Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие стр 7.

Шрифт
Фон

II. Архаизмы-старославянизмы

Архаизацию можно рассматривать как процесс устаревания отдельных слов, но существует в русском языке стабильная, не меняющая своего статуса со времени формирования русского литературного языка (XIX в.) группа архаизмов-старославянизмов, изначально призванных выполнять в языке определенную стилистическую, даже стилеобразующую функцию. Это, в большинстве, поэтическая лексика, являющаяся базовой для художественного стиля: врата - 'ворота'; златой - 'золотой'; град – 'город'; вежды - 'веки'; ланиты - 'щеки'; перси - 'грудь'; выя - 'шея'; воитель – 'воин'; алкать - 'страстно желать'; внимать - 'слушать'; лобзать - 'целовать'; юдоль – 'место успокоения'; глас - 'голос'; страж - 'сторож'; денница - 'утренняя заря или звезда'; десница - 'правая рука'; зеница - 'зрачок, глаз'; нощь - 'ночь' и т. д.

Значительную группу архаизмов составляют служебные слова, особые обращения: аще, сей, паки, оный, нежели, понеже, або. Прочитайте письмо А.Х. Бенкендорфу А.С. Пушкина: "Милостивый государь граф Александр Христофорович, пользуясь драгоценным своим правом, имею счастье повергнуть на рассмотрение его Величества сочинение, которое весьма желал бы я напечатать по причинам, объясненным в предисловии. Ободренный вниманием, коего Вы всегда изволили меня удостаивать, осмеливаюсь просить Ваше сиятельство о дозволении объяснить Вам лично обстоятельство, собственно до меня касающееся.

С глубочайшим почтением и совершенной преданностью честь имею быть, милостивый государь, Вашего сиятельства покорнейшим слугою

А.С. Пушкин"

Используемые и в современной эпистолярной речи обращения "уважаемый", "многоуважаемый", "глубокоуважаемый" никак не ранжируются толковыми словарями, однако следует помнить, что первое подразумевает равного адресата, второе – адресата, стоящего ниже пишущего, а "глубокоуважаемый" может быть обращено к вышестоящему лицу. Так эти слова используются в научной речи.

Эта лексика употребляется все реже, и в народе происходит "вымывание" ее значения: "А я еще вот чё, мужики, спросить хочу: ланиты – это титьки, што ль? – Шшоки, дура!" (В.П. Астафьев).

III. Другие источники архаизмов

Процесс архаизации репрезентирует в языке диалектическую изменчивость материи. Каковы же причины устаревания отдельных слов языка?

1. При конкуренции "исконное слово – заимствованное" исход зависит от конкретно-исторической обстановки: в свое время "аэроплан" был заменен "самолетом", в наше же время "взяточничество" заменяется "коррупцией" (‘Подкуп взятками, продажность должностных лиц и политиков’ – Современный толковый словарь русского языка / Под ред. С.А. Кузнецова. М.: РИДЕРЗ ДАЙЖЕСТ, 2004) … Много заимствованных слов петровской эпохи и последующих времен не удержалось в русском языке, став архаизмами: плезир - 'удовольствие, забава':

И если ты будешь моею женой,
Завидную выберешь долю:
Начнутся забавы одна за другой,
Плезиров и радостей вволю.

(А. Фет)

Пейзан - 'идиллический крестьянин в художественной культуре': "Конфетные, рассыропленные пейзаны Венецианова будут считаться отцами тех правдивых мужиков и баб,… которых рисует новый русский художник? Никогда" (В. Стасов).

В русском языке сибиряков большое значение имели слова, заимствованные у автохтонов края. По свидетельству историков, на первых порах освоения Сибири русские были билингвами, и только потом, со значительным ростом численности русского населения, билингвами становились коренные жители. Это отражается в художественной литературе, когда заимствования-архаизмы служат созданию конкретно-исторической обстановки: кыштым - 'данник': "Киргизы не станут кыштымами у поганой русской кости… Русские забирают себе кыштымов, киргизских данников"; ясак – 'дань для киргизов и русских', албан - 'дань для монголов-джунгар': "Усиливались русские – киргизская орда посылала ясак им, приходили за албаном джунгары и люди Алтын-хана – они получали свое сполна"; аманат - 'заложник': ""Алтын-хан взял аманатами лучших киргизских князей", – грустно сказал тот… – "Разве вы не платили ясак Красному Яру, когда Табун был в аманатах"?" (А.И. Чмыхало). Такие архаизмы в функционировании близки экзотизмам, т. к., например, "аманат" – это не вообще заложник (MAC, устар.), а только на востоке страны, в Сибири (слово "заложник" зафиксировано в словарях с 1731 г.). Кроме того, современный синоним не покрывает всего семантического поля архаизма: аманатство – заимствованный русскими вид отношений с данниками, при котором заключали в крепость знатных людей улуса. Они свободно передвигались в остроге, жили в хороших условиях; состав аманатов менялся. Аманаты служили гарантами получения дани.

2. Архаизоваться может и разговорная лексика русского языка: содом - 'крайняя распущенность, разврат, царящие где-то'; призор - 'присмотр, наблюдение'; телеграфитъ - 'телеграфировать'; фендрик - 'шутливое название молодого офицера'; разумение - 'мнение, точка зрения' (разг., устар. – МАС).

3. Многочисленны устаревшие просторечия: планида - 'судьба, участь'; возмечтать - 'составить преувеличенно высокое мнение (о себе)'; превысить - 'обнаружить превосходство над кем-либо'; предварилка - 'место предварительного заключения'; приманчивый - 'приманивающий, соблазнительный', сродник, сродственник - 'родственник', ране - 'ранее'; упокоиться - 'умереть', упредить - 'предупредить' и т. д.

4. Архаизмы-диалектизмы, фиксированные в толковых словарях литературного языка: почто, пошто – 'зачем, почему, отчего'; нежить - 'фантастические существа, имеющие вид человека (леший, русалка, ведьма)' – по данным MAC.

IV. Архаизмы и многозначность

Архаизмы связаны с многозначностью слова. Архаизации может подвергаться только отдельное значение многозначного слова, например: притереться - 'приработаться', и устар. 'натереться, втереть в кожу какое-либо косметическое или медицинское средство'; практиковать - 'применять на деле, на практике' и устар. 'заниматься практикой (деятельностью врача или юриста), иметь практику'; предать - 'изменнически выдать' и устар. 'отдать в чье-либо распоряжение, вверить кому-либо'; возмутитель - 'тот, кто нарушает что-либо, вызывая волнение, смущение' и устар. 'тот, кто поднимает мятеж, восстание'.

Часто устаревает вторичное значение слова, которое стало историзмом: челядь - 'население феодальной вотчины Древней Руси' (историзм) и устар. 'те, кто лакейски прислуживает кому-л.': Дело эксплуататоров и их интеллигентской челяди – безнадежное дело; управа - 'название некоторых учреждений в дореволюционной России' (историзм) и устар. 'удовлетворение за причиненную обиду, преимущественно в форме судебного приговора': искать управы, найти управу.

Архаизации может подвергнуться не само значение слова, а его употребление, связанное с определенной сочетаемостью с другими словами. Так, "безопасный" обозначает в современном языке 'не угрожающий кому-н. опасностью, защищенный от опасности' и определяет обычно место, какой-либо предмет. У А.С. Пушкина это прилагательное сочетается со словами, обозначающими людей: "Дело в том, что осетинские разбойники, безопасные в этом месте, стреляют через Терек в путешественников"; "Мятежники, безопасные в десяти саженях от крепости…, попадали далее в щели, из которых стреляли осажденные" (наблюдение А.Д. Григорьевой).

V. Архаизмы и синонимия

Большая часть архаизмов имеет в современном языке синонимические замены: ратай – 'воин', фанбала - 'оборка', фетюй - 'разиня' и т. д. Хотя, конечно, в редких случаях синоним полностью покрывает своим значением все семантическое поле архаизма. Иногда же синоним не возникает вообще, и с устареванием слова теряется и понятие: ристалище - 'площадь для гимнастических, конных и других состязаний, а также сами эти состязания' "Никогда гарденинские лошади не появлялись на ристалищах" (А.И. Эртель); трудить - 'отягощать трудом, работой, утомлять': "Эх, как ты нас трудишь работой!" (Н.Г. Гарин-Михайловский); "Софья, положи работу, не труди глаза!" (Ф.М. Достоевский).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке