АВИЛОВ. Наверное, многие слышали или встречали в литературе старинное русское имя Вавила, Вавило. Так вот, Авило – тот же Вавило, только утративший в живой речи начальный согласный звук.
АВКСЕНТЬЕВ. Авксентий – имя; от греческого глагола "ауксано" – расти.
АВСЕЕВ. Авсей – производная форма имени Евсевий, которое в переводе с греческого означает "благочестивый".
АГАПОВ. Имя Агап произведено от греческого глагола "агапао" – любить. В поэме Некрасова "Кому на Руси жить хорошо" выведен непокорный крестьянин Агап.
АГАФОНОВ. Фамилия привычная, а вот людей по имени Агафон сейчас уже встретить трудно. Имя это всегда считалось простоватым, грубым, хотя исконное, греческое значение его прекрасно: добро, благо. Несмотря на это, в некоторых северных говорах агафонами называли простаков. В "Евгении Онегине" Татьяна, гадая, хочет по имени первого прохожего узнать имя будущего жениха:
Как ваше имя? Смотрит он
И отвечает: Агафон.
У современников Пушкина это имя своей "неблагородностью", а может быть, и нарицательном смыслом не могло не вызывать улыбки.
Пушкин, живо интересовавшийся русскими именами, в примечании к своему роману в стихах заметил: "Сладкозвучнейшие греческие имена, каковы, например, Агафон, Филат, Федор, Фекла и проч., употребляются у нас только между простолюдинами".
АГГЕЕВ, АГЕЕВ. Имя Аггей в переводе означает "праздничный", "веселящийся".
АГИН. Нетрудно догадаться, что исходное слово – Ага. Слогом аг начинается немало русских имен: Агап, Агафон, Аггей, Агафья и т. п. Ага – уменьшительная форма всех этих имен. Самый известный из Агиных – художник, иллюстратор Гоголя, Александр Алексеевич Агин. Но происхождение его фамилии несколько необычно. Он был внебрачным сыном дворянина А. П. Елагина, а дворяне иногда оставляли своим "незаконным" детям свою же фамилию, но в усеченной форме. Дескать, хоть и родное дитятко, да не совсем полноправное. Смотрите аналогичным путем образованные фамилии Бецкой, Умов.
АГРАНОВ. Тут мы встречаемся с любопытным явлением в русской фонетике: появлением в начале слова добавочного звука. В языкознании такое явление называется протезой, то есть надставкой. Существовало у русских имя Гран (от латинского "гранум" – зерно). О нем напоминает фамилия Гранов. Но для удобства произношения к имени подчас надставлялось а: Агран. Отсюда и пошли Аграновы.
АГРЕНЕВ. Агрéня может быть производной формой имени Агрúкола (по-латыни "земледелец") или Агрúппа (по аристократическому роду в Древнем Риме).
АГУРЕЕВ. Опять протеза! (См. Агранов.) Имя Гурий ("львенок") чаще всего произносилось Гурéй. "А" в начале надставлялось. Некоторые Агуреевы пишутся Огуреевыми, тем не менее к огурцам их фамилия никакого отношения не имеет.
АДАШЕВ. В тюркских языках адаш означает тзка, переносно друг, товарищ, близкий человек.
АДОРАТСКИЙ. Семинарская фамилия, произведенная от латинского слова "адорáтус" – уважаемый, чтимый.
АДУЕВ. Адýями насмешливо называли жителей Одоевского уезда, Тульской губернии. Была и дразнилка: "Адуи-водохлебы, медные брюха".
АЕДОНИЦКИЙ. Странная фамилия, не правда ли? Придумана она преподавателями духовных училищ и семинарий и присваивалась, очевидно, ученикам, хорошо певшим в хоре. Дело в том, что "аэдóнис" по-гречески – соловей.
АЗАНЧЕВСКИЙ. Древняя дворянская фамилия. От тюркского азанчи– служитель мечети, муэдзин.
АЗАРИН, АЗАРОВ. Азáра и Азáр– производные формы имени Азарий. Отсюда же фамилия Озаровский, хотя, когда слышишь ее, невольно приходит на ум слово "озарение".
АЗИМОВ. Основа "азúм" может быть троякого происхождения: 1) греческое "азим" (полностью "азимон") – пресная лепешка, употребляемая в религиозном обиходе. В этом случае фамилия Азимов – семинарская; 2) арабское имя Азим, перенятое и тюркскими народами, означает "великий"; 3) из Озим, Озимый– так могли назвать ребенка, родившегося осенью, накануне зимы.
АЙДАРОВ. Айдáр – тюркское мужское имя, которым как мирским, нецерковным, могли назвать своих сыновей и русские. В Поволжье слово "айдар" означало "круглая казачья стрижка". Возможно, такое прозвище получал и человек, подстриженный "айдаром".
АКАТОВ, АКАТЬЕВ. Носители этих фамилий вряд ли связывают ее с именем и отчеством гоголевского Акакия Акакиевича, и едва ли кто из них согласится переменить фамилию на Акаков, Акакьев. Между тем Акат, Акатий– варианты старинного имени Акакий, что в переводе с греческого означает "незлобивый, невинный".
АКИМОВ. Аким– разговорная форма имени Иоаким. Имя Аким иногда связывалось с понятием "простак". "Эх, я Аким-простота! – восклицает про себя Чичиков, когда его внезапно осеняет идея аферы с мертвыми душами, – ищу рукавиц, а обе за поясом".
АКСАКОВ. Аксак по-татарски означает "хромой".
АКСЕНОВ. Аксн– упрощенная форма имени Авксентий (от греческого "ауксано" – расти). Была пословица: "Всяк Аксен про себя умен".
АКУЛОВ. Несомненно, слыша эту фамилию, всякий вспомнит зловредную рыбу акулу и подивится: "Откуда у русских, в чьих морях акула не водилась, такая фамилия?" На самом же деле Акулов – от Акýл, производной формы старинного имени Акила (видоизмененное "аквила") – так по-латыни называется тоже грозное существо, только не рыба, а птица орел. Имя героя гоголевской "Ночи перед рождеством", храброго кузнеца Вакулы, – того же происхождения, но с надставкой в. В некоторых говорах нарицательное акула, или окула, имеет отрицательный смысл: плут, хвастун, шут и т. п., видимо, по персонажу какой-то русской народной сказки или притчи.
АЛАБИН, АЛАБЫШЕВ, АЛЯБЬЕВ. В корнях этих фамилий – слова "алаба", "алабыш", "алябья", обозначающие различные виды мучных изделий: пирожки и блинчики. Мирское имя Алабыш встречается в русских грамотах уже с конца XV века. Любопытно, что один из Алабышей (1556), ямщик, был сыном Колоба и, очевидно по деду, носил фамилию Перепечин – пример традиционных родовых имен по сходным предметам.
АЛАТОРЦЕВ, АЛАТЫРЕВ, АЛАТЫРЦЕВ. Алáтырь – немой, косноязычный. Алаторец и алатырец в разных говорах имеют разные, но сплошь отрицательные значения – своевольный, повеса, хитрец, пройдоха. Однако "алатырец" и "алаторец" может означать и жителя города Алатыря в Чувашии.
АЛДОНИН, АЛДОШИН. И Алдоня, и Алдоша– производные формы имен Евдоким и Евдокия (Авдотья). Евдоким в переводе с греческого – славный, Евдокия– благоволение. В "3атишье" Тургенева выведен кучер Алдошка.
АЛЕЕВ. Алéй– известное восточное имя Али в русской огласовке. В "Записках из мертвого дома" Достоевского фигурирует татарин Алей.
АЛЕЙНИКОВ. Алéйник или олéйник– человек, изготовляющий растительное масло (олей) или торгующий им.
АЛЕНТОВ, АЛЕНТЬЕВ. Алент, Алентий– варианты имени Алетий, от греческого "алетес" – мельник.
АЛИМОВ. От православного имени Алúм, возможно, заимствованного с Востока (по-арабски "ученый").
АЛИПАНОВ, АЛИПОВ. Алипий с производными Алип и Алипан – мужские имена. В переводе с греческого Алипий значит "беспечальный". Есть и гриб алипан.
АЛИСОВ. Исходное – имя Елисей. Еще в древности е в начале слова менялось на о, безударное о затем в акающих говорах превращалось в а. Так Елúс (сокращенная форма от Елисей) стал произноситься Алúс.
АЛЛИЛУЕВ. От припева в церковном богослужении "аллилуйя", что означает "хвалите Господа". Фамилия указывает на предка – служителя церкви. В рассказе Лескова "Юдоль" читаем: "… высокий старый дьякон, имя которого я теперь позабыл, но все его вс называли "Аллилуй"".
АЛПАТОВ. Имя Евпатий (по-гречески "чувствительный") носил богатырь по прозвищу Коловрат, герой древнерусских сказаний. Евпатий часто сокращался в Евпат. Начальное е преобразовалось в о, а потом в акающих говорах в а (ср. женское имя Ална, Одна – из Елена); в перед п превращалось в л: так Евпат стал Алпатом.
АЛТУХОВ. Примерно тот же процесс, что и в фамилии Алпатов. Заимствованное из греческого имя Евтихий ("счастливый") утратило конечное ий, начальный слог ев заменился слогом ал, греческая буква ипсилон (и), стоявшая после т, в русском языке нередко передавалась через у.
АЛФЕРОВ. Имя Елеферий (по-гречески "свободный") в русской живой, а потом и письменной речи видоизменялось в Алфр настолько часто, что Алферовых встретить гораздо проще, чем Елеферьевых.
АЛФИМОВ. Начальный слог ев в имени Евфимий (от греческого "благочестивый") преобразовался в ол, затем в ал, конечное ий обычно отпадало. Чаще же Евфимий упрощался в Ефима, откуда распространенная фамилия ЕФИМОВ.
АЛХИМОВ. Никакой связи с алхимией! Фонетический вариант фамилии Алфимов (см. выше) с заменой ф на х.
АЛЫМОВ. Алым – возможно, видоизменение христианского имени Алим (см. Алимов). В рязанских и владимирских говорах алым– простак. Есть и тюркское имя Алым ("ученый").
АЛЬБИЦКИЙ, АЛЬБОВ. Семинарские фамилии. "Альбус" по-латыни – белый. Так могли в семинариях переименовать ученика по фамилии Белов или же просто назвать белокурого, белесого подростка.
АЛЬТОВСКИЙ. Тоже семинарская фамилия, которой, вероятно, награждали особо рослых учеников. "Альтус" по-латыни – высокий.
АЛЯБЬЕВ. См. Алабышев.