Я перебрался туда сразу по окончании университета.
– Нью-Йорк… – задумчиво произнесла молодая жительница Лондона. – У вас несколько необычный выговор. Но я бы не сказала, что американский.
– По матери я итальянец, англичанин по отцу. В Америке мне приходилось жить и в детстве, но университет я закончил в Англии.
– Представьте, моя мама тоже была итальянкой, – удивилась совпадению София.
– Как звали вашу маму? – спросил он.
– Мария.
– Красивое имя, – произнес мужчина. – Оставшись без отца, вы намерены сохранить эту квартиру за собой? – неожиданно поинтересовался он.
– Эта квартира слишком велика для меня одной… Прежде отец использовал ее как мастерскую для своих занятий. Теперь же большая площадь будет пустовать.
– А тот портрет, про который вы говорили, – напомнил ей мужчина. – Он все еще у вас?
– Конечно.
– Вы позволите мне на него взглянуть?
– С удовольствием. Он висит в моей спальне. Сейчас я принесу его, – согласилась девушка.
– Вас это не сильно затруднит?
– Нисколько.
– Я бы с удовольствием посмотрел и другие работы вашего отца, – заявил он.
– Для этого вам придется посетить его выставку. Все остальные работы уже в галерее, – улыбнулась София.
– Почему же вы оставили портрет? – удивился гость.
– Сами увидите, – ответила она, удаляясь.
Вернувшись, София Джордан выставила перед ним обрамленный изящной рамой холст.
Незнакомец сосредоточенно всмотрелся в изображение. Конечно, различия были очевидны. Но ни иной оттенок волос, ни густота бровей не могли скрыть того поразительного сходства, которое улавливалось мгновенно.
София тихо стояла в сторонке и переводила взгляд со с детства знакомого портрета на не известного ей мужчину. Это было совершенно новое, ни на что не похожее ощущение. Происходящее казалось нереальным.
– Я потрясен, – после долгого молчания произнес незнакомец. – У вашего отца был пронзительный талант сердцеведца. Такое чувство, что я смотрю в зеркало… Не представляю, как такое могло произойти. Когда он написал эту картину? – не сводя с портрета зачарованного взгляда, спросил у Софии молодой человек.
– Мне трудно сказать. Возможно, до моего рождения. У меня такое чувство, словно я видела перед собой это лицо всю свою жизнь.
– Кто позировал?
– Не знаю… Однажды отец сказал, что это человек, с которым он когда-то был знаком.
– Понятно, – кивнул гость. – Я очень благодарен вам за то, что вы позволили посмотреть на этот портрет. Думаю, вам стоит отдать его на выставку. Он производит очень сильное впечатление, – произнес ошеломленный зритель.
Его взгляд упал на небольшую шкатулку, стоящую на изящном столике.
– Это шкатулка для драгоценностей? – поинтересовался он.
– Да.
– Удивительная работа.
– Я нашла ее в отцовском бюро уже после его смерти и теперь считаю, что это его последний подарок мне, – доверительно сообщила София.
– Вы нашли ее доверху наполненной драгоценностями?
– Нет, – рассмеялась девушка. – К сожалению, пустую.
– Когда открывается выставка работ вашего отца?
– Открытие завтра. Приходите, – пригласила она гостя.
– Очень жаль. Дело в том, что завтра я улетаю.
– Выставка продлится месяц. Но Дэйвид – владелец галереи – заверил меня, что готов увеличить срок, если публика будет в этом заинтересована.
– Спасибо за приглашение. Но я отнял у вас уже достаточно времени. Пора откланяться, – заторопился незнакомец.
– Я очень благодарна вам за помощь.
– Мне было приятно. Всего вам хорошего, милая леди, – поспешно распрощался он с девушкой.
София в совершенном изумлении закрыла за ним дверь.
Уже через пять минут после его ухода девушке показалось, что загадочной встречи не было вовсе, что это ей лишь привиделось.