Понсон дю Террайль - Грешница стр 2.

Шрифт
Фон

- Боже, - подумала она, - эта ужасная способность покрыта такою непроницаемостью, в ней столько неопределенного, в ответах этой малютки столько противоречий, что, кажется, я никогда не открою всей истины. Она сказала мне уже, что сэр Вильямс меня ненавидит, что он питает злобу к маркизу, Фернану, Леону и в особенности к своему брату Арману; она мне, наконец, сказала, что есть еще человек, который хочет погубить г-жу Ван-Гоп, и что человека этого зовут Шерубен; но она не открыла мне пути, которым этот отвратительный сэр Вильямс хочет достигнуть осуществления своих коварных замыслов и козней… Боже, дай мне силы разрушить этот лабиринт несчастий!.. Надо, однако, во что бы то ни стало узнать, что может быть общего между таким ангелом, как маркиза Ван-Гоп, и таким мрачным существом, как Шерубен. Де Камбольх дрался с ним, и, узнав это, маркиза чуть не лишилась чувств… Чем это объяснить?.. Я положительно становлюсь в тупик-Баккара подошла к спящей девочке и положила ей руку на лоб.

- Я хочу, чтобы ты видела и говорила, - сказала она вдохновенным голосом.

Оскар де Верни, т. е. господин Шерубен, расставшись с Рокамболем на бульваре, направился к своему дому в улице Пепиньер.

- Я играю в весьма рискованную игру, - говорил он про себя, - если Баккара меня не полюбит, то этот дьявол убьет меня; если же я выиграю это пари, то буду обладать пятьюстами тысячами франков.

При этом лицо его осветилось самодовольной улыбкой.

- Ну, а если мне не позволят держать это пари? - продолжал он, нахмурившись. - Черт возьми! я сделал непростительную глупость, поступив в общество червонных валетов… положим, что у меня не было средств к жизни… Я работаю добросовестно, спрашивается, по какому праву они вмешиваются в мои личные дела и налагают на них запрещение?..

Придя домой, он отворил окно своей маленькой гостиной, выходившее в сад, и начал напевать какую-то арию.

Сквозь деревья виднелся флигель, занимаемый госпожой Маласси. Лишь только Шерубен пропел несколько слов, в окне флигеля показался свет.

Молодой человек тотчас же спустился вниз, прошел через двор и сад и вошел в тихо отворившуюся дверь флигеля. В прихожей было совершенно темно, но маленькая, нежная ручка взяла Шерубена за руку и повела вверх по темной лестнице и затем по коридору, в конце которого наконец открылась дверь. Дверь эта вела в спальню госпожи Маласси, освещенную лишь огнем догоравшего камина.

Шерубен вошел в эту комнату, и дверь тотчас же была тщательно затворена.

- Добрейший господин де Верни, - проговорила вдова, садясь, - вы сделали непростительную ошибку.

- Какую?

- Вы поторопились с выздоровлением.

- Как так?

- В глазах маркизы вы были опасно ранены. Из опасения за ваше здоровье сочувствие ее к вам увеличилось.

- Но разве она знает, что я уже выздоровел?

- Знает: она была здесь.

- Когда?

- Вечером, в пять часов.

- Кто же ей говорил о моем выздоровлении?

- Когда она была здесь, я послала горничную к привратнице - узнать о вашем здоровье.

- Ну и что же?

- Привратница сказала, что вы вышли с господином де Камбольхом, навещавшим вас ежедневно во время болезни, и что вы, должно быть, чувствуете себя хорошо, потому что были очень веселы.

. - А, черт возьми!., это скверно.

- До возвращения горничной маркиза была ужасно расстроена. Но, услышав известие о вас, она вдруг повеселела, и на губах ее заиграла самодовольная улыбка. "

- Однако, мне кажется, дело еще поправимо. Когда она к вам приедет?

- Дней через восемь.

- Как! Ведь она приезжала больше потому, что считала вас опасно раненным; теперь же она совершенно успокоилась.

- Ну, пока прощайте; завтра я вам сообщу, что намерен делать и как поступить.

Шерубен пошел домой и лег спать, крайне расстроенный тем, что госпожа Ван-Гоп узнала о его выздоровлении. Он сознавал, что действительно сделал непростительную глупость, но все-таки думал ее как-нибудь исправить.

Занятый этой мыслью, он проспал ночь весьма дурно. Рано утром ему подали записку, написанную Рокамболем под диктовку сэра Вильямса. Записка эта заключала в себе разрешение от имени главы - держать пари с чужестранным графом и явиться в назначенное время на свидание в Булонском лесу. Вчера Шерубен с радостью приветствовал бы это разрешение, но теперь принял его по весьма многим причинам довольно холодно.

Затем он встал, прочел газеты и около десяти часов отправился завтракать в Парижское кафе, отдав предварительно своему груму приказание привести туда к двенадцати часам его лимузенскую лошадь, Эбэну.

Войдя в Парижское кафе, Шерубен заметил двух молодых людей, которые накануне присутствовали в клубе при предложении графом Артовым странного и весьма рискованного пари.

- Ну как, - обратился к нему один из них, - вы решились?

- Да, - гордо отвечал Шерубен.

- Как, вы держите пари?

- Держу.

- И уверены, что Баккара полюбит вас?

- Весьма понятно, ибо в противном случае рискую быть убитым. Я изменяю только немного условия: вместо двухнедельного срока…

- Вы требуете месяц?

- Нет, напротив: одну неделю.

- Браво! - воскликнули в один голос молодые люди. Шерубен сел к соседнему столику и приказал подать себе завтрак.

Спустя несколько времени вошел барон де Манерв; не заметив Шерубена, он подошел к молодым людям.

- Вы, господа, - обратился он к ним, - были, кажется, вчера в клубе?

- Были.

- В таком случае вы знаете о пари?

- Знаем.

- Ну так посоветуйте господину де Верни не держать его.

Шерубен, услыша это, невольно вздрогнул.

- Отчего? - спросили они.

- Потому что граф Артов уже успел заручиться данными в свою пользу.

- У кого?

- У Баккара. Граф должен был завтракать у меня сегодня утром, но предупредил, что не будет, запиской следующего содержания.

При этом барон де Манерв вынул из бумажника письмо и прочел его вслух:

"Из собственного отеля, улица Монсей. Милейший барон! Баккара не позволяет мне ехать к вам сегодня завтракать. У моей красавицы расстройство нервов, и она хочет немного прокатиться.

Мы завтракаем, а затем поедем кататься. Извините счастливца.

Граф Артов".

- Взгляните, - сказал барон, подавая молодым людям письмо, - желтая бумага с буквою Б.

- Вензель Баккара?

- Как видите.

- Позвольте, тут еще post scriptum и, кажется, женской рукой.

- Это приписка самой Баккара, - сказал барон хладнокровно и затем прочел:

"Благодарю, добрейший барон, за сюрприз: молодой граф очарователен, и я почти влюблена в него, тем более что мне уже подходит третий крестик - время, в которое дочери Евы открывают иногда свое сердце.

Баккара".

- Черт возьми, - воскликнул один из молодых людей, - задатки слишком даже велики.

- Вы думаете?

- Без сомнения. И Шерубен проиграет пари.

- Но я думаю, узнав о положении дела, он не будет его держать.

- Не думаю.

- Как, вы сомневаетесь?

- Спросите его, - сказал молодой человек, указав на Оскара де Верни, спокойно завтракавшего за соседним столиком.

Барон оглянулся.

- Как, - сказал он удивленно, - вы здесь?

- Как видите, - сказал Шерубен, продолжая завтракать.

- И слышали наш разговор?

- Слышал.

- И что же вы на это скажете?

- Что граф счастливый человек благодаря, конечно, своему богатству, - сказал Шерубен с презрительной улыбкой.

- Во всяком случае, вы хорошо сделали, что не держали пари.

- Напротив, теперь я его держу скорей, чем когда-, либо.

- Вы с ума сошли!

- Может быть.

Заплатив за завтрак, Шерубен встал и раскланялся с тремя червонными валетами.

- Барон, - обратился он к Манерву, - не знаете ли, где я могу застать Артова?

- У Баккара, - отвечал барон, иронически улыбаясь.

- Отправлюсь туда, хотя это будет весьма оригинально. До свидания, господа!

Шерубен вышел. Грум подвел ему лошадь. Он вскочил в седло и поехал по направлению к лесу, где у него было назначено свидание с виконтом де Камбольхом.

Рокамболь уже с нетерпением ждал его.

- Ну, что, - спросил он, - виделись вы вчера вечером с госпожой Маласси?

- Да, маркиза приезжала к ней вчера вечером и, к несчастью нашему, узнала, что я уже выходил из дому.

- А, черт возьми, - пробормотал Рокамболь, нахмурившись.

- Говоря между нами, виконт, вы сделали маленький промах.

- В чем?

- В том, что назначили мне роль, при исполнении которой я не могу применить ни одной из своих способностей.

- Не понимаю, - сказал Рокамболь, пожимая плечами.

- Дело в том, что если меня называют Шерубеном-очарователем, то, вероятно, во мне есть что-то чарующее - что подействовало весьма сильно, быть может, даже сильнее, чем дуэль, от которой мы ожидали гораздо большего. Маркиза, узнав, что я ранен, упала в обморок и, придя в себя, чуть не призналась во всем…

- Да, - прервал его Рокамболь, - но я думал, что она сама навестит вас.

- В этом и состоит ваш промах.

- Однако, друг мой, нам надо поспешить с развязкой.

- Этого только я и хочу.

- Нам остается всего одна неделя.

- Ну, так устройте мне свидание с глазу на глаз с маркизою, - пробормотал Шерубен невольно изменившимся голосом.

- Хорошо, - твердо отвечал Рокамболь, - сегодня вечером у госпожи Маласси. Будьте в восемь часов дома.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub