Значит, мы имеем дело с организованным набором пиратских кадров из нашей военной системы.
— И что организатор этой процедуры все еще может занимать свое место, — добавил Бен Белькасем.
Алисия взглянула на невысокую женщину, переступившую порог ее госпитальной палаты. Вошедшая шагала пружинистой походкой человека, привыкшего к более сильной гравитации. Глаза Алисии расширились.
— Таннис? — выпалила она, выпрямляясь на постели. — Боже мой, неужели это ты!
— Да ну? — Майор медицинского департамента Имперских Кадров Таннис Като повертела нагрудную табличку со своим именем, как бы читая ее, и кивнула. — Так и есть. — Она подошла к кровати. — Как дела, сержант?
— Да уж, «сержант», — ухмыльнулась Алисия. Улыбка ее быстро угасла, потому что она увидела тень в глазах Таннис. — Кажется, это ты сможешь мне сказать, как у меня дела.
— Чего ж еще ждать от медиков. — Като скрестила руки на груди и остановилась перед кроватью, слегка раскачиваясь. Она смотрела на отставного капитана примерно так, как когда-то капрал Като смотрела на своего взводного сержанта Де Фриз. Но Алисия заметила и перемены: майорские полоски на зеленой форме Като. Да, были перемены.
— Так как же мои делишки?
— Не слишком плохо. — Като рассудительно наклонила голову. — Оканами и его люди проделали хорошую работу по твоему ремонту. Записи настолько полные, что я даже могу тебя не смотреть.
— Ты всегда была не прочь посмотреть.
— Человеческий глаз остается лучшим диагностическим инструментом. В тебе на несколько миллионов кредитов молекулярных цепей, от которых прок только тогда, когда они воткнуты в нужные места и соединены правильно.
— Конечно, — согласилась Алисия с поспешной готовностью. — А что с психикой?
— Здесь сложнее, — признала Като. — Что насчет твоих разговоров с призраками?
Алисия потерла бандаж на ноге. Наверное, его скоро снимут, подумала она автоматически, опуская глаза и обдумывая ответ.
<Отрицай все,>предложила Тисифона.
— Ну, — наконец начала Алисия, глядя на Таннис, — может быть, я была немного не в себе, когда проснулась?
— По голосу этого не скажешь. Наоборот, кажется, что ты намного спокойнее, чем должна быть. Я тебя знаю. Ты хладнокровна в бою, но после боя тебя разносит.
— Думаешь, я свихнулась? — сказала она вслух.
— Свихнулась — это вряд ли подходящий термин для моей профессии. Ты знаешь, я механик, а не психотрепач. Звучало это… необычно.
Алисия пожала плечами:
— Что мне сказать? Могу сказать, что я чувствую себярационально. Хотя я бы чувствовала себя рационально в любом случае…
— Гм… — Като опустила руки и сцепила ладони за спиной. — Это не обязательно так. Я думаю, что это одна из теорий, выдуманных для самоуспокоения людьми, обеспокоенными свой стабильностью. Если бы это была не ты, я все списала бы на послебоевой синдром. И если бы ты не продолжала свои беседы во сне.
— И много я говорю?
— Нет. Обычно ты замолкаешь на полуслове. Честно говоря, я бы предпочла, чтобы ты выговаривалась полностью.
— Таннис, но многие болтают во сне.
— Да, но не с персонажами древнегреческой мифологии.