Жюль Габриэль Верн - Черная Индия (илл. В. Ермолова) стр 22.

Шрифт
Фон

Однажды Джек Райан спускался по вентиляционному стволу, которым нижний горизонт копей сообщался с поверхностью. Он воспользовался механической лестницей, одной из тех лестниц, которые, равномерно покачиваясь, сами двигались то вверх, то вниз, что позволяло подниматься и спускаться не утомляясь. Двадцать таких качаний механизма уже опустили его примерно на полтораста футов, и на одной из узких площадок лестницы он повстречался с Гарри, поднимавшимся на поверхность.

- Это ты? - спросил Джек, глядя на своего товарища, ярко освещенного электрическими лампами.

- Да, Джек, - ответил Гарри, - и рад тебя видеть. Я хочу предложить тебе кое-что…

- Я ничего не стану слушать, пока не узнаю новостей о Нелль! - воскликнул Джек Райан.

- Нелль здорова, Джек, и даже настолько, что через месяц или полтора я надеюсь…

- Жениться на ней?

- Ты сам не знаешь, что говоришь, Джек.

- Может быть, Гарри; зато я знаю, что сделаю.

- Что же?

- Сам женюсь на ней, если ты не женишься! - ответил Джек Райан, расхохотавшись. - Сохрани меня святой Мунго. Она мне нравится. Очень милая, славная девушка и к тому же никогда не покидала шахты, - как раз такая жена и нужна шахтеру! Нелль - сирота, как и я, и если ты, Гарри, сам о ней не думаешь, а она захочет взглянуть на твоего друга…

Гарри молча смотрел на Джека, даже и не думая отвечать ему.

- Ты слышишь, Гарри, что я говорю? Не ревнуешь? - спросил Джек Райан несколько серьезнее.

- Нет, Джек, - спокойно ответил Гарри.

- Но если ты не собираешься жениться на Нелль, то не предполагаешь же ты, что она останется старой девой?

- Я вовсе ничего не предполагаю, - ответил Гарри.

Движение лестницы позволило бы в эту минуту друзьям разойтись, одному вверх, другому вниз по стволу. Однако они не разошлись.

- Гарри, - сказал Джек, - ты думаешь, я серьезно говорил о Нелль?

- Нет, Джек, - ответил Гарри.

- Ну, а вот сейчас будет серьезный разговор.

- Ты - и вдруг серьезный разговор?

- Мой дорогой Гарри, - произнес Джек, - поверь, что я могу дать другу добрый совет.

- Говори, Джек.

- Так вот что. Ты любишь Нелль, и она достойна твоей любви. Твои родители, старик Симон, старая Мэдж, любят ее, как дочь. И тебе так легко сделать, чтобы она стала им настоящей дочерью. Почему ты не женишься на ней?

- Разве ты настолько знаешь чувства Нелль, Джек, - возразил Гарри, - чтобы говорить так?

- Их знают все, и даже ты сам, потому-то ты не ревнуешь ни ко мне, ни к другим. Но вот лестница спускается, и я…

- Погоди, Джек, - сказал Гарри, удерживая товарища, уже спустившего ногу с площадки, чтобы встать на движущуюся ступеньку.

- Ну, вот, Гарри, - со смехом вскричал Джек, - ты добьешься того, что меня разорвет пополам!

- Слушай внимательно, Джек, - ответил Гарри, - потому что на этот раз серьезно буду говорить я.

- Слушаю. До следующего звена лестницы, не дольше.

- Джек, - продолжал Гарри, - я не хочу скрывать, что люблю Нелль. Мое заветное желание - назвать ее своей женой…

- Вот и отлично…

- Но пока она в таком состоянии, как сейчас, совесть не позволяет мне просить ее принять решение, которое должно быть бесповоротным.

- Что ты хочешь сказать, Гарри?

- Я хочу сказать, Джек, что Нелль никогда не покидала шахты, где, вероятно, и родилась. Она не знает ничего о внешнем мире, она его не видела. Ее глазам нужно ознакомиться с ним, - и сердцу, вероятно, тоже. Кто знает, какими станут ее мысли, когда она испытает новые впечатления? Ей не с чем сравнить то, что она до сих пор знала, и мне кажется, было бы обманом добиваться ее согласия, пока она не решится вполне сознательно предпочесть жизнь под землей всему остальному. Ты понимаешь меня, Джек?

- Да… смутно… Я понимаю… и особенно то, что из-за тебя пропущу еще одно звено лестницы!

- Джек, - серьезно возразил Гарри, - пусть эти механизмы перестанут работать, пусть даже площадка обрушится у нас под ногами, но ты выслушаешь то, что я хочу тебе сказать.

- В добрый час, Гарри! Вот такой разговор мне по душе! Итак, мы говорили, что раньше, чем жениться на Нелль, ты пошлешь ее в пансион в Старой коптильне?

- Нет, Джек, - возразил Гарри, - я сам могу дать образование той, которая должна стать моей женой.

- Тем лучше, Гарри!

- Но перед тем, - продолжал Гарри, - я хочу, как уже сказал тебе, чтобы Нелль по-настоящему познакомилась с внешним миром. Вот тебе сравнение, Джек. Если бы ты любил слепую девушку-и тебе бы сказали: "Через месяц она прозреет", - неужели бы ты не подождал жениться на ней, пока она не выздоровеет?

- Да, честное слово, да! - ответил Джек Райан.

- Ну, вот, Джек, Нелль еще слепа, и прежде, чем связать себя словом, она должна убедиться, что предпочитает именно меня и условия моего существования. Я хочу, чтобы глаза ее увидели, наконец, дневной свет!

- Хорошо, Гарри, очень хорошо! - воскликнул Джек Райан. - Теперь я тебя понимаю. А когда будет произведен опыт?

- Через месяц, Джек. Глаза у Нелль постепенно привыкают к свету наших ламп. Это подготовка. Через месяц, надеюсь, она увидит землю с ее чудесами и небо во всем его блеске. Она узнает, что природа открыла человеческому взору более широкие горизонты, чем горизонт мрачной копи! Она увидит, что вселенная беспредельна.

Но пока Гарри с увлечением говорил о своих планах, Джек соскочил с площадки на ступеньку движущейся лестницы.

- Эй, Джек, - крикнул Гарри, - где же ты?

- Под тобой! - ответил, смеясь, его веселый друг. - Пока ты возносишься к небесам, я спускаюсь в бездну.

- Так прощай, Джек! - крикнул Гарри, прыгнув на ступеньку поднимающейся лестницы. - Пожалуйста, не говори никому о том, что я тебе сказал!

- Никому, - ответил Джек Райан. - Но с одним условием…

- С каким?

- Что вы и меня возьмете с собой в первое путешествие Нелль по поверхности Земли.

- Конечно, Джек, это я тебе обещаю, - ответил Гарри.

Новое скольжение механизма еще больше увеличило расстояние между друзьями, и голоса их доносились уже слабо. Тем не менее Гарри еще расслышал, когда Джек крикнул ему:

- А когда Нелль увидит, звезды, луну и солнце, - знаешь, что она им предпочтет?

- Нет, Джек, не знаю!

- Тебя, дружище; снова тебя, и всегда тебя!

И голос Джека Райана затих, наконец, в далеком возгласе "ура".

Гарри посвящал все свое свободное время обучению Нелль. Он научил ее читать и писать, и девушка делала большие успехи. Она словно понимала и угадывала все интуитивно. Никогда более живой ум не торжествовал над более полным невежеством. Это удивляло всех, кто с ней сталкивался.

Симон и Мэдж с каждым днем все сильнее привязывались к своей приемной дочери, прошлое которой, однако, не переставало их тревожить. Они прекрасно видели чувство Гарри к ней и одобряли его.

Читатель помнит, как при первом посещении Джемсом Старром коттеджа Симон Форд говорил инженеру:

- Зачем моему сыну жениться? Разве девушка "сверху" годится в жены человеку, вся жизнь которого проходит в глубине шахты?

Не выглядело ли теперь все так, точно провидение послало его сыну единственную подходящую для него подругу? Не было ли это даром неба?

И старый мастер давал себе слово, что если эта свадьба когда-нибудь состоится, то он устроит такой пир, что шахтеры Колсити будут долго о нем вспоминать!

Симон Форд и не думал, что так хорошо читает в сердцах влюбленных. Нужно добавить, что брака между Нелль и Гарри не менее горячо желал еще один человек. Это был инженер Джемс Старр. Конечно, больше всего он желал счастья молодым людям, но у него к этому прибавлялись и другие соображения.

Как известно, у Джемса Старра оставались некоторые опасения, хотя теперь для них как будто и не было оснований. Однако то, что произошло не так давно, могло повториться. Тайну новой копи знала, очевидно, одна только Нелль. А если в будущем перед шахтерами Нового Эберфойла возникнут новые опасности, то как предотвратить их, не зная, чем они вызваны?

- Нелль не хотела рассказывать, - повторял нередко Джемс Старр. - Но то, о чем она до сих пор не говорила никому, она не станет скрывать от своего мужа. Ведь опасность, которая будет грозить нам всем, нависнет и над Гарри. А если брак принесет молодым супругам счастье, друзьям же их безопасность, - значит, это хороший брак, или таких браков вообще не бывает на свете!

Рассуждение инженера Джемса Старра было вполне логично. Он поделился своими соображениями со стариком Симоном, и тот не мог их не одобрить. Итак, ничто, по-видимому, не препятствовало союзу Гарри и Нелль.

Да и что могло бы ему препятствовать? Гарри и Нелль любили друг друга. Старики родители не желали сыну лучшей подруги. Товарищи Гарри завидовали его счастью, но признавали, что он заслужил его. Девушка зависела только от себя самой и должна была спрашивать согласия только у своего сердца.

Но если никто не собирался мешать этому браку, то почему, когда в час отдыха гасли электрические фонари, когда над рабочим городом спускалась ночь и жители Колсити расходились по своим домам, - почему тогда из самого темного закоулка Нового Эберфойла во мраке выползало какое-то таинственное существо? Какой инстинкт руководил этим призраком, ведя его по узким, казалось бы, недоступным человеку проходам? Почему это загадочное создание, чьи глаза пронизывали глубочайший мрак, прокрадывалось к берегам озера Малькольм? Почему оно так упорно направлялось к жилищу Симона Форда, двигаясь с осторожностью, ускользая от всякого наблюдения? Зачем оно прикладывало ухо к окнам коттеджа и старалось уловить сквозь ставни обрывки разговора?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке