Макс Фриш - Синяя борода стр 2.

Шрифт
Фон

- Примерно в это время Розалинда Ц. была задуше­на в своей квартире... К сожалению, ваша тогдашняя ассистентка, работавшая в ту субботу, не видела вас в кабинете и не слышала... Потом вы отказались от своего утверждения, что в означенное время находились в кабинете и искали там налоговые квитанции, вы пока­зали, что в то время, когда была убита Розалинда Ц., вы якобы смотрели чешский фильм. Ваш пересказ фильма свидетельствует о превосходнейшей памяти, господин доктор Шаад, ибо установлено, что этот чешский фильм уже полтора года не демонстрируется на экранах... Лишь ваше четвертое утверждение, что вы по пути, а именно на Фельдеггштрассе, покупали табак, более или менее подтвердилось. Киоск, где вы покупали табак, стоит недалеко от места преступления...

Собственно говоря, я могу оставить свою практику. Время от времени бывают экстренные вызовы - когда пациентам не приходится выбирать врача, и тогда я ночью отправляюсь к больному. Днем в кабинете тихо; новая ассистентка разбирает медицинские журналы. Иные пациенты, которых я годами пользовал, возможно, умерли за время моего предварительного заключения, другим пришлось переменить врача, я их понимаю, десять месяцев - долгий срок. Халат, который я наде­ваю, войдя в кабинет, как всегда, белоснежен. Но пациент, в третий раз оказавшийся в пустой приемной, постепенно теряет к врачу доверие: он испытывает облегчение, когда я в конце концов направляю его к уро- догу, а я принимаюсь за чтение старых журналов, разложенных в приемной. Никогда не было у меня столько свободного времени. Еще в день моего ареста приемная была переполнена, больные сидели даже на подоконнике. Конечно, известно, что меня оправдали, но люди слишком многое узнали обо мне. Даже новую ассистентку мне удалось найти с трудом. Она югославка. Прежде чем войти в кабинет, она должна постучаться: я не хочу, чтобы ассистентка видела, как я сижу, поло­жив ноги на стол и сцепив руки на затылке. Те паци­енты, которые по-прежнему ценят меня как врача, очевидно, в настоящее время здоровы, и я мог бы с таким же успехом сидеть дома. Домой мне тоже никто не зво­нит. Кое-кто из знакомых, выступавших свидетелями на суде, видимо, не ожидал, что я буду оправдан, и теперь, вероятно, избегает встреч со мной.

- Это верно, господин Пфайфер, будто вы однажды слышали, как обвиняемый сказал, что он мог бы заду­шить эту женщину?

- Он был тогда изрядно пьян.

- Вы, значит, слышали эти слова?

Свидетель сморкается.

- Вы давно дружны с Феликсом Шаадом?

- Я никогда не спал с его Розалиндой!

- Я не об этом спрашиваю.

- Но, может быть, он так думал...

- И поэтому хотел задушить Розалинду?

- Я находил ее очаровательной.

- Еще один вопрос, господин Пфайфер...

- Я имею в виду - очаровательной хозяйкой.

- Относительно вашего долга...

- Он сам потребовал, чтобы я никогда о нем не заикался. Он помог мне закончить учение. Я вовсе не собираюсь это отрицать. Кстати, он ведь не давал мне взаймы. Когда я попросил одолжить мне денег, он отве­тил, что в долг денег не дает: долги осложняют дружбу.

- Какую сумму он вам дал?

- Кажется, двадцать пять тысяч...

Свидетель сморкается.

- Я не знаю, чего от меня хотят.

- Вы, значит, часто ночевали у Шаадов?

- Я же не отрицаю этого.

- Вы слышали, как обвиняемый говорил, что мог бы задушить эту женщину. Или вы отрицаете, господин

Пфайфер, что нередко рассказывали об этом в кругу ваших общих знакомых?

Когда я мою руки в уборной, мне и теперь еще кажется, что вот я вытру их и мне снова придется возвращаться в зал суда и слушать показания следующего свидетеля.

- Вы фрау Биккель?

- Да.

- Ваше имя?

- Изольда.

- Ваша профессия?

- Уборщица.

- Как свидетельница вы обязаны говорить правду, и ничего кроме правды, фрау Биккель, вы знаете, что ложные показания караются тюремным заключением, в тяжких случаях - сроком до пяти лет...

Вероятно, есть свидетели, которые ждут, чтобы я поблагодарил их хоть кратким письмом за их показания на суде.

- Я могу только сказать, что господин доктор - человек, который и мухи не обидит, это все, что я могу сказать.

Три недели прошло с тех пор, как меня оправдали, а я еще не написал ни одного письма, по-прежнему сижу, скрестив на груди руки, как в зале суда.

- Вы, значит, часто бывали в ее квартире, фрау Биккель, приходили убирать, когда мадам была одна, и, если я правильно понял, обычно с утра?

- Иногда там бывал и господин доктор.

- А других мужчин вы не видели?

- Только в подъезде... Иногда она просила меня прийти вечером. Когда у нее бывало много гостей. И это были, знаете, не одни только господа, но и супружеские пары, и все они много разговаривали. Чаще всего подава­лись холодные закуски. Я не знаю, что за люди приходи­ли, но фрау Розалинда все равно была среди них глав­ной, это чувствовалось.

- Господин доктор Шаад тоже бывал там?

- Нет.

- Не помните ли вы каких-нибудь имен?

- Бывал там какой-то грек - одно время он даже жил у нее, студент, лысый такой, с черной бородой, он все заглядывал на кухню, но он не знал немецкого, и лицо у него всегда было такое серьезное. Мне его почему-то жалко было. Мне кажется, вся эта компания была неподходящей для него, вот он и заглядывал на кухню попить воды.

- Что еще вы можете сказать?

- Больше я и в самом деле ничего не могу сказать.

- На первом допросе вы, фрау Биккель, показали, что в ту субботу, когда фрау Розалинда была убита, лифт не работал...

- Это у нас случается.

- И господин Шаад поднялся по лестнице пешком.

- Ему ничего другого и не оставалось.

- В какое именно время это было?

- Между одиннадцатью и двенадцатью дня.

- Вы, значит, видели господина Шаада?

- Лифт часто выходит из строя: то дверь плохо открывается, то свет в кабине гаснет - спросите об этом моего мужа, он привратник.

- Ваш муж никого не видел.

- Потому что он работал в подвале.

- Когда вы ушли из дому, фрау Биккель?

- Вскоре после двенадцати.

- А когда ушел из дому господин Шаад?

- Этого я не знаю.

- Но ведь вы убирали на лестнице.

- Тем временем заработал лифт.

После того как господин Шаад, поднялся по лестнице, вы не слышали на четвертом этаже спора, так сказать, "громкого" разговора?

- Я убирала на втором этаже.

Вы ничего не слышали?

- Я всегда начинаю убирать сверху.

- Вы знали, что господин Шаад и фрау Розалинда раньше состояли в браке, или вы узнали об этом только от окружного прокурора?

- Я догадывалась об этом.

- Последний вопрос, фрау Биккель...

- Он никогда не приносил шампанского.

Почему вы в ту субботу вечером снова пришли на Хорнштрассе? На первом допросе вы сказали, что так было договорено...

- Иначе я и не пришла бы.

- О чем было договорено, фрау Биккель?

- Что я поглажу и помогу упаковать вещи.

- Фрау Розалинда собиралась уезжать?

Видно, так.

- Когда вы позвонили в полицию, фрау Биккель, вы были очень взволнованы, оно и понятно; на первом допросе вы не могли сказать, заперта была дверь в квар­тиру или нет...

- Мне кажется, она была заперта.

- Это означает, что преступник имел ключ от квартиры, а это очень важно, фрау Биккель

- Да.

- Вы, значит, считаете, что дверь была заперта?

- Я не знаю.

Бильярд - вот что помогает.

- Вполне возможно, что обвиняемый, как мы уже слышали, и мухи не обидит. К сожалению, речь в данном случае идет не о мухе...

Иной раз на помощь приходит судья:

- Господин прокурор, я протестую против подобно­го тона!

Когда играешь на бильярде один и промажешь, пауза иной раз затягивается; я стою у стола, натираю голубым мелком кий, изучаю расположение шаров и все натираю и натираю кий - ведь партнера, который нетерпеливо ждет, чтобы я прицелился и ударил, нет; я стою, мелю кий и слышу слова защитника:

- Значит, это верно, господин Шаад, что вы все-таки знали о прошлом этой женщины?

- Я любил ее.

- Я не об этом вас спрашиваю, господин Шаад.

- Я любил ее.

- Это вы уже говорили.

- Я любил ее.

- Значит, вы это знали: она вышла замуж в де­вятнадцать лет, потому что ее изнасиловал один офицер, капитан авиации. Ее отец был майором и кантональным советником. Брак был с самого начала неудачным. Пото­му-то она так скоро и завела роман. Это была ее первая любовь. Дело происходило в Сионе. Капитан авиации подал в суд, обвинив ее в прелюбодеянии; потом она училась в Берне.

- Один или два семестра.

- Что вам еще известно?

- Ей не хватало веры в себя.

- Не можете ли вы объяснить это точнее?

- Ее отец, майор, возлагал на нее надежды, которые она попросту не могла оправдать, и из-за этого Розалинда вообще потеряла веру в себя. Я думаю, она могла добиться успеха только как женщина, и ей это было необходимо для самоутверждения. Ее можно понять. Я знаю лишь, что в Берне она прожила три или четыре года с мужчиной, которого действительно любила. Он был певцом. Его имя я забыл.

- Здесь сказано: художник-график.

- График - ее второй муж. Певец был женат, много разъезжал, он лет на десять был старше Роза­линды.

- Что еще вы знали?

- Она не была нимфоманкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора