ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Франсуа.
Графиня (входящему Франсуа, которому она успела позвонить) . Подайте господину паштет из дичи. Какое вино вы любите, Эдуар?
Эдуар . Бургундское, черт возьми! Сохранилась ли у вас та заветная бутылочка, которую вы хотели приберечь до моего возвращения из Германии?
Графиня . У вас прекрасная память (К Франсуа.) Подайте бутылку бургундского нашему гостю. Поторопитесь, Эдуар, прошу вас. Нам скоро понадобится этот стол. Господин де Турнель! Ступайте переодеться. Эдуар извинит вас.
Эдуар . Ну, конечно! Было бы глупо церемониться со мной. Я в два счета покончу с закуской: мне хватит ее на один зуб.
Граф (графине, тихо) . Удастся ли вам...
Графиня . Положитесь на меня.
Граф . Быть может, лучше отложить до его отъезда?..
Графиня . Ступайте, говорят вам, я отвечаю за него.
Граф уходит.
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Графиня де Турнель, Эдуар де Нанжи.
Эдуар (сидит и ест) . Какого черта вы разговариваете шепотом? Вы таитесь от меня, или я вам мешаю?
Графиня . Напротив, Эдуар, мы очень вам рады. Я объясню вам позже, о чем говорил господин де Турнель. Как видно, у вас по-прежнему хороший аппетит?
Эдуар . В полку я привык есть быстро, а в гарнизоне, в Германии, привык есть много. Итак, теперь я ем быстро и много. И потом, знаете, сегодня утром я проехал двенадцать миль на почтовой кляче, чтобы поскорее увидеться с вами... Но я позабыл, что невежливо есть с аппетитом в присутствии хорошенькой женщины... (Отставляет, вздыхая, паштет из дичи.) Я кончил.
Графиня . Полноте, что за церемонии! Продолжайте, но при условии, что окажете честь обеду. (Наполняет его стакан.) Как вы находите это вино?
Эдуар . Вино превосходное, главное, потому, что это вы его налили.
Графиня . Вы в полку научились говорить комплименты?
Эдуар . Налейте-ка мне еще вина, кузина. В полку, видите ли, мы учимся говорить чистую правду, без прикрас. Кстати сказать, вы очаровательны, запомните мои слова, ибо это истинная правда. Вы в десять, в двадцать раз красивее, чем четыре года назад, когда вышли замуж и я был влюблен в вас, как новобранец, не смея даже заикнуться об этом.
Графиня . Какой он занятный!
Эдуар . Да, черт возьми, я занятен и даже больше, чем вы думаете. От вас одной зависит убедиться в этом. Да, я бываю очень занятен, если захочу. (Встает.)
Графиня . Охотно верю. Сядьте же! Давайте поговорим серьезно. (Наливает ему вина.) Расскажите мне о ваших походах и увлечениях - одно без другого не бывает. На вас все те же эполеты. А я-то надеялась видеть вас по меньшей мере полковником!
Эдуар . Не всякому даются эполеты с кистями. Что поделаешь! Я лейтенант, всего-навсего лейтенант. Крест тоже ушел у меня из-под носа. Но - терпение: если ядро не остановит меня...
Графиня . При нынешнем правительстве порядочным людям не на что надеяться: все достается черни.
Эдуар . А кроме того, мне не повезло. В этом треклятом егерском полку никто не умирает!.. Можно подумать, что наши молодцы неуязвимы. Если бы только одолеть математику, я поступил бы в артиллерию. В этих войсках легко продвинуться. Возьмем, к примеру, нашу артиллерийскую батарею: за последнюю кампанию состав ее трижды обновился. Одного моего приятеля - еще в прошлом году он был лейтенантом - скоро назначат командиром эскадрона, если только бедняга не отправится на тот свет от раны в живот.
Графиня . Не будь революции, Эдуар, вы с вашим именем давно стали бы полковником.
Эдуар . Да, конечно, но по тем временам это было не бог весть что. Подумаешь, велика честь носить шляпу, похожую на канделябр, шпагу на боку и стоять на часах у двери госпожи де Помпадур, любовницы Людовика Шестнадцатого ! Нет уж, слуга покорный!
Графиня . Вы невежественны, Эдуар, или вас уже успели развратить. Если бы революция не расстроила всей нашей жизни, вы были бы на виду. Вы украсили бы своим присутствием двор, звались бы маркизом...
Эдуар . Не говорите мне о маркизах, кузина. Когда однополчане хотят меня побесить, они называют меня маркизом. Как глупо быть маркизом! "Эй, Маскариль ! Скачи, маркиз!" Черт возьми! Я получил хороший удар шпаги от Симоно, лейтенанта десятого егерского, и ответил ему не менее ловким ударом из-за того, что он обозвал меня маркизом. С вами я не могу драться, кузина, но если вы назовете меня маркизом, я вас поцелую.
Графиня . Как развратил умы этот Бонапарт! Молодой знатный человек стал приспешником корсиканца! Итак, вы преклоняетесь перед своим императором? Он ваш кумир, ваш бог; он все для вас; вы его обожаете.
Эдуар . Обожаю? Ей-богу, нет! Наш полковник попросил императора наградить меня крестом, а тот оглядел меня, как какую-нибудь ремонтную лошадь, и ответил: "Он слишком молод". Нельзя сказать, чтобы этот субъект отличался любезностью.
Графиня . "Он слишком молод!.." Какая ужасная несправедливость!
Эдуар . На этот раз вы правы. В последнем деле мы атаковали неприятеля вместе с гвардейскими уланами; эти господа - любимчики императора; они потеряли человек тридцать; мы по меньшей мере столько же. Желая услужить императору, генерал, командовавший нами, сказал: "Уланы покрыли себя славой, ваше величество: вражеские гусары уничтожены, но ваши храбрые уланы понесли огромные потери; зато потери в десятом егерском невелики". Так что все кресты достались уланам, а нам на долю выпали раны, грязь, плохие квартиры и прочая пакость!..
Графиня (подливая ему вина) . Я же говорила вам, что он несправедливейший из людей. Отказать вам в кресте! Эдуар! Вы человек благородного происхождения и должны глубоко чувствовать эту обиду.
Эдуар . Дело не в обиде.
Графиня . Конечно, надо отомстить.
Эдуар . Император еще пожалеет об этом, когда я подам в отставку. Но просить об отставке во время войны? Нет, это невозможно! Наш полк отправляется в Испанию.
Графиня . В Испанию! Вы примете участие в этой ужасной, преступной войне?.. Неужели вы позабыли о байоннском предательстве?
Эдуар . Полно! Эти негодяи-испанцы будут в восторге, если мы избавим их от попов и монахов.
Графиня . Как вы огорчаете меня. Эдуар! Как грустно, что у вас такие политические убеждения!
Эдуар . Убеждения! Черт меня побери, если я вмешиваюсь в политику!
Графиня . Я не старше вас и, однако, бережно храню воспоминания, которые уже ничего не говорят вашему сердцу.
Эдуар . Что я слышу, кузина!.. Возможно ли?.. О, я тоже не забыл того времени!.. Как я страдал, когда вы вышли замуж, если бы вы только знали!
Графиня . Вы не поняли меня, Эдуар. Я говорю о времени, когда наши отцы были надежнейшей опорой законного престола... о том времени, когда подданные охотно жертвовали жизнью, чтобы защитить своего монарха... Если бы доблестный маркиз де Нанжи знал, что его сын домогается чести служить тирану, плебею-узурпатору, он встал бы из могилы и сказал, что вы недостойны своих прославленных предков.
Эдуар . Право, кузина... вы говорите о вещах... о которых я ни от кого не слышал... Я полагал, что ваш муж хочет стать префектом, камергером или чем-то в этом роде. Видите ли, мы, военные, повинуемся императору... Потому что он император... Мы не обязаны знать, узурпатор он или нет...
Графиня . Иными словами, вы отказываетесь от человеческого достоинства, чтобы стать его рабами. Вы хотите видеть и слышать только то, что вам приказывает ваш император.
Эдуар . Конечно, он узурпатор... но он признан решительно всеми.
Графиня . За исключением благородных людей, которые никогда не признают иных монархов, кроме наших изгнанных принцев.
Эдуар . Детей Людовика Шестнадцатого? Я думал, они погибли во время революции.
Графиня . Увы, варвары сгноили дофина в темнице, но братья короля - в изгнании , и вы, маркиз де Нанжи, могли забыть об этом?
Эдуар . Право, я... Ведь я ничего не читал про это.