По волчьему следу - Кервуд Джеймс Оливер

Шрифт
Фон

Если есть на свете существа, созданные, чтобы мы не забывали, что такое страх, то волк - один из них. Ненасытный, беспощадный хищник - вот что такое волк…

А что получится, если волк наполовину собака?

У канадского писателя Кэрвуда получилось две повести: "Казан" и "Сын Казана". Две повести, в которых собаки-полукровки пытаются устроить свою звериную жизнь, разрываясь между волками и людьми. Хищный зверь, оказывается, любит и страдает. Он помнит обидчиков и готов положить жизнь за того, кого выберет в хозяева. Вот только жаль, что не всякий человек достоин любви зверя. Но герои Кэрвуда, в конце концов, находят друг друга: и волки, и люди.

Содержание:

  • Казан 1

    • ГЛАВА I - ЧУДО 1

    • ГЛАВА II - НА СЕВЕР! 2

    • ГЛАВА III - МАК-КРИДИ РАСПЛАЧИВАЕТСЯ 3

    • ГЛАВА IV - СВОБОДА ОТ РАБСТВА 5

    • ГЛАВА V - ЛЮДИ!! 8

    • ГЛАВА VI - КАЗАН ВСТРЕЧАЕТСЯ С ИОАННОЙ 9

    • ГЛАВА VII - ИЗ МЕТЕЛИ 12

    • ГЛАВА VIII - ВЕЛИКАЯ ПЕРЕМЕНА 13

    • ГЛАВА IX - ТРАГЕДИЯ СОЛНЕЧНОЙ СКАЛЫ 14

    • ГЛАВА Х - В ДНИ ПОЖАРА 16

    • ГЛАВА XI - ВСЕ ВРЕМЯ ПАРОЧКОЙ 17

    • ГЛАВА XII - КРАСНАЯ СМЕРТЬ 19

    • ГЛАВА XIII - ШЕСТВИЕ ГОЛОДНЫХ 21

    • ГЛАВА XIV - ПРАВО СИЛЬНОГО 22

    • ГЛАВА XV - КАЗАН СЛЫШИТ ПРИЗЫВ 23

    • ГЛАВА XVI - СЫН КАЗАНА 25

    • ГЛАВА XVII - ВОСПИТАНИЕ БАРИ 26

    • ГЛАВА XVIII - КОЛОНИСТЫ 28

    • ГЛАВА XIX - СТОЛКНОВЕНИЕ ИНТЕРЕСОВ В ПУСТЫНЕ 29

    • ГЛАВА XX - ВЫСТРЕЛ НА БЕРЕГУ 32

    • ГЛАВА XXI - МЕТОД САНДИ МАК-ТРИГГЕРА 33

    • ГЛАВА XXII - ВМЕШИВАЕТСЯ ПРОФЕССОР МАК-ГИЛЬ 35

    • ГЛАВА XXIII - ОДНА ВО МРАКЕ 36

    • ГЛАВА XXIV - КАК САНДИ MАК-ТРИГГЕР НАШЕЛ СВОЙ КОНЕЦ 37

    • ГЛАВА XXV - ОПУСТЕВШИЙ МИР 38

    • ГЛАВА XXVI - ЗОВ СОЛНЕЧНОЙ СКАЛЫ 39

  • Сын Казана 39

    • ГЛАВА I - ВЕЛИКОЕ НЕИЗВЕСТНОЕ 39

    • ГЛАВА II - ПЕРВЫЙ ВЫХОД В СВЕТ 41

    • ГЛАВА III - СТРАШНАЯ НОЧЬ 42

    • ГЛАВА IV - ГОЛОДНЫЙ БРОДЯГА 44

    • ГЛАВА V - ЗАГОВОРИЛА ВОЛЧЬЯ КРОВЬ 45

    • ГЛАВА VI - ВОПЛЬ ОДИНОКОЙ ДУШИ 47

    • ГЛАВА VII - ПОСЛЕДНИЙ ИЗ ВАКАЙЮ 49

    • ГЛАВА VIII - НИПИЗА В ОПАСНОСТИ 50

    • ГЛАВА IX - ВСЕ-ТАКИ СДРУЖИЛИСЬ 51

    • ГЛАВА Х - НЕОЖИДАННОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ 53

    • ГЛАВА XI - ПОПАЛСЯ! 53

    • ГЛАВА XII - ПОРАБОЩЕН, НО НЕ ПОБЕЖДЕН 55

    • ГЛАВА XIII - МАК-ТАГГАРТ ПОЛУЧИЛ ОТВЕТ 56

    • ГЛАВА XIV - СИЛА ЖЕНЩИНЫ 57

    • ГЛАВА XV - ДОЧЬ БУРИ 59

    • ГЛАВА XVI - НИПИЗА ПРОЯВЛЯЕТ ХАРАКТЕР 60

    • ГЛАВА XVII - ГОЛОС РАСЫ 61

    • ГЛАВА XVIII - БРОДЯГИ 62

    • ГЛАВА XIX - МАК-ТАГГАРТ РЕШАЕТСЯ 64

    • ГЛАВА XX - НАПРАСНАЯ БОРЬБА 65

    • ГЛАВА XXI - НИПИЗА ДЕЛАЕТ ВЫБОР 66

    • ГЛАВА XXII - ОДИН!.. 67

    • ГЛАВА XXIII - ЗИМА, ПОЛНАЯ ОЖИДАНИИ 68

    • ГЛАВА XXIV - НА СЕВЕР! 69

    • ГЛАВА XXV - НА ОХОТЕ 70

    • ГЛАВА XXVI - БАРИ НЕ ДАЕТ ПОКОЯ МАК-ТАГГАРТУ 72

    • ГЛАВА XXVII - МАК-ТАГГАРТ ТОРЖЕСТВУЕТ 72

    • ГЛАВА XXVIII - ДРУЖБА 73

    • ГЛАВА XXIX - ЗОВ ЮГА 74

    • ГЛАВА XXX - НАШЛИ! 75

    • ГЛАВА XXXI - СЧЕТ ОПЛАЧЕН 76

ПО ВОЛЧЬЕМУ СЛЕДУ

В жизни диких зверей, как и в человеческой жизни, есть свой трагизм, свой особый юмор и свой пафос.

Джеймс Оливер Кэрвуд

Казан

ГЛАВА I
ЧУДО

