Девственники - Диана Гэблдон страница 3.

Шрифт
Фон

Вдруг что-то переменилось - Джейми не мог понять, что именно, но битва внезапно окончилась. Нападавшие словно растворились, оставив пару своих собратьев валяться на дороге.

Возница не был убит - Джейми видел, как он перекатился на бок, прикрывая рукой лицо. И сейчас сам он сидел в пыли, а черные мушки скакали у него перед глазами. Иэн наклонился над ним, тяжело дыша, уперевшись ладонями в колени. С его подбородка капал пот, оставляя темные пятнышки в пыли, которые смешивались в глазах Джейми со скачущими черными мушками.

- Ты… в порядке? - спросил Иэн.

Джейми открыл рот, чтобы сказать "да", но рев в его ушах утопил все слова, а скачущие темные пятнышки слились в сплошную темноту.

* * *

Очнувшись, он увидел, что рядом с ним на коленях стоит священник, произнося "Отче наш" на латыни. Не прекращая молиться, священник взял маленькую бутылочку, налил немного елея на ладонь, потом обмакнул большой палец в эту лужицу и быстро начертал крест на лбу Джейми.

- Я не умер, нет? - спросил Джейми, повторив тот же вопрос по-французски.

Священник наклонился к нему, близоруко щурясь.

- Значит, умираю? - спросил он.

- И это тоже нет. - Священник издал звук, выражавший презрение, но продолжал свое дело и начертал кресты на ладонях Джейми, его веках и губах. - Ego te absolvo , - сказал он, творя последний знак креста над лежащим телом Джейми. - Это на тот случай, если ты кого-нибудь убил. - Он быстро поднялся на ноги и исчез за повозкой. Края его темной рясы развевались.

- Ну, так ты в порядке, да? - Иэн протянул руку и помог другу сесть.

- Да, более или менее. Кто это был? - Джейми кивнул в сторону удалившегося священника.

- Отец Рено. Этот отряд очень хорошо экипирован, - сказал Иэн, поднимаясь на ноги. - У нас даже собственный священник, исповедующий нас перед битвой и после нее отпускающий грехи.

- Я заметил. Немного торопливый, не думаешь?

- Да он слепой, как летучая мышь, - сказал Иэн, оглядываясь, чтобы убедиться, что священник их не слышит. - Наверняка думает, что лучше перестараться, чем промахнуться, нет?

- А лекарь у вас тоже есть? - спросил Джейми, глядя на двух лежавших неподалеку грабителей. Их тела оттащили от дороги. Один явно был мертв, но другой начал шевелиться и постанывать.

- А, - задумчиво сказал Иэн. - Лекарь… Тот же самый священник.

- Значит, если меня ранят в бою, мне лучше постараться помереть, ты это хочешь сказать?

- Именно. Пошли поищем воду.

Они нашли выложенную камнем оросительную канаву, бегущую между двух полей, чуть в стороне от дороги. Иэн затащил Джейми в тень дерева и, порывшись в своем рюкзаке, достал запасную рубашку, которую силой впихнул в руки друга.

- Надень ее, - сказал он негромко. - Свою постираешь. Они будут думать, что кровь на ней - результат битвы.

Джейми посмотрел на Иэна с удивлением и благодарностью и, кивнув, снял кожаный колет и осторожно стянул потную, запятнанную кровью рубаху со спины. Иэн поморщился: бинты были грязными и провисшими - кроме тех мест, где засохшие кровь и гной удерживали их на коже Джейми.

- Снять их? - прошептал он в ухо Джейми. - Я сделаю это быстро.

Джейми выгнул спину в знак отказа и отрицательно мотнул головой:

- Нет, если ты это сделаешь, раны будут кровоточить еще больше.

Времени спорить не оставалось: к ним приближались соратники. Джейми торопливо нырнул в чистую рубаху и, встав на колени, принялся брызгать водой себе в лицо.

- Эй, шотландцы! - окликнул Джейми Александр. - Что вы там двое орали друг другу? - Он приложил ладони ко рту и загудел глубоким, отдающимся эхом голосом: - Гуууууун!

Остальные рассмеялись.

- Ты никогда не слышал боевой клич? - спросил Джейми, качая головой при виде такого невежества. - Так кричат в бою, призывая своих родных и свой клан.

- А это что-нибудь значит? - с интересом спросил Малыш Филлип.

- Да, более или менее, - сказал Иэн. - Замок Дуин - жилище вождя клана Фрейзеров из Ловата. Кейстел Дхун - так он называется на Гэйдхлиг , нашем собственном языке.

- И это наш клан, - уточнил Джейми. - Клан Фрейзеров, но в нем больше, чем одна ветвь, и у каждой свой боевой клич и свой девиз. - Он вытащил рубашку из холодной воды и выжал ее. Следы крови все еще были видны, но лишь как расплывчатые коричневые пятна. Иэн с одобрением кивнул, но увидел, как Джейми снова открывает рот.

"Не произноси этого!" - подумал он, однако, как обычно, Джейми не читал его мысли, и Иэн, смирившись, закрыл глаза, зная, что за сим последует.

- Однако у нашего клана девиз на французском языке, - сказал Джейми с некоторой гордостью. - "Je suir prest" .

Это означало "Я готов" и было, как Иэн и предполагал, встречено громовым хохотом и градом грубых предположений насчет того, к чему могут быть готовы эти молодые шотландцы.

Все мужчины после боя пребывали в хорошем настроении, так что развлечение длилось дольше, чем обычная шутка. Иэн пожал плечами и улыбнулся, но заметил, что уши Джейми покраснели.

- Эй, а где остаток твоего хвостика, Жорж? - спросил Малыш Филлип, заметив, что Джордж, помочившись, встряхивает член. - Что, кто-то подстриг?

- Твоя жена откусила, - ответил Жорж спокойным тоном, демонстрирующим, насколько ему приелась эта реприза. - У нее рот как у свиньи сосучей. А уж cramouille у нее…

Что вызвало очередную волну ругани, но ясно было даже случайному слушателю - представление затевалось для двух шотландцев. Иэн проигнорировал перепалку. Джейми выпучил глаза. Иэн не был уверен, что его друг когда-либо слышал слово cramouille , но, видимо, догадался, что оно означает.

Однако, до того как Джейми вызвал очередные насмешки, разговор у ручья замер: придушенный крик раздался из-за деревьев, скрывавших их от дороги.

- Пленный, - мгновение спустя пробормотал Александр.

Иэн опустился на колени рядом с Джейми. Ладони его были сложены лодочкой, и с них капала вода. Он знал, что происходило, и от этого знания у него свело живот. Иэн позволил воде пролиться на землю и медленно вытер ладони о штаны.

- Капитан, - негромко сказал он Джейми. - Ему… ему нужно знать, кто они такие. Откуда явились.

- Ага. - Джейми сжал губы при звуках приглушенных голосов, внезапного мясистого удара по плоти и громкого мычания. - Я понял. - Он принялся яростно плескать водой себе в лицо.

Шутки прекратились. Разговоров почти не было, хотя Александр и Жозеф-из-Эльзаса время от времени спорили громкими голосами, пытаясь заглушить звуки, долетевшие от дороги. Большинство бойцов уже умылись и теперь пили молча, сидя сгорбившись в тени кустов.

- Отец Рено! - Голос капитана, звавшего священника, прозвучал неприятно громко. Отец Рено умывался на некотором расстоянии от солдат, но поднялся на зов, вытирая лицо краем рясы. Он перекрестился и направился к дороге, но по пути остановился возле Иэна и указал рукой на его чашу для питья.

- Могу ли я позаимствовать ее, сын мой? Ненадолго.

- Да, конечно, отче, - сказал Иэн озадаченно. Священник кивнул, нагнулся, чтобы зачерпнуть в чашу воды, и пошел к дороге. Джейми смотрел ему вслед, потом, подняв брови, взглянул на Иэна.

- Говорят, он еврей, - очень тихо произнес сидевший рядом Хуанито. - Сначала они хотят его окрестить. - Он встал на колени у воды, положив сжатые кулаки на бедра.

Несмотря на жару, Иэн почувствовал, как ледяное копье пронзило ему грудь. Он быстро встал, собираясь отправиться за священником, но Большой Жорж резко выбросил руку и поймал его за плечо.

- Оставь, - Он тоже говорил негромко, но его пальцы с силой впились в тело Иэна. Тот остановился, глядя Жоржу в глаза. Он заметил, что Джейми сделал короткое конвульсивное движение, но выдохнул: - Нет! - и Джейми успокоился.

Со стороны дороги доносились французские ругательства, перебивающие размеренный голос отца Рено: In nomine Patris, et Filii

Затем послышались звуки борьбы, шум и крики. Капитан, и Матье, и даже священник так бранились, что Джейми невольно заморгал. Иэн, возможно, рассмеялся бы, если бы не чувство страха, охватившего всех, сидевших у ручья.

- Нет! - кричал пленный. Его голос звучал громче других, а гнев в нем смешивался с ужасом. - Нет, прошу вас! Я уже сказал вам все, что я… - И затем негромкий звук, пустой, словно кто-то расколол дыню, - и голос умолк.

- Бережлив наш капитан, - пробормотал Большой Жорж. - Зачем тратить пулю? - Он убрал руку с плеча Иэна, покачал головой и присел к ручью помыть руки.

Мрачная тишина воцарилась под деревьями. Со стороны дороги слышались негромкие голоса - капитан и Матье говорили друг с другом, а отец Рено повторял: In nomine Patris, et Filii… - но уже совершенно другим тоном. Иэн увидел, как волосы на руках Джейми встали дыбом и его друг вытер ладони о килт, словно они были скользкими от елея.

Джейми уже не мог слышать всего этого и повернулся к Большому Жоржу.

- Queue? - сказал он, подняв бровь. - В ваших краях это так называется?

Большой Джордж криво улыбнулся:

- А как вы называете это? На вашем языке?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке