Ахинея
Происхождение этого слова остается загадкой до сих пор, а значение его никем не подвергалось сомнению: вздор, чепуха, бессмыслица, бред, ерунда. Самая распространенная гипотеза происхождения слова гласит: в древних Афинах в честь покровительницы города, богини мудрости, был выстроен храм, названный ее именем - Афэнэ. В нем беседовали мудрецы, читали свои сочинения поэты. В 133 году до н. э. император Адриан, основав в Риме высшую школу для изучения философии, грамматики, риторики и законоведения, наименовал её Атеней - по городу Афины, признанном в античном мире центром просвещения. Такое название закрепилось впоследствии не только за учебными заведениями, за журналами, в том числе и русскими, но и за собраниями ученых статей. Многие ученые убеждены, что выведенное семинаристами ахинея - исковерканное словцо, вырванное из бытовавшего словосочетания "афинейские премудрости".
Б
Ба! знакомые всё лица
Цитата из комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 4, явл. 14, слова Фамусова.
Базаров. Базаровщина
По имени Базарова, героя романа И. С. Тургенева "Отцы и дети" (1862), так называют тех представителей разночинно-демократической интеллигенции 60-х годов XIX в., которые, вступив в резкую идеологическую борьбу с либерально-дворянской интеллигенцией предшествующего поколения, полемически заостряли проявления своего материалистического миросозерцания. Крайности их мировоззрения (узкий практицизм, грубый материализм, отрицание искусства и т. п.) обозначают словом "базаровщина".
Баклуши бить
Произошло от названия одного из занятий крестьян. С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось баклуши бить. Сейчас является синонимом бездельничанья, отлынивания от дел.
Бальзаковский возраст
Выражение возникло после выхода романа французского писателя Оноре Бальзака "Тридцатилетняя женщина" (1831); употребляется как шутливая характеристика женщин в возрасте около 40 лет, хотя героине Бальзака было 28. В этом же значении возникли выражения: "Бальзаковская женщина", "Бальзаковская героиня".
Басурманин
Слово произошло от "бесермены" - сборщики податей во времена татаро-монгольского ига. Постепенно стало значить: безбожник, иноверец, чужак.
Башибузук
Первоначально - турецкое нерегулярное, недисциплинированное войско, буквально "сорви-голова". В России по их поведению так стали называть всякого неотесанного, жестокого, разнузданного человека.
Башмаки износить
В древности числом изношенных башмаков определялось пройденное расстояние, а также прошедшее время. Сейчас употребляется в значении: употребить много времени.
Беден, как Ир
Выражение возникло из "Одиссеи" Гомера, в которой рассказывается о нищем по имени Ир.
Беден, как Лазарь.
Выражение возникло из Евангелия (Лука, 16, 20–21), из притчи о нищем Лазаре, который лежал в струпьях у ворот богача и рад был бы напитаться хоть крохами, падающими со стола его. В старину нищие-калеки, выпрашивая подаяние, пели "духовные стихи" и особенно часто "стих о бедном Лазаре", созданный на сюжет этой евангельской притчи. Стих пелся жалобно, на заунывный мотив. Отсюда пошли выражения "петь Лазаря", "прикидываться Лазарем", употребляемые в значении: жаловаться на судьбу, плакаться, клянчить, притворяться бедняком, несчастным.
Бедлам
Английское слово "бедлам" обязано своим происхождением названию древнего города на Ближнем Востоке: Вейт-Лахм (из древнееврейского Бетлехем - "дом хлеба"). В русских евангельских текстах город именуется Вифлеем. В XIII веке в Лондоне было учреждено религиозное братство. Внушительных размеров здание, в котором разместилось общежитие этого братства, получило название Бетлехем. Спустя триста лет помещение было передано городской общине. А та разместила в нем сумасшедший дом, который горожане искаженно именовали "Бедлам". В России узнали о Бедламе из "Писем русского путешественника" Н. М. Карамзина. В другой книге сообщалось, что приемная Бедлама, его две галереи с нарядными салонами, служили праздным лондонцам местом встреч. Отсюда любопытные могли отправиться на экскурсию и сквозь зарешеченные двери смотреть на выходки безумных, слушать их вопли и крики. Печальная известность Бедлама сделала его название нарицательным и распространилась на другие дома для душевнобольных. В ряде языков, в том числе и русском (главным образом, благодаря Салтыкову-Щедрину, Лескову и Чехову) слово стало употребляться и фигурально: "хаос", "беспорядок", "кавардак".
Без божества, без вдохновенья
Строка из стихотворения А. С. Пушкина "К***" ("Я помню чудное мгновенье…", 1827). Так говорят об отсутствии высоких стремлений, чувств, порывов (иногда с последующим ироническим переосмыслением).
Без дураков
Это словосочетание родилось во времена московских царей. Когда в царских палатах собирались родовитые бояре "думать государеву думу", принимать серьезные решения, такие заседания проходили, так сказать, "при закрытых дверях". В обычаях феодальной аристократии было держать при себе шутов и шутих - "дураков", которые ее развлекали, но на такие заседания "дураков" не брали. То есть выражение значит: "без шутов", со всей серьезностью, без шуток. В новое время оно возродилось в языке бильярдистов. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Засчитывались и шары, случайно вкатившиеся в лузы. Такие шары назывались дураками. Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли "без дураков". Выражение вошло в общий язык.
Без руля и без ветрил
Строка из поэмы М. Ю. Лермонтова "Демон" (1841). Говорится о людях, не имеющих цели в жизни, "плывущих по течению".
Бездна бездну призывает
Выражение из Псалтири (41, 8), подразумевающее ныне, что одна беда влечет за собой другую.
Безумству храбрых поем мы песню
Цитата из "Песни о Соколе" М. Горького (1898). В начале 1900-х голов часто приводилась в большевистских прокламациях. Сейчас употребляется и в ироническом значении, и совершенно серьезно.
Бей, но выслушай
В V веке до нашей эры греки вели отчаянную борьбу с персами. Флот греков готовился к решающей битве. Командовал флотом спартанец Эврибиад. Он настаивал на отступлении. Резко возражал ему афинский полководец Фемистокл. Взбешенный Эврибиад замахнулся на него. "Бей, но выслушай", - спокойно ответил убежденный в своей правоте Фемистокл. Эврибиад выслушал его мнение, принял его план, и персы были разгромлены при Саламине. С тех пор люди повторяют слова великого афинянина, когда они, зная, что за ними правда, выступают с убедительными доводами, оспаривая какое-либо неразумное требование или приказ.
Белая ворона
Выражение это, как обозначение редкого, резко отличного от остальных человека, дано в 7-й сатире римского поэта Ювенала (середина I в. - после 127 г. н. э.).
Белены объелась (объелся)
У Пушкина в "Сказке о рыбаке и рыбке" старик, возмущенный бесстыдной жадностью своей старухи, гневно говорит ей: "Что ты, баба, белены объелась?" Белена - очень ядовитое растение. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится как бы безумным: бредит, буйствует и нередко умирает. Поэтому слова "он точно белены объелся" применяются к людям, делающим всевозможные глупости, к буянам и чудакам, к тем, у кого "ум за разум зашел".
Белое пятно
На географических картах разные районы окрашены в разные цвета. Коричневой краской указаны горы, зеленой - долины, синей - моря, желтой - пустыни. Но есть и сейчас неисследованные местности, а раньше целые области Земли были белым пятном, куда не ступала нога человека. Выражение "белое пятно" относится к чему-либо неясному, непонятному, неисследованному. Так могут сказать и о нерешенном вопросе, проблеме.
Бесплодная смоковница
Выражение возникло из евангельской легенды (Матф., 21, 19) о том, что Иисус, увидев при дороге смоковницу, подошел к ней, но, не найдя плодов, сказал: "Да не будет же впредь от тебя плода вовек". И смоковница тотчас засохла. Выражение это употребляется, когда речь идет о бездетной женщине, а также о ком-нибудь, чья деятельность бесплодна.
Бесшабашный человек
Первоначально "шабаш" - свободное от хозяина время, праздничное время. Работать "на шабаш" значило работать без хозяина, на себя. Постепенно "без шабаша" стало значить "без отдыха", а "бесшабашный человек" - беспокойный, не дающий отдыха никому.