Казан лежал молча и неподвижно, положив серый нос между двух передних лап и полузакрыв глаза. Менее безжизненной не могла бы показаться даже скала: в нем не дрожал ни один мускул, не шевелился ни один волосок, он не мигал ни одним глазом. И все-таки каждая капля дикой крови в его прекрасно сложенном теле волновалась так, как еще ни разу в его жизни; каждый нерв, каждый фибр в его удивительных мускулах был натянут, как стальная проволока. На четверть - волк и на три четверти - ездовая собака, он уже четыре года прожил в самой дикой обстановке. Ему знакомы были муки голода. Он знал, что такое жестокий мороз. Он умел вслушиваться в жалобный вой ветров, дувших в долгие арктические ночи вдоль Барренса. Он слышал рев потоков и водопадов, и его не раз засыпало снегом в величественной сумятице зимних бурь. Его шея и бока были все в шрамах от драк, и глаза у него были красны от яркого блеска снегов. Его назвали "Казан", что значит Дикая Собака, потому что он представлял собою среди других собак гиганта и был так же безбоязлив, как и те люди, которые ехали на нем, побеждая опасности полярных стран.

Он никогда не знал страха, - но только до последней минуты. Он ни разу в жизни не ощущал в себе желания бежать от опасности, даже в тот ужасный день, когда ему пришлось однажды сцепиться в лесу с громадной серой рысью и загрызть ее. Он не знал, что могло бы его испугать, но отлично понимая теперь, что находился в каком-то другом мире, в котором было множество поводов для того, чтобы удивиться и испытать настоящий страх. Таково было его первое впечатление от цивилизации. Ему хотелось, чтобы его хозяин как можно скорее вернулся к нему обратно в эту странную комнату, в которой так надолго оставил его одного. Это была комната, обставленная какими-то неприятными предметами. Со стен смотрели на него странные лица, но они не двигались и не говорили, а уставились на него с таким видом, какого он еще ни разу не замечал у людей. Он помнил, как однажды его хозяин лежал неподвижно на снегу, закоченев от холода, а он сам в это время сидел на задних лапах, смотрел на него и жалобно выл от предчувствия летавшей вокруг них смерти; но эти люди на стенах смотрели, как живые, а казались покойниками.

Вдруг Казан насторожил уши. До него донеслись шаги, а затем и отдаленные голоса. Один из голосов был его хозяина. А другой вдруг заставил его задрожать. Однажды, когда-то давным-давно, когда он был еще щенком, так что это могло бы даже показаться сном, он слышал чей-то смех, каким обыкновенно смеются девушки, тот самый, полный радостного счастья и какой-то удивительной ласковости смех, который заставил теперь Казана поднять голову, когда эти двое вошли. Он уставился на них, и его красные глаза вдруг вспыхнули. Он тотчас же понял, что эта девушка была дорога для его хозяина, потому что тот сразу же ее крепко обнял. Когда вспыхнул огонь, то Казан увидел, что у нее были очень светлые волосы, здоровый, розовый цвет лица и ясные, голубые, точно васильки, глаза. Увидавши его, она вдруг вскрикнула и бросилась к нему.

- Осторожнее! - крикнул мужчина. - Он опасен! Казан…

Но она была уже около собаки и опустилась перед ней на колени, такая пушистая, веселая и красивая, глаза у нее сияли и руки уже готовы были его обнять. Отстранится ли от нее Казан? Бросится ли он на нее? Была ли она для него из тех людей, которые смотрели на него со стен, и вообще враг ли она для него? Не схватить ли ему ее прямо за белое горло? И он увидал, что мужчина подскочил к нему, бледный как смерть. А затем девушка все-таки коснулась Казана рукой, и он вдруг почувствовал, как от этого ее прикосновения по каждому его нерву вдруг пробежала дрожь. Обеими руками она повернула его голову к себе. Она приблизилась к ней лицом, и он услышал, как чуть не со слезами она сказала:

- Так это ты, Казан, мой милый, дорогой Казан, мой герой, который принес его ко мне, когда все остальные поумирали! Мой Казан, мой герой!

И затем, чудо из чудес, она прижалась к нему лицом, и он почувствовал от этого прикосновения теплое, сладкое ощущение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора