- Милая Маргарет, там у меня есть шанс заработать. Ларри уверяет, что, сколько бы я ни вложил, выручка окажется по меньшей мере втрое большей. Я продал кое-какое имущество, которое держал в Стерлинге. С этими деньгами я отправлюсь в Америку, чтобы привезти назад гораздо больше. Уверяю тебя, дорогая, что я никогда не пошел бы на неоправданный риск. Ты сама это прекрасно знаешь.
Мойра видела, что мать вот-вот расплачется. Но графиня только смиренно кивнула и сложила салфетку.
- В таком случае необходимо подготовить твой отъезд. Завтра я с самого утра поговорю об этом с Рэнкином. Дети, оставьте нас, пожалуйста, я хочу поговорить с вашим отцом наедине.
Юэн и Мойра нехотя поднялись из-за стола. Мойра не скрывала катившихся по щекам слез.
- Я пойду к нему позднее и упрошу остаться, - пробормотала она себе под нос, пока они шли в гостиную.
- Думаю, он принял окончательное решение. Ты ведь знаешь отца: если он что надумал, его не переубедить, - сказал Юэн.
Позже, тем же вечером, Мойра все-таки пошла к отцу и стала умолять, чтобы он не уезжал.
- Пожалуйста, отец. Если ты хочешь вложить деньги - верфи Глазго гораздо ближе, чем Америка. Прошу тебя, подумай еще.
- Знай свое место, дочь, - вспылил граф, - а это значит, не нужно сомневаться в моих решениях. В Священном Писании сказано: "Почитай отца твоего и матерь твою", - и ты поступишь именно так. Я ясно выразился?
- Да, отец, - ответила Мойра, пристыженно отступая.
Настал следующий день.
Юэн и Мойра радовались, что Ларри уезжает, но он забирал с собой их отца, и это было поистине горьким событием.
- Я делаю все ради Лендока и Стрэткэрронов, - напомнил им граф, забираясь в экипаж, который должен был доставить их с Ларри в Глазго. Оттуда им предстояло плыть на пароходе в Ливерпуль, а затем пересечь Атлантический океан.
- Ну же, поцелуйте отца и пожелайте ему bon voyage.
С замиранием сердца Юэн и Мойра подошли к коляске, чтобы попрощаться. Мойра крепко обняла отца за шею, стараясь не расплакаться.
Графиня почти лишилась дара речи: ведь с самого венчания она не разлучалась с мужем ни на одну ночь.
- Прощай, дорогой! - крикнула она, махая рукой, когда возница щелкнул кнутом высоко над головами лошадей. - Прощай, и с Богом!
Глядя, как экипаж уносится прочь от замка, все трое тихо плакали.
- Ваш отец делает это ради нашего общего блага, - сказала графиня, крепко прижимая к себе детей, - он скоро вернется, и Лендок возродится.
- Очень надеюсь, что ты права, мама, - мрачно ответил Юэн, - наша судьба теперь в его руках.
Глава вторая
Однако шли месяцы и надежды семьи Стрэткэрронов быстро таяли.
Граф, который не любил браться за перо, писал редко. А когда все-таки писал, то без всяких затей сообщал, что находится в добром здравии и Америка кажется ему весьма интересной страной.
- Ах, это мне ни о чем не говорит, - раздраженно простонала графиня, бросая на стол последнее письмо графа.
- Что пишет отец? - живо поинтересовалась Мойра.
- Посмотри сама, дорогая. Как обычно, "со мной все хорошо, жизнь в Нью-Йорке представляется мне очень насыщенной".
- Может быть, он не хочет понапрасну обнадеживать нас.
- Или ему нечего сказать. Это уже слишком! Ваш отец уехал почти пять месяцев назад, и по-прежнему никаких новостей о его вложениях, из-за которых он, собственно, нас покинул.
В гостиную вошел Юэн. Он выглядел изможденным, и ему явно требовалась горячая ванна.
- Новости от папы? - устало спросил он.
- Едва ли, - отозвалась Мойра, присаживаясь на потертый бархатный диван. - Пара банальностей, не больше.
- Как дела на ферме Макки? - прервала ее графиня. Она видела по лицу Юэна, что тот не спал всю ночь.
- Мы потеряли еще трех телят, - ответил он устало, присаживаясь на деревянный стул.
- Я уверена, ты делаешь все возможное, - успокаивающе пробормотала графиня. - Если бы твой отец был здесь, он не смог бы сделать большего.
- Он не пишет, когда вернется?
- Боюсь, что он сам не знает, дорогой. Но он не может оставаться в Америке надолго. Скоро Рождество, и я не представляю, чтобы ему захотелось провести его вдали от семьи.
- Но у меня есть и хорошие новости, мама, - перебил графиню Юэн, - мы восстановили значительную часть урожая со свекольного поля. Две недели назад горел его край, и, когда тушили, смыли много почвы. Но теперь, если продержится ясная погода и все высохнет, нам будет чем кормить животных зимой.
- Что ж, нужно радоваться и малому, - сказала графиня, возводя глаза к небу.
- А теперь, мама, Мойра, с вашего позволения, я приму ванну и посплю немного, перед тем как снова выйти в поле.
Юэн поднялся, широко зевая, и поплелся к лестнице.
Мать и сестра смотрели ему вслед.
- Какой он замечательный парень, - прошептала графиня. - Твой отец гордился бы им. С тех пор, как он уехал, на плечи Юэна легло так много…
Мойра видела, что она вот-вот заплачет, но та быстро отвернулась.
- Оставь меня, дочка, я должна составить меню для кухарки.
Мойра тихонько закрыла за собой дверь гостиной и пошла на кухню. Кухарка пекла черный хлеб - семья уже несколько месяцев отказывала себе в белом.
- Доброе утро. Что у нас сегодня на обед?
Женщина вздохнула и показала на стол, где лежала брюква.
- Нипс и таттис, миледи.
Мойра скривилась. Времена и впрямь тяжелые.
Скромный рацион, которого сейчас была вынуждена придерживаться семья, опротивел девушке. Однако она надеялась, что, если отец вернется из Америки с успехом, на столе вновь появится мясо.
Мойра выскользнула через кухонную дверь в сад.
Она не забыла Стюарта Уэстона - обаятельного незнакомца, которого встретила здесь.
Мойра даже мельком видела его еще раз в конце сентября, когда тот приезжал к Юэну в замок. Девушка вспоминала каждую драгоценную минуту, которую Стюарт провел в Лендоке, вновь и вновь мысленно переживала каждое мгновение. Как он кланялся и улыбался ей, а его волосы непослушно падали на воротник; как мастерски он держался в седле…
Растерев пальцами несколько листочков мяты, Мойра вдохнула аромат и с тоской подумала: "Жаль, что мне не хватило смелости пригласить его на чай. Тут не было бы ничего предосудительного, ведь он приятель Юэна".
Однако она не посмела тогда заговорить и лишь с грустью глядела вслед молодым людям, которые скакали верхом на лошадях вдоль берега, весело смеясь.
Мойра умоляла Юэна взять ее с собой.
- Что? Женщина на борту кеча? Немыслимо, - расхохотался тот.
Однако Мойра заметила, что Стюарт не разделял веселья друга. Он просто коснулся шляпы и повернул лошадь к воротам замка.
"Он такой почтительный и благородный, - думала Мойра, глядя, как мистер Уэстон уносится прочь. - Очень надеюсь, что Юэн скоро снова пригласит его в замок".
Но на Стрэткэрронов обрушилось столько проблем и забот, что было не до гостей, и мечта Мойры поближе познакомиться со Стюартом стала всего лишь одной из прихотей, от которых пришлось отказаться, равно как и от поездки в Эдинбург.
Погода переменилась - стоял ноябрь. Холод и дожди опустились на Лох-Ерн, а Лендок укрыли непроглядные туманы.
В такое время замок выглядел мрачным, его каменные стены стали холодными и сырыми.
Одним таким утром в конце месяца принесли телеграмму.
Юэна не было в замке: кое-кто из фермеров обозлился, узнав, что арендную плату повышают на три пенса, и он пошел объясняться с недовольными.
Дома остались только Мойра с матерью.
Рэнкин со своей обычной неторопливостью вошел в гостиную и вручил графине телеграмму. Маргарет затаила дух, осознав, что это.
- Что там, мама?
- Телеграмма, милая. Думаю, она от твоего отца.
- Открывай же скорее.
Графиня держала телеграмму в руках. Испугавшись, что это может быть дурная весть, она не могла заставить себя открыть конверт.
- Мама, мы должны узнать, что там внутри. Умоляю, открой ее.
Графиня твердой рукой разорвала коричневый пакет.
- Что там написано? Ах, мама, пожалуйста, скажи мне, скажи!
Глаза графини наполнились слезами, но это были слезы радости. Всхлипнув, она передала телеграмму Мойре.
- Дорогая, твой отец… он возвращается домой в следующую среду. Он жив и здоров, хвала Господу!
Мойра вчитывалась в текст телеграммы, пытаясь обнаружить какой-нибудь намек на финансовый успех отца, однако ничего не нашла.
В одно мгновение вместе с радостью в душу закрался страх: если бы все сложилось хорошо и отец заработал состояние, он бы, конечно, сообщил об этом в телеграмме.
Графиня позвонила, вызывая Рэнкина, и принялась мерить шагами комнату.
- Нужно так много сделать к возвращению твоего отца: вычистить замок до блеска и позаботиться, чтобы на столе было мясо. Попрошу Юэна по такому случаю отдать на бойню одну из свиней - твой отец любит свиные отбивные.