Алексей Михайлов - Великие герои Эллады. Тесей стр 4.

Шрифт
Фон

А до Мегар доберёшься ещё до темна!"

"Просьбе твоей отказать я не смею, почтенный!

Жизнь у тебя, полагаю, была нелегка!

В чём будем мыть?" – вопрошал полубог вдохновенный.

"В чаше гранитной, в воде моего родника!"

54

Юный склонился пред камнем с водой ключевою,

В сторону шумного моря широкой спиной,

Старый уселся, качая пред ним головою,

Предполагая финал у событья иной…

"Жаль мне тебя, ты такой молодой и красивый,

Кровь в твоих жилах кипит, и душа – океан,

Только, я вижу, юнец, ты совсем несчастливый,

Стопы твои не узнают о множестве стран!

55

Скоро почувствуешь радость полёта над морем,

Многим помог я взлететь над высокой волной,

Но обернулось паренье над водами горем -

Пали несчастные камнем под скальной стеной!"

Поднял над чашей старик волосатую ногу,

Пяткой желая ударить в лицо храбреца,

Но не проникся вниманьем Тесей к монологу,

Ногу схватил и забросил в залив подлеца!

56

Старый убийца в "полёте" лишь вскрикнул от страха,

Рухнул на острые камни, как в бурю волна,

С пастью открытой к нему подплыла черепаха,

Тело кровавое грызть стала с хрустом она.

Юноша лёг над обрывом, следя за процессом,

Как пожирает Скирона такой же злодей.

"Вот о "полётах" каких молвил он с интересом!" -

Видел трезенец внизу кости многих людей…

57

"Эта победа не даст оглушительной славы,

Но оградит от разбойника в скалах тропу!

Скольких убил негодяй ради подлой забавы?

Судя по виденным мною останкам – толпу!"

Шёл победитель в Мегары с огромным желаньем -

Всех подлецов отправлять по дороге в Аид,

Их там Незримый принудит к тяжёлым страданьям,

Будут катать, как Сизиф в гору тяжкий гранит!

58

Он на пиру у царя слушал песню рапсода,

Тот рассказал о разбоях в ближайших горах:

"Страшный, могучий тиран Керкион больше года

Сеет на тропах прибрежных панический страх.

Путникам он предлагает померяться силой,

Их убивает приёмами новой борьбы.

И безопасней идти меж Харибдой и Скиллой,

Если идущие духом и телом слабы!"

59

Раннее утро настало, на море – волненье,

Ветер доносит до берега птиц голоса,

Катятся волны с утёса обратно с шипеньем,

На горизонте белеют галер паруса.

"Кто-то плывёт, избегая дороги по суше,

Зная о том, как опасна вдоль моря тропа,

Слышит советы рапсодов имеющий уши,

Значит, лежат под скалою глупцов черепа!"

60

Нравились юноше в долгом пути рассужденья,

Правильно мыслить не зря обучал всех Хирон,

Так незаметно вступил он в чужие владенья,

Где смертоносное дело вершил Керкион.

Вскоре заметил Тесей на площадке средь сосен,

Как упражнялся с камнями злодей-великан.

"Тело огромно его, и удар смертоносен,

Вырвет легко он с корнями столетний каштан!

61

Хуже разбойников всех властелин Элевсина,

Разве соседи пойдут на такого войной?

Люди трепещут пред ним, как пред ветром осина,

Значит, последнее слово осталось за мной! -

"Слышал недавно, властитель, отрывок из мифа,

В царстве подземном правитель катает гранит!

Нет у Аида тирана известней Сизифа,

Камни бросая, не станешь, как он, знаменит!"

62

"Вздумал смеяться, юнец? – вспыхнул гневом верзила. -

А сохранишь ли улыбку со мною в борьбе?

Я посмотрю, пересмешник, какая есть сила

В том, кто нахально позволил такое себе!"

"Меряться силой с царём? – Это честь для мужчины,

Только скажи, где поставить посмертный гранит!"

"Тело твоё я отправлю в морские глубины,

Душу Танатос утащит в ужасный Аид!"

63

С рёвом напал на Тесея тиран Элевсина,

Но совершил через спину трезенец бросок,

С грохотом рухнул на землю огромный мужчина,

Словно скатился с вершины базальта кусок.

Юноша сверху смотрел на упавшее тело:

"Что ты разлёгся на плитах, как жирный кабан?

Ты для меня очень слаб!" – молвил юноша смело.

Быстро на ноги вскочил оскорблённый тиран.

64

Кинулся царь на Тесея, как лев Киферонский,

Но увернулся герой, сжав тирана кольцом,

Треснули рёбра врага, словно меч амазонский,

Через мгновение пал он на камни лицом.

Передохнув и взвалив властелина на плечи,

Юноша стопы направил в большой Элевсин -

Там предстояло ему слушать скорбные речи,

Видеть людей, трепетавших, как листья осин…

Прокруст

65

Яркое солнце ещё отдыхало в ущелье,

В чистое небо спешила подняться заря,

Над горизонтом сияло её ожерелье,

А победитель оставил покои царя:

"Скоро покинет тревога людей Элевсина,

Власть от меня получил в нём разбойника внук.

Местный народ трепетал, словно в шторм парусина,

Но в справедливой борьбе он избавлен от мук!"

66

Шёл не спеша по скалистой дороге трезенец:

"Добрый народ и палач – очень сильный контраст!

Люди сказали, что есть на пути вырожденец,

Изобретательный в дикости страшный Дамаст!

Путника в дом приглашает с улыбкой недоброй,

Ложе ему предлагает для крепкого сна,

Преображается он и становится "коброй",

Зуб хладнокровно вонзая в чело "грызуна".

67

Всех примеряет разбойник к кровавому ложу:

Если прохожий велик, отрубает ступни,

Если же мал, удлиняя и кости, и кожу,

Рвёт он суставы людей, как у рака клешни".

Юноша шёл по тропе в боевом настроенье,

Месть за растерзанных вспыхнула ярким огнём:

"Скоро прочувствует он на себе удлиненье,

Иль отрубить мне придётся всё лишнее в нём!"

68

Мощный, громадный мужчина сидел под сосною,

Складывал горку от скуки из мелких камней,

И тяготился разбойник в горах тишиною,

Ждал с нетерпением "жертву" для крепких ремней.

"Скучно тебе, великан, без простого общенья,

Некому здесь рассказать про деянья свои?

Выслушать всё я готов и приму угощенья!" -

Молвил Тесей, ход прервав у гранитной скамьи.

69

Вздулась заметно на шее разбойника вена.

"Разве устал ты в дороге?" – спросил великан.

"Путь я проделал немалый, идя из Трезена,

Мог утолить бы мой голод лишь целый баран!"

"Вот тебе крепкое ложе с подстилкой удобной,

Будет заколота мной молодая овца!" -

Речь показалась Тесею неправдоподобной:

"Мне не попасть бы сейчас под удар подлеца!"

70

К ложу пошёл он неспешно, держась наготове,

Бросились в очи лежащие рядом ремни,

Сразу заметил на них пятна мелкие крови,

Словно ремнями прихлопнуты были слепни.

Возле крыльца у стены – острый меч и дубина,

Неподалёку – колода для рубки костей:

"Путников он свежевал, словно люди – скотина,

И для убийства заманивал к ложу гостей!"

71

Тень вдруг чужую увидел Тесей под собою,

Резко метнулся он влево, как зверь от огня

Рухнул на ложе Прокруст, сам готовый к "забою",

Через мгновенье познал назначенье ремня.

Путник поправил Дамасту колени и тело,

Но за пределы постели ушла голова.

Связанный крепко Прокруст потемнел, как Нефела,

И растянулся, как шкура Немейского льва.

72

"Из-за подобных мерзавцев устал я в дороге,

Ныне придётся тебе "отдохнуть" за гостей!

Ложе мало – отрастил слишком длинные ноги,

Освобожу твоё тело от лишних частей!"

Понял Дамаст, чем грозит этот юный прохожий:

"Ноги – на ложе, а лишней осталась… кошмар!

Казнью трезенец меня покарает похожей,

И поплывёт голова по воде, как кальмар!"

73

"Меч кровопийцы привычен к подобным деяньям!" -

Юноша быстро "излишек" отсёк тем мечом

И голова покатилась с ужасным звучаньем,

Шея казнённого била кровавым ключом…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3