Понсон дю Террайль - Король сердцеед стр 6.

Шрифт
Фон

- О, пощадите, ваше величество, пощадите! - крикнула Екатерина, бросаясь к ногам короля.

- Полно вам, - ответил король, поднимая ее, - я не могу щадить такого негодяя!

- Так вы отказываете мне?

- Отказываю!

Это было сказано таким тоном, что настаивать было невозможно. Королева ушла, с трудом сдерживая рыданья, но это не помешало ей бросить на Крильона убийственный взгляд.

- Ну-с, - сказал король, когда Екатерина ушла, - доволен ты мной, герцог?

- Очень доволен, ваше величество! Вы были непоколебимы! Я хотел бы только узнать, облекаете ли вы меня полной властью в этом деле?

- Разумеется!

- Так что я могу отстранить тех членов парламента, которые покажутся мне слишком трусливыми, чтобы осудить Рене?

- Можешь, герцог!

- В таком случае ваше величество может уже приказать заняться постройкой королевской трибуны на Гревской площади. потому что не пройдет и недели, как Рене будет казнен!

В дверь опять постучали, и снова вошел Рауль.

- Что еще? - спросил король.

- Ее высочество принцесса Маргарита желает видеть короля!

Карл IX не успел ответить что-либо, как в дверях показалась хорошенькая принцесса.

- А, это ты, Марго? - сказал король. Готов биться об заклад, что знаю, зачем ты пришла! Наверно, ты видела королеву - мать, и она натравила тебя на меня, чтобы просить за Рене?

- Не совсем так, ваше величество: королева только хотела бы повидать этого несчастного!

- Ну уж нет, Марго!

- Но, ваше величество, только повидать!

- Ей-богу, ваше величество, - вмешался Крильон, - если вы поручите мне сопровождать ее величество, то я ручаюсь вам, что ей не удастся подкупить ни губернатора, ни тюремщика, ни меня!

- Ну что же, пусть! - согласился Карл IX. - Можешь передать матери, Марго, что я разрешаю ей посетить завтра Рене в тюрьме, но с тем, чтобы ее сопровождал герцог Крильон.

- Благодарю вас, ваше величество, - ответила принцесса, - я пойду сообщить королеве эту добрую весть!

Король ласково поцеловал ее руку и сказал с улыбкой:

- Кстати, знаешь ли, этот гасконский дворянчик, сир де Коарасс, танцует просто на удивленье!

- Неужели? - сказала Маргарита, слегка краснея.

- И он очень умен!

- В самом деле?

- Ну-ну! Ты это знаешь не хуже меня, милая Марго! Ступай! Мы еще поговорим с тобой об этом!

Маргарита ушла, сильно смущенная, а король, пришедший в отличное расположение духа от проявленной им твердости, принялся хохотать.

- Бедная Марго! - сказал он. - Нет, решительно наш кузен, герцог Гиз, сделал большую ошибку, уехав в Нанси!..

А в это время Рене, не смыкая глаз, лежал на соломе в углу своей камеры. С болезненной яркостью вспоминалось ему все, что пришлось испытать со времени ареста… Грубое обращение Крильона, встреча с губернатором, затем внушение, сделанное Крильоном тюремщику: "Этот негодяй будет соблазнять тебя золотом и милостью королевы-матери, но помни, что я сверну тебе шею, если ты не исполнишь своего долга!"

Сколько унижений, о, сколько унижений! Все погибло! Да, Годольфин исчез! Его похитили, чтобы овладеть Паолой….

И Флорентийцу вспомнилось предсказание цыганки… Неужели Паолу соблазнил какой-нибудь дворянин? Ведь тогда все кончено! Тогда конец его могуществу, его влиянию…

А ведь беарнец предсказывал, что зловещие силы грозят его положению! Нет, видно, все погибло! Видно, нет уж ему спасения!

В таких думах провел Рене всю ночь и часть утра. Затем он немного забылся, но вдруг знакомый голос, послышавшийся за дверью, вывел его из этой моральной летаргии.

- Боже мой. Боже мой! - говорил этот знакомый голос. - Как можно было поместить бедного Рене в это ужасное место!

- Это отделение для убийц, ваше величество! - ответил голос Крильона.

- Герцог, клянусь вам, что он невиновен!

Рене вскочил и сделал безумную попытку разорвать свои оковы: он узнал голос Екатерины Медичи. Действительно, королева - мать снизошла до самоличного посещения зловещих подземелий, желая навестить своего дорогого Рене.

Послышался скрип отпираемого замка, и в камеру вошел тюремщик, который воткнул горящий факел в специально для этого устроенный крючок на стене. И тогда Рене увидел, что в камеру входит королева, показавшаяся ему ангелом-избавителем.

- Мой бедный Рене! - взволнованным голосом сказала она. растроганная бедственным состоянием своего фаворита. - Разве нельзя снять с него кандалы, герцог? - обратилась она к Крильону.

- Увы, нет, ваше величество! - ответил тот.

- Герцог, берегитесь! - злобно крикнула Екатерина.

- Ваше величество, - почтительно, но с полным достоинством ответил Крильон, - я подчиняюсь лишь королю, моему единственному повелителю!

- Ваше величество, ваше величество! - взмолился Рене. - Дайте мне возможность выйти отсюда! Разве вы не королева'? Разве вы недостаточно могущественны для этого?

- Моего могущества не хватает даже на то, чтобы заставить снять с тебя кандалы! - ответила Екатерина. - Король, мои сын, обращается со мной хуже, чем с последним из своих подданных! Герцог! - снова обратилась она к Крильону. - Я не буду просить вас расковать этого несчастного, только дайте мне возможность поговорить с ним наедине!

- Это невозможно, ваше величество, - твердо ответил герцог, - я должен присутствовать при вашем свидании - так приказал король!

- Ну, это уже слишком! - крикнула Екатерина и, наклонив шись к Рене, сказала ему по-итальянски: - Говори вполголоса!

- Тысяча ведьм! - буркнул Крильон. - Меня обошли: по итальянски я не понимаю!

- Я тщетно молила о твоем освобождении, - сказала Екате рина, - король непоколебим! В понедельник соберется парламент, и тебя подвергнут пытке. Но все же я не теряю надежды! - Рене взглянул на нее, и в его взоре блеснула радость. - Тебя будут допрашивать с пристрастием, но, если ты настоящий мужчина, ты выдержишь пытку и ни в чем не признаешься.

- И что тогда?

- Тогда, быть может, мне удастся спасти тебя. Я не могу ручаться, но попытаюсь, во всяком случае!

- Ах, - вздохнул Рене, - я заранее знаю, что погибну, и цыганка сказала правду!

- Цыганка?

- Да, ваше величество, еще в детстве мне предсказала цыганка, что у меня будет дочь, которая станет причиной моей смерти, и это случится тогда, когда она полюбит дворянина. Для того чтобы избегнуть этой участи, я поставил ее под надзор молодого человека, который хранил ее, словно легендарный дракон. И вот у меня похитили этого молодого человека! Это сделано, очевидно, для того чтобы соблазнить дочь…

- Но может быть, ты ошибаешься, и все это произошло совсем не так, Рене, - сказала Екатерина. - Ведь и цыганка могла ошибиться.

- Но беарнец сказал мне то же самое! - грустно ответил Рене. - А он умеет читать в звездах тайну будущего…

- Беарнец? О каком беарнце ты говоришь?

- О господине де Коарассе.

- О том самом, который посадил тебя в погреб, который так нравится королю, но внушает мне большую антипатию?.. И ты говоришь, что он…

- Он сказал мне такие вещи, о которых на всем свете мог знать только я один. Еще вчера только он предсказал мне, что случится со мной…

"Однако! - подумала королева. - Надо будет познакомиться поближе с Коарассом, если это так!" - и затем спросила:

- Что же именно он предсказал тебе? Рене в общих чертах познакомил королеву с сущностью предсказаний беарнца.

VIII

Некоторое время королева задумчиво молчала.

- А уверен ли ты в том молодом человеке, который должен был охранять твою дочь? - спросила она потом. - Может быть, он попросту предал тебя?

Холодный пот выступил у Рене на лбу при этом предположении, но он сейчас же вспомнил, что Годольфин говорил о его делах лишь во сне, а просыпаясь, забывает обо всем. Кроме того, Годольфин ровно ничего не знал о том, что открыл беарнец в прошлом Рене.

- Нет, ваше величество, - сказал он, - даже Годольфин не знал того, что узнал гаданием сир де Коарасс!

- Это очень странно! - пробормотала королева.

- Ваше величество, умоляю вас - возьмите под свою защиту мою дочь! Заприте ее, лишите мужчин возможности видеть и говорить с ней! Иначе я пропащий человек!

- Обещаю тебе, что сделаю все. Я возьму твою дочь в Лувр и буду следить за ней.

- И прикажете найти Годольфина?

- Его найдут! - сказала королева.

Луч надежды мелькнул во взоре Флорентийца.

- Не теряй бодрости духа! - продолжала королева. - Я по стараюсь доказать твою невиновность. Пусть у них имеются улики против тебя, лишь бы ты сам выдержал допрос и не выдал себя. Но если ты признаешься, тогда ты погибнешь! А сегодня вечером, - продолжала она, наклоняясь к его уху, - потребуй священника. Ни одному преступнику не отказывают, раз он желает исповедаться. Этот исповедник принесет тебе мои инструкции! - Королева встала и сказала Крильону: - Герцог, я готова! До свидания, бедный Рене!

Крильон постучал рукояткой шпаги в дверь, и сторож сейчас же отпер ее. Герцог, как истинный рыцарь, предложил королеве кисть своей руки - таков был в то время обычай, что дама опиралась на протянутую руку кавалера, - но королева холодно и надменно отказалась от его помощи.

Когда они вышли из подземелья, Екатерина взглянула на герцога, и ей пришла в голову мысль сделать попытку склонить в свою сторону непоколебимого, честного Крильона.

- Герцог, - сказала она, - мечтали ли вы когда-нибудь о шпаге коннетабля?

- Конечно мечтал, ваше величество!

- О! - протянула Екатерина, бросая на Крильона взгляд, полный самых заманчивых обещаний.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub