Самым знаменитым примером ранних египетских пиктограмм является изображение на так называемой "палетке Нармера" - большой каменной пластине для растирания минеральной краски, которая является памятником, прославляющим правителя эпохи объединения Египта. На ее лицевой стороне изображен царь, заносящий булаву над поверженным противником; выше него помещено изображение сокола, сжимающего в лапе веревку с привязанной к ней головой врага и восседающего при этом на шести стеблях лотоса (или, возможно, папируса), произрастающих на полосе земли. Смысл этой пиктограммы может быть передан следующим образом: "Царь (изображенный в виде сокола) захватил 6 тысяч пленных (если растение, на котором восседает сокол, - лотос, побег которого передает число 1000) либо "Область Папируса" (если это растение - папирус)". Как видно, даже в понимании пиктограммы Нармера нет уверенности, и тем более она не передает какой-либо конкретной фразы, которую на древнеегипетском языке можно было бы записать только с использованием фонетических знаков. Но письмо, состоящее из таких знаков, зарождается уже в эпоху Нармера и окончательно оформляется к первой половине III тысячелетия до н. э., к периоду Древнего царства.
В своем развитом виде древнеегипетская письменность состояла из знаков, передающих от одного до четырех согласных звуков (гласные, как во многих других афразийских, или семито-хамитских, языках не выписывались), и знаков, передающих различные понятия вне прямой зависимости от звучания соответствующих им слов, т. е. с помощью рисунка. Такие знаки могли употребляться либо как так называемые детерминативы, или "определители", уточняющие чтение слов, написанных фонетическими знаками, либо самостоятельно, как идеограммы - смысловые знаки, передающие определенное слово (так, изображение солнечного диска с чертой под ним или рядом с ним - указание, что данный знак является идеограммой, - читалось ра, т. е. "солнце"). Когда письменность, основанная на этом принципе, сложилась, в египетской культуре появилось само понятие "текста", т. е. последовательности знаков, которая может быть прочитана определенным однозначным образом.
Уже в III тысячелетии до н. э. сформировались два типа древнеегипетского письма: собственно иероглифика, т. е. система чисто рисуночных знаков, которыми делались монументальные надписи на стенах построек и иных памятниках из камня, и так называемая иератика, т. е. система знаков, измененных по сравнению со своими рисуночными прототипами в связи с тем, что ими писали на иных материалах, пригодных для записи текстов и их хранения в быту, - папирусе (особых листах, изготовленных из стеблей одноименного нильского растения) или остраконах (глиняных черепках или осколках камня). Эти две системы письма использовались для записи текстов на языке, грамматика и отчасти лексика которого с течением времени менялись: если язык Древнего царства и язык I Переходного периода - Среднего царства (среднеегипетский язык) достаточно близки, то новоегипетский язык, на котором стали говорить еще с середины II тысячелетия до н. э., а писать с эпохи Эхнатона, сильно отличается от них по своему строю.
В I тысячелетии до н. э., когда на основе новоегипетского формируется так называемый демотический язык, для записи текстов на нем (прежде всего документов, но также и литературных произведений этого времени) складывается и особое письмо - так называемая демотика (букв, "народное письмо"), состоящее из особенно модифицированных (и для современных исследователей трудночитаемых) знаков. При этом среднеегипетский язык (а вместе с ним иероглифика и иератика как типы письма), уйдя из живой речи, сохраняет (подобно латыни в эпоху европейского Средневековья) значение языка классической литературы, некоторых официальных надписей и религиозных текстов в течение не только всего II, но и I тысячелетия до н. э. Наконец, когда уже в первые века нашей эры в Египет проникает христианство, для записи связанных с ним текстов на основе греческого алфавита создается так называемое коптское письмо.
Изучение Древнего Египта
Интерес к памятникам древнеегипетской культуры, знакомство с которыми было явно неполным без дешифровки иероглифической письменности, начался в Европе с эпохи Возрождения. Прежде всего с XVI в. пробуждается новый интерес к трактату Гораполлона; в XVII в. неудачную попытку дешифровки иероглифики на основе толкований этого трактата и собственного знания коптского языка - языка египетских христианских текстов, представляющего собой позднейшую фазу развития языка древних египтян, - предпринял иезуитский ученый А. Кирхер. В середине XVIII в. датский ученый и собиратель восточных древностей К. Нибур сделал совершенно верное наблюдение, что число египетских иероглифических знаков сравнительно невелико и, соответственно, они не могут истолковываться исходя из того, что каждый из них обозначает отдельное слово или понятие.
Однако возможность для решающего шага в дешифровке египетской иероглифики появилась лишь с 1799 г., когда во время египетского похода Наполеона Бонапарта ученые, сопровождавшие французскую армию, обратили внимание на найденную в районе г. Розетта каменную плиту с надписью, выполненной египетской иероглификой ("рисуночным" письмом, применявшимся в надписях на памятниках), так называемым демотическим письмом (скорописью, использовавшейся, как выяснилось позднее, для текстов на древнеегипетском языке I тысячелетия до н. э. - начала н. э.) и на древнегреческом языке.
Как сразу выяснилось, древнегреческая надпись представляла собой декрет особого съезда ("синода") египетских жрецов в честь воцарения представителя македонской династии в начале II в. до н. э. Птолемея V Эпифана; ее явная идентичность с двумя другими надписями дала надежную основу для их дешифровки. Существенные шаги в установлении значений фонетических знаков демотического текста Розеттского камня сделали на рубеже XVIII–XIX вв. шведский востоковед Д. Окерблад и британский - Т. Юнг.
С 1808 г. изучением Розеттского камня занимается французский исследователь Ж.-Ф. Шампольон (1790–1832), который устанавливает соотношение между иероглификой и демотикой, делает вывод о наличии между ними еще одной промежуточной формы письма, иератики, и к 1822 г. приходит к уверенному чтению собственных имен, записанных всеми видами египетской письменности, представленными на Розеттском камне. К концу своей жизни Шампольон окончательно установил структуру древнеегипетской письменности, сумел определить на основе знания коптского языка огромное число переданных ею значений отдельных слов, составил грамматику древнеегипетского языка и фактически открыл возможность чтения любого выполненного на нем текста.
В середине XIX в. происходит бурное накопление массива древнеегипетских памятников, известных европейской науке; вслед за научной экспедицией, описавшей многие из них еще во время египетского похода Наполеона, важными этапами на этом пути стали экспедиция в Египет и Судан немецкого египтолога К.-Ф. Лепсиуса (40-е годы XIX в.), создание музея Булак (будущего Каирского музея) и Службы древностей Египта О. Мариеттом (1821–1881) и многообразная деятельность археолога, исследователя политической истории, культуры и религии Египта Г. Масперо (1846–1916); чуть раньше аналогичную комплексную работу, заложившую основу немецкой египтологии, провел Г. Бругш (1827–1894). На рубеже XIX–XX вв. основы современного научного изучения древнеегипетского языка закладывают ученые "берлинской школы" А. Эрман (1854–1937), К. Зетэ (1869–1934), X. Грапов (1885–1967) и Г. Мёллер (1876–1921): их важнейшим делом стало создание фундаментального многотомного "Словаря египетского языка".
Большую роль в этой работе и в целом в изучении древнеегипетского языка и литературных текстов сыграл британский исследователь А. Х. Гардинер (1879–1963). Важнейшими археологическими открытиями конца XIX - начала XX в. стали памятники додинастического этапа истории Египта (до рубежа IV–III тысячелетий до н. э.), обнаруженные Ж. де Морганом, Дж. Квибеллом и У. М. Флиндерсом Питри (1853–1942) - крупнейшим археологом этого этапа развития египтологии, - и открытая Г. Картером в 1922 г. гробница Тутанхамона (единственного царского погребения, дошедшего до современных исследователей не разграбленным).
С 10-х годов XX в. начинается археологическое изучение памятников на территории Судана (Древней Нубии), находившейся в эпоху фараонов под политическим и культурным влиянием Египта. В связи со строительством в 60-е годы XX в. на юге Египта высотной Асуанской плотины по инициативе ЮНЕСКО была предпринята масштабная международная кампания по исследованию и частичному спасению от затопления памятников египетской Нубии (самым известным среди комплексов, перенесенных в ходе нее на новое место, был храм Рамсеса II в Абу-Симбеле).
В России интерес к Древнему Египту проявился сразу после открытия Шампольона; так, в 30-е годы XIX в. путешествовал по Египту и опубликовал свои наблюдения, в том числе попытки прочтения некоторых царских имен, описания и датировки памятников, A. C. Норов. Еще в 1826 г. закладывается основа египетской коллекции петербургского Эрмитажа; в начале 30-х годов на фоне интереса к египетской древности приобретаются знаменитые сфинксы, установленные в Петербурге на набережной Невы перед Академией художеств.
Подлинным основоположником российской научной египтологии стал B. C. Голенищев (1856–1947), который издал ряд папирусов Эрмитажа с литературными текстами, внес важный вклад в изучение древнеегипетского языка и в ходе многолетних частных поездок собрал большую коллекцию египетских памятников (проданная в 1909 г. Российскому государству, она стала основой собрания ГМИИ им. A. C. Пушкина). Будучи выдающимся ученым, Голенищев тем не менее вплоть до своего отъезда из России в 1915 г. (во Францию, а затем в Египет) не занимался преподаванием и не оставил в нашей стране своих прямых учеников.