Верн Жюль Габриэль - Путешествие стипендиатов

Шрифт
Фон

Стипендиаты конкурса одной из лучших лондонских школ в качестве награды получают возможность совершить путешествие через Атлантический океан к Антильским островам. Отличное судно, надежная команда, прекрасный капитан - все это сделает плавание приятным и безопасным. Однако, все пошло совсем не так как предполагалось...

Роман дается в новом (1998) полном переводе и сопровождается классическими иллюстрациями Леона Бенетта.

Содержание:

  • ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1

    • Глава I - КОНКУРС 1

    • Глава II - ПЛАНЫ МИССИС КЕТЛИН СЕЙМУР 3

    • Глава III - МИСТЕР И МИССИС ПАТТЕРСОН 7

    • Глава IV - ТАВЕРНА "ГОЛУБАЯ ЛИСИЦА" 9

    • Глава V - ДЕРЗКИЙ ТРЮК 11

    • Глава VI - ХОЗЯЕВА НА БОРТУ 13

    • Глава VII - ТРЕХМАЧТОВЫЙ БАРК "СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ" 15

    • Глава VIII - НА СУДНЕ 17

    • Глава IX - В ВИДУ ЗЕМЛИ 20

    • Глава X - БРИЗ С НОРД-ОСТА 22

    • Глава XI - В ОТКРЫТОМ МОРЕ 24

    • Глава XII - ЧЕРЕЗ АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН 27

    • Глава XIII - СТОРОЖЕВОЙ КОРАБЛЬ "ЭССЕКС" 29

    • Глава XIV - СЕНТ-ТОМАС И САНТА-КРУС 31

    • Глава XV - ОСТРОВА СЕН-МАРТЕН И СЕН-БАРТЕЛЬМИ 34

  • ВТОРАЯ ЧАСТЬ 38

    • Глава I - АНТИГУА 38

    • Глава II - ГВАДЕЛУПА 41

    • Глава III - ОСТРОВ ДОМИНИКА 44

    • Глава IV - МАРТИНИКА 47

    • Глава V - СЕНТ-ЛЮСИЯ 50

    • Глава VI - БАРБАДОС 53

    • Глава VII - НАЧАЛО ПЕРЕХОДА 56

    • Глава VIII - С НАСТУПЛЕНИЕМ НОЧИ 58

    • Глава IX - УИЛЛ МИЦ 61

    • Глава X - БЕГЛЕЦЫ 63

    • Глава XI - ХОЗЯЕВА НА БОРТУ 64

    • Глава XII - ЕЩЕ ТРИ ДНЯ 66

    • Глава XIII - КУДА ГЛАЗА ГЛЯДЯТ 69

    • Глава XIV - КОНЕЦ ПЛАВАНИЯ 71

Жюль Верн
Путешествие стипендиатов

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Глава I
КОНКУРС

- Первое место поделили ex aequo Луи Клодьон и Роджер Хинсдейл, - торжественно объявил директор Джулиан Ардах.

Бурные возгласы "виват", нескончаемые "ура" и шумные аплодисменты встретили двух лауреатов конкурса.

Затем с эстрады, возвышавшейся посреди обширного двора Антильской школы, директор, сверяясь со списком, сообщил следующие имена:

- Второе место: Аксель Викборн.

- Третье место: Альбертус Лейвен.

Новый взрыв аплодисментов, менее бурных, но также исходящих от весьма благожелательной аудитории.

Мистер Ардах продолжил:

- Четвертое место: Джон Говард.

- Пятое место: Магнус Андерс.

- Шестое место: Нильс Гарбо.

- Седьмое место: Хьюберт Перкинс.

Теперь уже крики "браво" катились по залу как бы по инерции.

Оставалось объявить последнее имя, поскольку этот необычный конкурс должен был назвать девятерых лауреатов

Наконец директор выкрикнул и последнее имя:

- Восьмое место: Тони Рено.

Хотя названный Тони Рено и оказался последним, зал не поскупился на крики "браво" и "гип-гип". Хороший товарищ, столь же отзывчивый, сколь живой и порывистый, он пользовался среди воспитанников Антильской школы общей любовью.

Услышав свое имя, каждый из лауреатов поднимался на эстраду, чтобы получить от мистера Ардаха причитающийся ему shake-hands , после чего возвращался к менее удачливым товарищам, которые от души поздравляли его.

Читатель, конечно, уже заметил разнообразие имен девяти лауреатов, свидетельствующее об их различной национальной принадлежности. Однако это было как раз типично для прославленной Антильской школы (Лондон, Оксфорд-стрит, 314), учебного заведения, возглавляемого мистером Джулианом Ардахом.

Основанное около пятнадцати лет назад, оно предназначалось для сыновей колонистов с Больших и Малых Антильских островов (из Антилии, как принято теперь говорить), которые приезжали сюда, чтобы подготовиться к началу, продолжению или завершению образования в Англии, и оставались здесь до двадцати одного года, получая не только практические навыки, но и весьма разностороннее научное и коммерческое образование. В Антильской школе насчитывалось около шестидесяти воспитанников, вносивших за обучение довольно высокую плату. Благодаря отличному образованию они были готовы к любой карьере, будь то в Европе или у себя дома, на Антильских островах.

Почти ежегодно в списке учащихся значились, хотя и в разном количестве, испанцы, датчане, французы, голландцы, шведы, даже венесуэльцы, - словом, все уроженцы Наветренных и Подветренных островов, власть над которыми поделили между собой различные державы Европы и Америки.

Руководил этой интернациональной школой при содействии весьма достойных педагогов пятидесятилетний мистер Джулиан Ардах, серьезный и вдумчивый администратор, с полным правом пользовавшийся абсолютным доверием родителей своих воспитанников. Преподавательский состав школы отличался чрезвычайно высоким уровнем, будь то в области словесности, естественных наук или искусства. Не пренебрегали в Антильской школе также спортивными упражнениями и тренировками, столь распространенными в Соединенном Королевстве: крикетом, боксом, борьбой, крокетом, футболом, плаванием, танцами, верховой ездой, велосипедным спортом, греблей, - словом, всеми видами гимнастических упражнений.

Кроме того, мистер Ардах стремился сплотить, слить воедино пестрое собрание характеров и темпераментов своих воспитанников, молодых людей разных национальностей, и, насколько это возможно, сделать из них "антильцев", внушив им чувство глубокой взаимной симпатии. Удавалось это не всегда. Национальные инстинкты иногда брали верх над здравым смыслом и добрыми советами. Однако если бы даже самые слабые зародыши единения сохранялись в душах воспитанников при выходе из школы, то и тогда система совместного воспитания заслуживала бы всяческого одобрения и делала бы честь учебному заведению на Оксфорд-стрит.

Само собой разумеется, что здесь можно было услышать все языки, на которых говорят в Вест-Индии. Мистеру Ардаху пришла в голову счастливая мысль сделать обязательным их поочередное употребление в классах и на переменах. Например, одну неделю все говорили по-английски, другую - по-французски, затем по-голландски, по-испански, по-датски или по-шведски. Разумеется, представители англосаксонской расы составляли здесь большинство, и, возможно, они неосознанно стремились к некоторому моральному и физическому превосходству. Однако в школе было немало представителей других островов Антильского архипелага. И даже остров Сен-Бартельми , единственный принадлежащий Швеции, был представлен несколькими юношами, в том числе и Магнусом Андерсом, занявшим пятое место на конкурсе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3