Альберто Мангель - Гомер: Илиада и Одиссея

Шрифт
Фон

Существовал ли Гомер в действительности?

Историки по сей день не пришли к единому мнению на этот счёт.

Но в одном нет и не может быть сомнений: приписываемые великому "слепому аэду" эпические поэмы "Илиада" и "Одиссея" раз и навсегда изменили облик европейской литературы.

Все мы помним историю прекрасной Елены и неистового Ахиллеса, мужественного Гектора и благородного Патрокла. Всем нам знакома и история опасных приключений хитроумного Одиссея, обречённого богами-олимпийцами на десятилетние скитания.

"Илиаду" и "Одиссею" пытались анализировать, толковать и интерпретировать бессчётное число раз. Их называли то аллегориями, то поэтическими хрониками реальных исторических событий, то рифмованными записями мифов.

Но что они такое в действительности?

Понимаем ли мы, какие скрытые интеллектуальные, культурно-исторические и философские глубины таятся в знакомых с детства текстах Гомера?

Вот лишь немногие из вопросов, на которые отвечает в своей книге знаменитый аргентинский писатель, критик, переводчик и литературовед Альберто Мангель - один из известнейших современных исследователей античной литературы.

Содержание:

  • От автора 1

  • Вступление 1

  • Краткий пересказ "Илиады" и "Одиссеи" 3

  • Проблема жизнеописания Гомера 5

  • Гомер и философы 8

  • Вергилий 9

  • Гомер в христианстве 13

  • Гомер в византийской культуре 14

  • Гомер в исламе 17

  • Данте 18

  • Гомер в Аду 20

  • Греки и римляне 21

  • "Античники" и "Модернисты" 23

  • Гомер как источник вдохновения 26

  • Гомер в английской поэзии 28

  • Гомер как идея 31

  • Вечная женственность 32

  • Гомер как символ 34

  • Гомер как история 36

  • Мадам Гомер 37

  • Странствия Улисса 39

  • Гомер в отражениях 41

  • Бесконечная война 44

  • Гомер, ставший всеми людьми 46

  • Примечания 47

Альберто Мангель
Гомер: "Илиада" и "Одиссея"

Посвящается Крэйгу, жителю Итаки

От автора

Чтобы чтение этой книги было более лёгким, в своей работе я предпочёл пользоваться более распространёнными версиями гомеровских имён, называя Улиссом Одиссея и Ахиллесом Ахилла. Сэмюэль Батлер в своё время отметил: "Не думаю, что вариант Гекаба вытеснит из употребления вариант Гекуба до тех пор, пока не забыты строки "Что он Гекубе, что ему Гекуба"" Однако живи он в нашу эпоху, скорую на забвение, возможно, он повременил бы с этим заявлением…

Также следует отметить, что я неверно использую термин "греки" и признаю это. Силы, объединившиеся против Трои, состояли из ахейцев, данаев и аргивян, а собирательный термин "греки" был введён гораздо позже, во времена экспансии Рима. В данной работе я говорю "греки" для большей краткости. Также и слово "эллины" (которое я всё же употребил единожды или дважды) в действительности не соответствует ни историческим, ни географическим данным, приведённым у Гомера, так как относится лишь к небольшому участку южной Фессалии.

Нумерация гомеровских строф различается от перевода к переводу. При написании данного труда я пользовался версиями "Илиады" и "Одиссеи" пера Роберта Фаглза - перевод этот является, на мой взгляд, одним из самых изящных и совершенных. Остальные переводы неанглоязычных авторов выполнены лично мной (в том случае, если не указано иное). [В русскоязычном тексте сочинения Гомера цитируются в классических переводах Гнедича и Жуковского. Перевод цитируемых англоязычных текстов, если в списке литературы не указано иное, выполнен Лидией Кисляковой - прим. перев. ]

Хотелось бы назвать тех, кто помог мне в моей работе: Антонио Басанта Рейес, Кармен Криадо, Сильвия Ди Сеньи Обиольс, Лючи Пабель, Готтвальт Панков, Артуро Рамонеда, Марта Ройо, Жан-Кристоф Саладин, Гильермо Шавельзон, Марио Клаудио Викарио - я от всей души благодарю их. Также приношу благодарность Тоби Мунди из Grove Atlantic за то, что он отнёсся к моему проекту с таким вниманием, и Брюсу Вествуду и всем сотрудникам "WCA", которые первыми начали активно продвигать мою книгу.

А что касается литературной критики… А. Э. Хаусман, например, сказал следующее: "Знание - это прекрасно, метод - прекрасно также; однако важнее всего, чтобы на плечах была голова, а не тыква, а в голове - мозги, а не пудинг". Признаюсь, что в долгом процессе создания этой книги мне не раз приходилось задумываться - удовлетворяю ли я этим требованиям?

Альберто Мангель,

Модион,

16 августа 2006

Вступление

Всякое произведение искусства - это либо "Илиада", либо "Одиссея".

Раймон Кено, предисловие к "Бювару и Пекюше" Флобера

Занятно, что те две книги, которые больше любых других питали воображение Запада дольше двух с половиной тысячелетий, не имеют ни чётко выраженного начала, ни неоспоримого автора. Гомер рождался задолго до Гомера. "Илиада" и "Одиссея" никогда не были традиционными литературными произведениями. Вероятнее всего, они возникали постепенно, складываясь как знаменитые народные легенды в неуловимом процессе отсеивания и смешивания подробностей, и, даже обретя единую литературную форму, уже считались чересчур архаичными к VIII веку до н. э., когда, как принято считать, жил и творил Гомер. Гомер - слепой аэд, ради подаяния обходивший со своими песнями города древней Греции, много веков считался автором "Илиады" и "Одиссеи". По прошествии времени его стали считать некой аллегорией поэтического вдохновения, частично собирательным образом, частично просто выдумкой, - воплощённой поэзией древности. В конце концов, мнение о том, что Гомер является не более чем вымыслом, утвердилось, и в 1850-ые годы Густав Флобер сыронизировал над ним в своём "Словаре клише", книге, которая предлагала представителям буржуазии современные остроумные ответы на высказывание собеседника: "ГОМЕР: никогда не существовал" .

Мы ничего не знаем о Гомере. Однако дело обстоит иначе с его книгами. Не будет ошибкой утверждать, что наше знакомство с "Илиадой" и "Одиссеей" начинается задолго до того, как мы открываем первую страницу. Ещё не будучи захваченными страстями, бушующими в груди у Ахиллеса, ещё не начав восхищаться отвагой и находчивостью Улисса, мы уже предчувствуем, что книга, повествующая нам о великой войне и великом путешествии, повествует также о неком общем опыте людской борьбы и странствий. Если верны те метафоры, которые уподобляют жизнь величайшей битве и долгой дороге, то, вне зависимости от того, были ли "Илиада" и "Одиссея" написаны с опорой на это знание или сами породили его, читатель и книга оказываются как бы зеркалами, которые бесконечно отражают друг друга. Учитывая неясное происхождение двух этих эпосов, большинство учёных полагают, что "Илиада" и "Одиссея", авторство которых приписывается Гомеру, были сначала разрознёнными текстами разных жанров. "Лишь позже, в слиянии друг с другом, они сформировали два единых масштабных произведения в том их виде, в каком они знакомы нам сейчас. Одно из них повествует о трагедии, разыгрывающейся под стенами отдельно взятого города, Трои, осаждаемой врагом; другое - о приключениях отдельно взятого человека, Улисса, который на пути домой преодолевает множество опасностей. В глазах будущих читателей Гомера Троя стала прообразом всех городов, а Улисс - прообразом самой человеческой судьбы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора