Понсон дю Террайль - Король сердцеед стр 7.

Шрифт
Фон

- Только я никогда не мечтал, - прибавил с обычной грубоватой откровенностью Крильон, - о возможности получить шпагу коннетабля путем предательства, помогая, например, бегству преступника, доверенного моей порядочности!

- Какие громкие фразы! - бледнея от злости, сказала королева. - Ну и… любезностью вы не отличаетесь!

- Меня зовут Крильон, - просто ответил герцог.

"Хорошо же! - подумала Екатерина. - Настанет день, когда я раздавлю тебя!"

Носилки королевы-матери стояли у ворот Шатле. Екатерина движением руки простилась с Крильоном и не пригласила его сесть в ее экипаж, а усевшись сама, сказала камергеру:

- На остров Святого Людовика, в улицу того же имени! Носилки направились по берегу Сены до Малого моста и перешли на остров Святого Людовика. На улице того же имени перед большим старым домом королева приказала остановиться. вышла и собственноручно ударила в молоток, висевший у дворовой калитки. Дверь открылась. Королева вошла в большой запущенный двор. Старой служанке, вышедшей навстречу королев-Екатерина сказала:

- Мне нужно видеть президента Ренодэна!

- Идите за мной! - ответила та.

Екатерина поднялась по лестнице в верхний этаж и, по указанию служанки, прошла в кабинет, где за письменным столом работал какой-то человек, одетый во все черное. Это был президент суда Ренодэн. Он был еще молод, но его лоб покрывала сеть морщин - следствие долгих, неустанных трудов. Его взгляд отличался ясностью и подвижностью, тонкие губы придавали лицу выражение злобы и бессердечности.

Он с удивлением смотрел на посетительницу, лицо которой было скрыто густой вуалью; когда же служанка ушла, затворив за собой дверь, Екатерина подняла вуаль, и президент не мог удержаться от почтительного изумления:

- Как? Вы… здесь… ваше величество!

- Ренодэн, - сказала королева, - вы стали президентом благодаря мне, помните это!

- Ваше величество осыпали меня своими милостями, и признательность моя безгранична! - ответил судейский крючок.

- Я пришла, чтобы испытать, велика ли эта признательность, - ответила королева и без всяких недомолвок рассказала президенту всю историю с убийством Самуила Лорьо. - Что же сделать, чтобы спасти Рене? - спросила она, окончив свой рассказ.

- Ваше величество, - ответил Ренодэн, - я президент Шатле, но не парламента!

- Не пройдет и трех месяцев, как вы будете президентом парламента, - холодно ответила Екатерина, - но до тех пор…

- До тех пор надо спасти Рене! Но ведь парламент неподку пен. К тому же ваш фаворит заслужил такую единодушную ненависть, что парламент осудит его с особенным удовольствием!

- Да, но допросом заведуете вы, и если Рене ни в чем не виноват, то…

- Но ведь даже невинные признаются в чем угодно под пыткой, - улыбаясь, возразил Ренодэн. - Конечно, будь я один с палачом, то можно было бы смягчить допрос, но мне соприсутствуют двое судей, отличающихся неподкупностью.

- Рене вытерпит и ни в чем не признается.

- Но это не помешает судить его, так как кинжал и ключ явятся совершенно достаточными доказательствами!

- Это правда! - пробормотала королева, пораженная вескостью довода.

- Вы упомянули, ваше величество, что у Рене перед самым преступлением исчез приказчик. Вот если бы можно было разыскать его, то мы уж заставили бы его взять вину Рене на себя!

- Это отличная мысль, - ответила Екатерина. - Но где найти пропавшего?

- Или же… да, да! - задумчиво продолжал президент. - Мне кажется, что я найду способ спасти Рене. Но он должен вынести пытку и ни в чем не признаваться!

- Он выдержит!

- Не могли бы вы, ваше величество, принять меня сегодня вечером в Лувре?

- Хорошо! Будьте в девять часов около потерны, выходящей на набережную. К вам подойдет человек, который проведет вас ко мне.

- Хорошо, я буду вовремя, ваше величество!

- Значит, до вечера, Ренодэн! - сказала королева, уходя из кабинета, и, сев в носилки, приказала нести ее на мост Святого Михаила.

Перед лавочкой Рене она застала довольно большую толпу соседей и кумушек, оживленно говоривших о чем-то. На королеву никто не обратил особого внимания, так как густая вуаль мешала узнать ее, что же касалось носилок, то они были без гербов и могли принадлежать любой из дам высшего общества, в изобилии посещавших парфюмера королевы.

Екатерина постучалась в запертую дверь, но ей никто не ответил. Она постучала еще сильнее, но по-прежнему одно молчание было ответом ей. Тогда она обратилась к группе соседей, разговаривавших о чем-то около лавочки.

- Скажите, пожалуйста, друзья мои, - спросила она, - ведь это лавка Рене Флорентийца?

- Да, сударыня.

- Разве его нет дома?

- Говорят, что он в тюрьме! - весело сказала хорошенькая торговка.

- Ну а его дочь?

- А вам она нужна?

- Да, нужна.

- Ну так вы пришли слишком поздно, сударыня, потому что птичка уже вылетела из гнезда!

- То есть… как? - с ужасом спросила королева.

- А так! С четверть часа тому назад к лавке подъехали носилки, сопровождаемые двумя замаскированными всадниками. Судя по их наряду, это должны были быть очень важные господа! Один из них постучал в дверь, красавица Паола вышла-мы узнали ее, хотя она тоже нацепила маску. Дочку парфюмеры посадили в носилки, захлопнули дверцу и … поехали!

Екатерина слушала этот рассказ с чувством невыразимого ужаса. Ей вспомнилось все, что только что рассказывал Рене. Неужели цыганка не ошиблась и парфюмеру действительно грозит неизбежная беда?

IX

В то время как королева Екатерина слушала рассказ о похи щении Паолы, последняя ехала в носилках по другому берегу реки. Кортеж, сопровождаемый двумя замаскированными всадниками, в которых читатель, наверное, уже угадал Генриха Наваррского и Ноэ, доехал до ворот Святого Антония. Выехав за городскую черту, носилки остановились.

- А теперь, - сказал Ноэ, - дело сделано. Выходите, милая Паола! Если даже кто-нибудь и вздумает выследить, куда напра вились носилки, от этого будет мало толку. А вы, мои друзья, - обратился он к носильщикам, - можете идти! Вы нам больше не нужны!

Носильщики, получив следуемую им плату, вернулись обратно в город. Тогда Ноэ схватил Паолу за талию и ловким движением посадил ее на лошадь позади себя. Затем они быстрым галопом направились к Шарантону, но, проехав с четверть часа по этой дороге, резко изменили направление, свернув на тропинку, которая вела к северу вдоль укреплений, окаймлявших Париж. У Монмартрской заставы они остановились. Паола соскочила на землю, Генрих слез с лошади, подставил колено, и, опершись на него, Паола легко вскочила в седло уступленной ей принцем лошади.

- До вечера! - сказал Генрих Ноэ.

Ноэ и Паола галопом направились дальше, а Генрих Наваррский снял маску, спрятал ее в карман, вошел в Париж через Монмартрскую заставу и самым спокойным образом направился пешком к Лувру. Как раз в тот момент, когда он поравнялся с потерной, его обогнали носилки, из окна которых показалась голова какой-то женщины. Генрих взглянул и сейчас же отвесил низкий поклон: это была королева Екатерина.

Он хотел пройти дальше, но Екатерина махнула ему платком и окликнула по имени. Генрих подошел к носилкам.

- Вы идете в Лувр, господин де Коарасс? - спросила она.

- Да, ваше величество!

- К королю?

- О, вашему величеству угодно смеяться надо мной! - скромно ответил Генрих. - Я слишком бедный, незначительный дворянин, чтобы запросто навещать короля. Нет, я просто иду к своему кузену Пибраку.

- Вот как? - сказала королева, внимательно наблюдая за Генрихом и находя, что у него удивительно простодушный, правдивый вид. - Ну так я прошу вас побыть у Пибрака и не уходить, так как я пошлю за вами. Мне нужно видеть вас!

- Меня, ваше величество?

- Да, вас. Я только что видела Рене, и он рассказал мне, что вы обладаете выдающимся даром читать в будущем и прошедшем. Правда это?

- О, ваше величество, - застенчиво ответил принц. - Правда, иной раз мне удается отгадать что-нибудь, но я очень часто ошибаюсь. Я еще так мало посвящен в тайные науки!

- Но Рене вы все же предсказали сущую истину! - возразила Екатерина. - Ступайте к Пибраку, я сейчас же пошлю за вами туда; я только зайду на минутку к принцессе Маргарите!

Генрих стремглав бросился в Лувр. Встретив Пибрака, прове рявшего посты, он взял его под руку и шепнул:

- Мне необходимо сейчас же быть у вас в комнате! - Пибрак тотчас провел его к себе. Тогда Генрих сказал ему: - Заприте двери и не впускайте никого!

Затем он поспешно открыл книжный шкаф, нажал пружину и скользнул в открывшийся тайный проход.

Когда он прижался глазом к смотровой дырочке, королевы еще не было у принцессы. Маргарита сидела с Нанси и говорила ей:

- Быть принцем или принцессой - самое печальное дело! Мы - рабы политического интереса и не смеем иметь свою волю!

- Ваше высочество слишком преувеличивает! - ответила камеристка.

- Да нисколько! Поверь, если бы я была госпожой своей судьбы, я предпочла бы быть самой обыкновенной дворянкой вроде тебя, чтобы иметь право вложить свою руку в его руку и не думать ни о каком наваррском мужлане!

В этот момент в комнату вошла королева. По знаку ее руки Нанси вышла, а Маргарита подошла к матери и почтительно подвела ее к креслу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub