

— Нет, не Ди, — успокоил ее Рик. Утром, стоя под обжигающим душем, он понял, что это любовь к сыну заставляла ее вести себя с ним подобным образом. — Послушай, Сапфи, — он сел на корточки возле нее и, взяв ее холодные руки в свои, стал согревать их, — но разве то, что я здесь, у тебя дома, не подсказывает тебе, что для меня не имеет значения, есть ли у тебя ребенок? Будь у тебя их хоть шестеро, я все равно буду хотеть тебя!

Сапфи с трудом сглотнула, глядя на него с осторожностью.

— Все равно будешь хотеть?

— Буду, — твердо ответил он.

Когда он разговаривал по телефону с Ником, тот попытался дать ему совет, напоминая, что мать и сын неотделимы друг от друга и что он, Рик, связываясь обязательствами с матерью, должен будет связаться таковыми и с ребенком.

— А если бы Джинкс оказалась в таких же обстоятельствах? — спросил его Рик.

— Я бы все равно полюбил ее и женился на ней, — ответил Ник без тени сомнения.

И Рик думал также. Значит, Сапфи отталкивала его из-за своего сына. Рику надо будет постараться преодолеть ее недоверие и подружиться с мальчиком, хотя Рик еще не успел придумать, как это можно сделать.

В следующий момент послышался тоненький голосок:

— Хочу к маме!

Сапфи встрепенулась, отняла от Рика свои руки и вскочила.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке