Даниэла Стил - Услышанные молитвы стр 6.

Шрифт
Фон

Он помахал рукой и пошел прочь - до поминок у него были свои дела. Он не часто появлялся в Нью-Йорке и теперь хотел заглянуть в несколько любимых местечек и пару магазинов. Он готов был сопровождать на кладбище Фейт и всячески ее ободрять, но не хотел навязываться. Брэд знал, что ей придется нелегко: после смерти Джека кладбища и поминки стали для нее слишком тяжелым испытанием. А когда она села в лимузин и машина тронулась вслед за катафалком, он внезапно понял, что не заметил в церкви ее мужа. Неужели между ними что-то произошло - они расстались и отсюда тоска в ее глазах? После того как Фейт вышла замуж, они с Джеком часто обсуждали Алекса и пришли к выводу, что оба от него не в восторге. Даже тогда он казался им отчужденным и холодным, но Фейт убеждала брата, что муж - отличный парень и гораздо сердечнее, чем кажется на первый взгляд. Теперь между ними уже не было прежней близости, и Брэд не считал себя вправе задавать вопросы, но ему показалось странным, что Алекс не явился на похороны.

Церемония на кладбище получилась мрачной и скомканной. Священник прочитал несколько псалмов, затем краткую речь сказала Эллисон, а ее муж в это время молча стоял рядом. Потом каждый положил по розе на гроб и все медленно двинулись прочь. Они решили не присутствовать в момент предания тела земле - слишком это печально. На кладбище приехало всего несколько человек, и через полчаса они уже возвращались в город. Стоял ясный, солнечный, октябрьский день, и Фейт радовалась тому, что хотя бы не шел дождь. Когда хоронили Джека, он лил как из ведра, и от этого на душе становилось еще муторнее. Хотя не спасло бы и солнце. Не было в мире сил исправить самый черный день в ее жизни.

Похороны Чарльза Фейт воспринимала по-иному - тихими и грустными. Они навеяли воспоминания о матери, о ее замужестве и о том, как они с Джеком провели детство с ней и отчимом. Печальный опыт общения с отцом привел к тому, что Фейт поначалу побаивалась Чарльза. В первые дни его брака с матерью она не представляла, чего ожидать, но вскоре с облегчением поняла, что отчим несговорчив и непреклонен, но у него нет к ней сексуального интереса. Он часто на них кричал. Когда это случилось впервые, Фейт разревелась, и Джек взял ее за руку. Мать ничего не сказала в защиту дочери. Она не хотела поднимать шум - не отстаивала детей, и Фейт это казалось предательством. Мать желала только одного - чтобы все шло гладко и ради этого жертвовала собой, Джеком и ею. Она во всем полагалась на Чарльза, даже в том, что касалось ее детей. Фейт всегда защищал Джек. Всю жизнь, до самого дня своей гибели, брат оставался ее героем. Мысли Фейт вновь обратились к Брэду, и, чтобы отвлечься от печальной темы, она стала предвкушать, как увидится с ним на поминках. Господи, сколько же грустного было в ее жизни!

Лимузин остановился у гостиницы. Фейт и Эллисон договорились отпустить машину. Фейт могла добраться домой либо пешком, либо на такси. Эллисон и Бертран собрались заказать себе такси в аэропорт на шесть. Теперь оставалась последняя часть погребальной церемонии - несколько часов с друзьями Чарльза. Входя в гостиницу, Эллисон по-прежнему держала в руке флаг, который сняла с гроба отца, и, пересекая вестибюль и поднимаясь на лифте, Фейт думала, что она похожа на вдову погибшего на войне.

Арендованная Эллисон комната оказалась простой и изящной. В углу находился рояль, на столе стояли пирожки, сандвичи, выпечка. Желающие могли выпить кофе, а официант предлагал напитки и вино. Простое, но вполне приличное угощение. Первые приглашенные стали появляться, едва Фейт успела повесить пальто на вешалку. Она с облегчением увидела, что третьим вошел Брэд.

Пока он пересекал комнату, направляясь к ней, Фейт стояла и улыбалась. Она вспомнила, каким он был долговязым пареньком. Постоянно маячил над ней, а когда Фейт была совсем маленькой, подбрасывал в воздух и раскачивал на качелях. Все детство и все отрочество он был неотъемлемой частью ее жизни.

- Как все прошло? - спросил Брэд, принимая у официанта бокал с белым вином и делая первый глоток.

- Нормально. Я не хожу на похороны, если можно этого избежать, но сегодня не тот случай. Ненавижу кладбища. - Фейт на секунду нахмурилась, и они оба поняли почему.

- Н-да, - протянул Брэд, - я и сам их не слишком люблю. Кстати, а где Алекс?

Фейт вздохнула, а потом улыбнулась, их глаза встретились. Брэд спрашивал больше, чем содержалось в вопросе.

- Полетел в Чикаго к своим клиентам. Вечером вернется.

В ее тоне не было осуждения, но Брэд подумал, что муж должен был поддержать жену. Он обиделся за Фейт, но вместе с тем порадовался - у него появилась возможность поговорить с ней наедине. А они так долго не разговаривали!

- Плохо. Я имею в виду, что он в Чикаго. А как все остальное? - Брэд пристроился на ручке кресла и почти сравнялся ростом со своей собеседницей.

- Да вроде ничего. Только очень необычно, что обе дочери уехали. Совершенно не представляю, куда себя деть. Все время твержу, что пойду на работу, но я ничего не умею делать - кто же меня возьмет? Подумывала, не вернуться ли на юридический факультет, но Алекс считает, что я свихнулась. Говорит, стара я учиться и поступать в адвокатуру.

- Это в твоем-то возрасте! Многие так делают. Почему бы не попробовать и тебе?

- Он утверждает, что к тому времени, когда я стану адвокатом, меня никто не наймет.

Брэда покоробило. Впрочем, он всегда недолюбливал Алекса.

- Чушь! - возразил он. - Из тебя получится прекрасный адвокат. Фред, я думаю, тебе стоит попытаться.

Она улыбнулась в ответ и не стала объяснять, что Алекса переубедить невозможно. Такого упрямого человека еще поискать.

- Алекс считает, что мне надо сидеть дома, отдыхать, брать уроки игры в бридж и все такое.

Это ужасно, Брэд с ней согласился. Глядя на нее, он вспомнил длинные белокурые пряди Фейт, когда та была еще девчонкой, и в память прошлых времен ему вдруг захотелось вытащить заколки из ее пучка. Ему всегда нравились ее волосы.

- Тебе, наверное, до смерти скучно. А юридический факультет - это как раз то, что надо. Поступай, не раздумывай!

Именно так сказал бы и Джек, и энтузиазм Фейт вспыхнул с новой силой. В это время вошла новая группа гостей, и она направилась им навстречу. Фейт узнала несколько лиц, поблагодарила гостей за то, что они пришли, и вскоре вернулась к Брэду.

- А что поделывает Пэм? - спросила она. - Вы снова работаете вместе?

Брэд и его жена оба были адвокатами и познакомились на юридическом факультете, хотя Пэм была на курс старше будущего мужа. Джек был шафером у них на свадьбе, а Фейт видела Пэм всего один раз. Та показалась ей резкой и излишне самоуверенной. Но она была, безусловно, умна, элегантна и очень подходила Брэду.

- Да нет, - усмехнулся ее старинный приятель. - Она по-прежнему работает в конторе отца. Старик все грозится уйти, но ему семьдесят девять, а он по-прежнему сидит, так что вряд ли это вообще когда-нибудь произойдет. Она представляет стороны в суде и считает меня ненормальным из-за того, чем я занимаюсь.

- Почему?

Дело Брэда казалось Фейт интересным и благородным. В прошлый раз он рассказывал, что защищает подростков, которых обвиняют в достаточно серьезных преступлениях.

- Мало денег - это прежде всего. В большинстве случаев меня назначает суд, а в остальных - вообще ничего не платят либо, как она считает, дают совершенные крохи. Я работаю с утра до ночи плюс выходные. Пэм не может взять в толк, почему я бросил денежную работу в конторе ее отца, околачиваюсь в окружной тюрьме и вожусь с какими-то подростками, которых невозможно вытащить. Но дело в том, что многие из моих подопечных могут измениться к лучшему, если дать им передышку. Это очень интересная работа, и она мне подходит. Вот пойдешь на юридический факультет, приезжай как-нибудь летом, поработаешь у меня секретарем, - улыбнулся он. - Придется трудиться, конечно, за спасибо. Или даже приплачивать мне, это будет нормально.

Они засмеялись и направились к буфету, и там Эллисон познакомила их с супружеской парой, которую Фейт до этого ни разу не встречала. Шло время, и толпа гостей начала редеть, но Эллисон считала, что приличия требуют оставаться до пяти - вдруг кому-то придет в голову явиться попозже. Таким образом она давала Фейт возможность дольше побыть с Брэдом.

- А что еще, Фред? - продолжал подтрунивать над ней приятель после того, как они закончили есть сандвичи с яйцом и кресс-салатом, клубнику и птифуры. - Мелкие нарушения? Тяжкие преступления? Неправильная парковка? Супружеские измены? Колись без стеснений - я никому не расскажу. Повязан обязательством хранить тайну клиента. - Фейт рассмеялась, и, глядя на нее, Брэд понял, насколько он по ней соскучился. Их развели расстояние, время и его ужасно загруженная жизнь. Но вот они вместе - и словно ничего не изменилось. А отсутствие Джека будто даже сблизило, укрепило их связь. - Ну как, признавайся?

- Ничего подобного! - Фейт положила ногу на ногу, и они смерили друг друга взглядом. Она подумала, что Брэд до сих пор удивительно привлекательный мужчина. Все девчонки были от него без ума, хотя лучшие обычно доставались Джеку. Все-таки брат обладал неотразимым обаянием, а Брэда сковывала своеобразная застенчивость. Но это его качество всегда нравилось Фейт. - Ты будешь разочарован - никаких мелких нарушений, никаких тяжких преступлений. Я веду довольно скучную жизнь, поэтому и пришла идея вернуться в юридическую школу. После того как Зоя отправилась в университет Брауна, стало нечего делать. Алекс все время занят. Элоиз тоже далеко. Вот так. Время от времени занимаюсь благотворительной работой, ищу спонсоров, а все остальное делаю чисто механически, как робот.

- А как насчет интрижек? Ты ведь чертовски давно замужем. Только не говори, что все это время вела себя паинькой!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора