Сильный слабый пол - Холли Престон страница 3.

Шрифт
Фон

Однако, поскольку Луиза не питала никаких иллюзий в отношении своих шансов снискать ответную любовь мистера Дэя, ей ничего не оставалось, как смириться и покорно принять всю безнадежность сложившейся ситуации.

Потеряв родителей еще в школьном возрасте, Луиза привыкла поверять все свои печали старшей сестре. Та всегда могла понять ее и утешить. Однако исповедь о тайной любви к шефу не получила одобрения. Разумная и практичная Алиса посоветовала младшей сестре немедленно покинуть фирму и искать другую работу.

- В конце концов, дорогая, какой смысл так изводить себя? - резонно заметила она.

К сожалению, полностью признавая правоту сестры, Луиза была совершенно не в состоянии проявить благоразумие. В течение последующих двух лет она тщательно скрывала свои чувства как от сотрудников, так и от предмета своей любви. Ей нередко приходилось сопровождать его в командировках на съемочные площадки в такие отдаленные места, как Австралия, Мексика, Россия, и до поры не возникало никаких осложнений. Почему же вдруг на этот раз все пошло кувырком?

- Вот увидишь, когда Майк успокоится, он поймет, что повел себя несправедливо по отношению к своей бывшей подчиненной, - рассудила Алиса.

- Что? - Луиза посмотрела на сестру, словно только что проснулась и, тяжело вздохнув, призналась: - Извини… я задумалась.

- Я просто хочу сказать, что это еще не конец света. Конечно, тебе не следовало так выходить из себя, но рано или поздно Майк Дэй обязательно поймет, что сам виноват в том, что случилось сегодня.

- Как же! - Луиза скептически хмыкнула. - Допустим, со временем он простит меня, но от этого мне сейчас не легче. Я осталась без работы. И в ближайшее время новое место мне не светит. Если бы только я не купила свою замечательную квартиру! Может быть, Дэй сообразит выплатить мне приличную компенсацию, но, не имея постоянной работы, я все равно не смогу погасить кредит. Слушай… - она с надеждой оглядела кухню, оснащенную по последнему слову техники, - а ты не могла бы устроить меня к себе?

- Это не выход! - Алиса рассмеялась и покачала головой. - Извини, дорогая, ты же знаешь, я сделаю все, чтобы помочь тебе, но кулинария никогда не была твоим коньком, и начинать теперь немного поздновато.

- Понимаю, но… все-таки, возможно…

- Тут не о чем и говорить, - решительно возразила Алиса. - Я прекрасно справляюсь с делами, и мой рабочий день удобно совпадает с распорядком дня детей. Если я найму тебя, то потребуется расширять дело, чтобы обеспечить фронт работ, платить тебе зарплату. А это означает, что мне придется меньше времени проводить с детьми. И потом, проблема не только во мне. Я знаю наверняка, что Фрэду это не понравится.

- Ты права, - согласилась Луиза, устыдившись собственного эгоизма.

Муж Алисы, Фрэд, был добрым, покладистым, человеком, немного рассеянным университетским профессором, но даже он способен всерьез воспротивиться ситуации, которая осложнит их семейный, выверенный годами быт.

- Мне было бы проще помочь тебе с выплатой кредита.

- Не глупи! Только этого не хватало! - запротестовала Луиза. - Я никогда не позволю, чтобы ты тратилась на меня.

- Думаю, ты должна продолжать работать в своей области. С какой стати молодая, энергичная женщина должна распрощаться с театральным бизнесом только потому, что повздорила с боссом?

- Я уверена - он позаботится, чтобы меня внесли в черный список. Я знаю Майка: он ничего не забывает и не прощает обиды. Ты помнишь, что случилось с Мартином Джексоном?

- Мартином Джексоном?

- Давняя история! Мартин был одним из учредителей фирмы, Майк Дэй - инициалы М. Д., Мартин Джексон - тоже М. Д. Отсюда и название компании - МД-2. Мартина уже нет в конторе, а название осталось. Никто не знает точно, какая кошка пробежала между двумя МД. Но ходят слухи, что они страшно разругались из-за того, что у Мартина был бурный роман с Доминик Дюмон, которая в то время являлась женой Майка.

- А я и не знала, что Майк был женат на Доминик Дюмон! - изумилась Алиса. - Превосходная актриса и такая красавица!

- Да уж… Может, она и впрямь хороша, но, поговаривают, первостатейная стерва. Только что покинула очередного мужа, пятого по счету. Она действительно была женой Майка, пока не связалась с Мартином. История закончилась тем, что Дэй развелся с ней. А потом ему удалось не только выжить из фирмы своего старого партнера, но еще и позаботиться о том, чтобы ни одно агентство не взяло его на работу.

- Ты уверена, что все было именно так?

Луиза в раздражении передернула плечами.

- Не ручаюсь за точность, но такой слух прошел. Кажется, вскоре после разрыва Мартин унаследовал приличное состояние от отца, который был большой шишкой в строительном бизнесе. Однако мораль всего происшедшего все равно одна: не будь этого наследства, Мартин Джексон остался бы на мели. Поэтому я не думаю, что мои перспективы внушают оптимизм.

- Брось, девочка. Не думаю, что Майк станет охотиться за твоим скальпом, - возразила Алиса. - Увести чужую жену и поскандалить в офисе, согласись, не одно и то же.

Луиза устало провела рукой по растрепавшимся волосам.

- Хорошо, если бы ты оказалась права. Пока шанс найти работу в другом агентстве близок к нулю.

- Выше нос! Не стоит впадать в панику. Что тебе сейчас не повредит, так это крепкий сон, - решительно подытожила разговор Алиса. - Я считаю, что твои опасения беспочвенны и не пройдет недели, как тебя засыпят предложениями.

Дай бог, чтобы Алиса не ошиблась, невесело думала Луиза, чувствуя, как усталость и пережитый стресс сковали мышцы тела. Она отправилась домой, в свою замечательную новую квартиру. Нужно прийти в себя, отдохнуть, отвлечься от навязчивых, мрачных мыслей. Но хорошо сказать - "отвлечься"! Попробуй тут отвлекись, если ты в один день потеряла и любимого человека, и любимую работу, которая доставляла столько радости. А теперь вот предстоит ломать голову над тем, как бы сохранить крышу над головой.

2

Сунув швабру в ведро с мыльной водой, Луиза облегченно вздохнула. Прислонившись к кухонной двери, она с удовлетворением оглядела результаты своей работы - везде чистота и порядок, пол просто сияет.

Целый день ушел на то, чтобы привести квартиру в образцовый порядок. За заботами отступили тревожные мысли.

Квартира была просторной, даже, пожалуй, просторней, чем она могла себе позволить. Но после суматошного рабочего дня, когда бегаешь по студиям и терпишь капризы звезд, уютный дом - воистину оазис покоя и умиротворения. Кажется, и этому счастью пришел конец. Вот уже три недели она без работы.

Обвиняя во всех своих бедах Майка Дэя, Луиза не имела прямых доказательств, что именно он причастен к ее неудачам в поисках работы. Но разве не подозрительно, что ни в одном агентстве из тех, в которые она обращалась, ей не предложили места? К тому же негодяй Дэй ни разу не попытался связаться с ней ни по телефону, ни лично. Было очевидно, что ему глубоко наплевать на то, что он испортил жизнь бывшей подчиненной, к тому же бывшей любовнице. Убить мерзавца мало! А ведь она глубоко и беззаветно любила этого ужасного человека!

В череде однообразных серых дней произошло только одно событие, согревшее душу: позвонила Линда Джонс, бывшая секретарша и доверенное лицо Майка. Пару лет назад Линда уволилась, так как вышла замуж за солидного богатого человека. Правда, брак оказался неудачным.

- К сожалению, подруга, жить свободной разведенной женщиной не так-то просто. Я совершенно одинока, скучаю и многое отдала бы, чтобы вернуться в театральную среду. Поэтому, когда кто-то сказал мне, что ты ушла от Майка Дэя, я подумала, не начала ли мисс Дайзерт свое дело, тогда ей может понадобиться личный секретарь?..

- Поверь, если бы я скопила достаточную сумму, чтобы открыть свое агентство, ты была бы первой, кого я хотела бы видеть радом, - горячо заверила ее Луиза и объяснила, что сама оказалась в довольно затруднительном положении и срочно нуждается в работе.

Как выяснилось, до Линды дошли только неясные толки о скандале мисс Дайзерт с боссом, и она не имела представления об истинной причине увольнения.

- Что делать, с Дэем иногда приходится трудно. Но не расстраивайся - я не сомневаюсь, что скоро ты найдешь новое место, ничем не хуже старого, - подбодрила она приятельницу и пообещала, что позвонит, если узнает, что где-то есть вакансии.

Приятно, что тебя еще помнили и по-прежнему ценили. Пришло несколько писем от бывших клиентов, которые выражали не только сочувствие, но и полное свое отчаяние, что некому больше заниматься судьбой их артистической карьеры. Да уж, она для них старалась, как могла.

А потом раздался и другой, совершенно неожиданный звонок: голос в трубке представился Мартином Джексоном. Тот самый, что был когда-то половиной МД-2!

Луиза прежде не встречалась с бывшим партнером Майка Дэя и поначалу решила, что кто-то из знакомых актеров ее разыгрывает. Но даже когда убедилась, что действительно говорит с Мартином Джексоном, ей потребовалось время, чтобы прийти в себя и понять, о чем идет речь.

Потеряв однажды все, теперь бывший совладелец фирмы МД-2 был одним из наиболее преуспевающих деловых людей. С годами ему удалось приумножить свое состояние и расширить родительскую строительную фирму. Теперь Мартину принадлежали несколько шикарных офисов, а недавно он взял в аренду часть здания, в котором еще недавно работала Луиза.

- Да… э-э… рада слышать вас, мистер Джексон, - смешавшись, промямлила она, мысленно недоумевая, какого черта вдруг звонит человек, ни разу не видевший ее.

Однако, когда Джексон изложил суть своего делового предложения, у Луизы глаза полезли на лоб.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора