Май Карл Фридрих - Том 6. Сокровище Серебряного озера стр 9.

Шрифт
Фон

- Да, это действительно так - капитан платит в самом деле скверно! С этого не позволишь себе хорошо поесть. Обычно он не дает даже того, что вы называете "аванс", а раскрывает свой кошелек только в конце рейса. Проклятье!

- Он так поступает только с вами?

- Да.

- Почему?

- Говорит, что слишком многого хочу. Другим платит ежедневно, а мне - нет, потому мне и хочется всегда больше!

- Утолите ли вы сегодня свои желания или нет - все зависит от вас.

- Как вы сказали?

- Я готов дать вам несколько долларов при условии, что вы окажете мне маленькую услугу.

- Несколько долларов? Ой-ей-ей! Я бы смог тогда взять много полных бутылок! Если речь идет о бренди, я охотно окажу вам эту любезность.

- Нужно провернуть одно деликатное дельце. Я, правда, не знаю, верный ли вы человек.

- Я? Если дело действительно стоящее и речь идет о бренди, то на меня смело можно положиться!

- Возможно. Но придется немного схитрить.

- Схитрить? Не пойдет ли это во вред моей спине, а то капитан не терпит никаких незаконных действий…

- Ну, что вы, ничего подобного. Вам надо только немного навострить уши и послушать.

- Кого послушать? Где?

- В салоне.

- Да?! Хм! - задумчиво пробормотал негр. - И зачем же, сэр?

- Дело в том… ну, будем откровенны! - Полковник налил полный стакан и заговорил доверительным тоном: - Есть там высокий, здоровенный, как великан, человек, которого называют Олд Файерхэндом; вместе с ним - чернобородый парень по имени Том; и, наконец, клоун в кожаном пиджаке по кличке Тетка Дролл. Этот Олд Файерхэнд - богатый фермер, а те двое - его гости, которых он везет к себе. Случайно оказалось, что мы собираемся наняться на работу на его ферму. Само собой разумеется, нам хотелось бы узнать, что они за птицы, ведь нам предстоит иметь с ними дело. Вы просто посмотрите и послушаете, так что, как видите, я не требую от вас ничего плохого или запретного.

- Совершенно верно, сэр! Ни один человек не может мне запретить слушать, о чем говорят здесь другие. Ближайшие шесть часов принадлежат мне, я волен и могу делать, что мне вздумается.

- Но что вы будете делать?

- Как раз тот вопрос, который я сам только что себе задал.

- Вы имеете право находиться в салоне?

- Впрямую не запрещено, но мне там просто нечего делать.

- Ну так найдите предлог!

- Но какой? Я могу только внести или вынести что-нибудь, но этого малого времени мне не хватит, чтобы выполнить свое намерение.

- Неужели у вас нет никакой работы, чтобы задержаться там?

- Нет, хотя… Мне пришла в голову одна мысль: окна там очень грязные - можно их помыть!

- А это не привлечет внимание?

- Нет. В салоне всегда полно людей, и хотя, собственно, это работа стюарда, но он не будет огорчен, если я займусь этим делом.

- А он не может что-нибудь заподозрить?

- Нет. Он знает, что у меня нет денег и что я люблю бренди. Я скажу ему, что у меня в горле пересохло и за стаканчик хочу помыть окно. Не беспокойтесь, сэр, это уж моя забота. Вы, кажется, обещали мне доллары?

- Я заплачу, как только принесете мне вести, - подытожил Полковник, - уж на три доллара можете смело рассчитывать.

- Отлично, идет! Налейте мне еще бренди, и я пойду.

Когда негр ушел, друзья Полковника тотчас осведомились, что тот задумал.

- Мы лишь бедные бродяги, - ответил тот, - поэтому никогда ничего не должны упускать! Нам пришлось заплатить за проезд, и я хочу теперь попытаться вернуть наши денежки. Для нашего плана нужны большие приготовления, а где взять средства, ведь сами знаете - наши кошельки почти пустые…

- Мы же хотели потрясти железнодорожную кассу!

- Ты так уверен, словно дело шито-крыто! Если можно взять монеты здесь, почему мы должны упускать такую возможность?

- Кража тут, на борту?! Это слишком опасно! Если кто-нибудь обнаружит пропажу - перевернут весь пароход, обыщут всех и вся, и мы будем первыми, на кого падет подозрение!

Полковник посмотрел на товарища как на идиота:

- Ты самый большой глупец, которого я когда-либо видел! Дело действительно опасное, но лишь на первый взгляд. Все зависит от того, как повернуть. Я не из тех, кто не с той стороны смотрит на вещи. Если будете меня слушать, все уладится, и не только здесь, а и в нашем главном деле.

- На Серебряном озере? Хм! Может быть, если ты не байки травишь.

- Тьфу! Что говорю - то и делаю! Сейчас нет времени на подробные объяснения. Когда будем на месте, вы все узнаете, а до того момента можете мне верить - там столько богатства, что хватит до конца жизни! Сейчас, однако, нам нужно избегать пустой болтовни и спокойно ждать, какие новости принесет этот черномазый олух.

С этими словами Бринкли прислонился к фальшборту и закрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. Остальные также расположились поудобнее, ибо хмель вовсю гулял в их головах. Кто-то прикорнул, а кто-то тихо шептался о великом плане, толком, правда, ничего не зная, но готовый навеки связать с ним свою судьбу.

"Черномазый олух" тем временем старался изо всех сил. Если бы что-то помешало его задумке, он тотчас бы вернулся, но пока все шло по плану: сначала негр зашел в служебную каюту, чтобы поговорить со стюардом, потом исчез в дверях салона и долго не показывался. Прошло больше часа, когда он снова появился на палубе, держа в руках какие-то тряпки, которые тотчас убрал, и вернулся к развеселой компании, из которой никто не догадывался, что четыре зорких глаза давно наблюдали за ними и за черным - оба индейца, отец и сын тонкава, как всегда, были бдительны.

- Ну, - нетерпеливо спросил Полковник. Негр, вернувшийся не в настроении, с неохотой ответил:

- Я задал себе много хлопот, но не думаю, что за все услышанное получу больше тех упомянутых трех долларов. Дело в том, что вы ошиблись, сэр.

- В чем?

- Гиганта действительно зовут Олд Файерхэнд, но он никакой не фермер, а следовательно, не мог приглашать к себе этого Тома и Тетку Дролла.

- И только? - разочарованно вздохнул Полковник.

- Да, и все, - проговорил негр. - Великан - известный охотник, он направляется в горы.

- Куда?

- Этого он не сказал. Пока я был там, ни одно слово не прошло мимо моих ушей. Те трое сидели вдали от прочих с отцом малышки, которую чуть не сожрала пантера.

- Так этот Файерхэнд собирается в горы один?

- Нет. Отец девочки - его зовут Батлер - инженер, вот он и направляется с ним.

- Инженер? А что ему нужно в горах? Может, там открыли рудник и Батлер хочет исследовать его?

- Нет. Этот Олд Файерхэнд осведомлен обо всем лучше, чем самый умный инженер. Сначала они собираются навестить брата Батлера, который в Канзасе содержит большую ферму. Должно быть, тот очень богат, ибо занимается доставкой скота и зерна в Новый Орлеан, а этот инженер, кстати, везет деньги, которые должен передать брату.

Глаза Полковника было вспыхнули, но ни он, ни один из трампов не подали виду, как важно для них это сообщение.

- Да, в Канзасе есть сказочно богатые фермеры, - произнес задумчиво Рыжий Бринкли, - но этот инженер неосторожный человек. А сумма большая?

- Он тихо прошептал о девяти тысячах в купюрах, но я все равно слышал! - заулыбался подвыпивший негр.

- Такую сумму не носят при себе - зачем тогда банки? Если он попадет в руки трампов, то я ему не завидую.

- Нет, откуда им знать, что у него деньги?!

- О, это ребята рисковые…

- Но там, где он их спрятал, никто искать не будет.

- Так вы знаете где?

- Да, он показал остальным. Он сделал это осторожно, ибо я был неподалеку. В тот момент я повернулся спиной, и они полагали, что я ничего не вижу, но забыли о зеркале, в которое я посмотрел.

- Хм, зеркала обманчивы - то, что видишь в них слева, на самом деле находится с правой стороны, и наоборот, - начал философствовать Полковник.

- У меня было мало времени, но все же, что я видел - то видел. У инженера есть старый охотничий нож - "боуи" с отделяющейся рукояткой, в которой и спрятаны банкноты. Трампы, если бы он попал в их руки, могли бы его ограбить, но на старый, затупленный нож вряд ли кто позарится.

- Это, конечно, умная мысль. Но где у него нож? Он ведь не носит ни охотничьего костюма, ни пояса?

- Пояс у него под жилетом, а на нем висит кожаная сумка, где он и спрятан.

- Так! Впрочем, нас это не интересует. Мы - совсем не трампы, а честные жнецы. К сожалению, я ошибся, приняв гиганта за фермера, хотя сходство с тем фермером поразительное.

- Может, это его брат? Вообще-то, не только инженер везет при себе деньги: тот, с чертой бородой, говорил о значительной сумме, которую он получил и должен поделить со своими товарищами-рафтерами.

- А где они находятся?

- Сейчас они сплавляют лес на реке Черного Медведя, о которой я первый раз слышу.

- Я знаю, она впадает в Арканзас ниже Тулоя. А сколько их?

- Около двадцати, все очень дельные парни, как он говорил. А тот веселый в кожаном рубище вообще таскает с собой массу самородков и тоже держит путь на Запад. Хотел бы я знать, зачем он взял с собой золото? Кто же носит его в глуши!

- А почему нет? На Западе у разных людей разные потребности. Там есть форты, забегаловки и торговые лавки, где можно истратить кучу золота и самородков, но эти люди действительно очень беспечны. А вот зачем инженер тянет за собой в горы маленькую девчонку - вообще понять не могу!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке