Значит, его шестидесятисемилетний отец еще способен испытывать романтические чувства? Даже если эта женщина достойна отца, что Ланс считал невозможным, старик зашел слишком далеко. И почему отец до сих пор не упомянул о ней?
– Давно он ее знает?
– Герцог познакомился с мадам Фэллон на Пасху, но в замке она всего неделю.
Ланс приезжал на Пасху домой и пробыл в замке двадцать четыре часа. Но и тогда никаких упоминаний о ней он не слышал.
Значит, недели оказалось вполне достаточно, чтобы вскружить старику голову? Ланс стиснул зубы. Каким образом эта женщина взяла верх над отцом? Сначала он похоронил свое сердце вместе с матерью Ланса. А потом, когда ему перевалило за сорок, женился второй раз. Пародия на брачный союз продолжалась меньше года. Вполне достаточно, чтобы предостеречь отца от подобных шагов. Или так казалось Лансу…
– Анри, какого вы о ней мнения? – с мрачным видом спросил он.
– Она добра к вашему отцу.
Такая оценка из уст Анри, образца благоразумия, беспримерна. Очевидно, этой особе удалось обмануть и Анри.
– Когда Коринн последний раз была дома?
– В прошлом месяце. Сейчас она на праздниках в Австралии.
Значит, ей не известны последние новости о возникшем интересе отца к другой женщине. Легко представить реакцию Коринн, когда она это обнаружит. А когда она узнает о возвращении Ланса…
– Спасибо за вашу заботу о нем. – Он потрепал Анри по плечу. – Сейчас, когда я приехал домой насовсем, со всеми проблемами обращайтесь ко мне.
– Хорошо, что вы вернулись, – улыбнулся Анри. – Ваш отец жил надеждой на этот день.
Если бы Бриджит не отправилась спать, она бы наверняка раскрыла подробности отношений отца с этой хищницей. В отличие от своего мужа Анри, экономка, не сомневаясь в собственной правоте, выкладывала свое мнение.
Чувство вины, мучившее Ланса, исчезло. Его пересилила злость, что еще одна стервозная особа уже спит под их крышей и считает секунды, когда отец сделает ее своей третьей женой.
Он пошел в кухню за кофе. Нет, лучше бы найти что-нибудь покрепче. Немного алкоголя послужит лекарством, чтобы заглушить боль недавнего ранения. Но ничего – ни лекарство, ни алкоголь – не залечит душевные муки от разбитых надежд.
В первый же день пребывания Андреа в замке Бриджит сказала ей, что в любое время она может брать на кухне все, что захочет. Экономка уверяла, что кухарка не будет возражать.
Андреа нашла свежие сдобные булочки и тут же с аппетитом съела одну. Так… Надо что-то попить. Кофе? Нет. Чай? Нет. На этот раз обойдется водой из-под крана.
Она уже встала на цыпочки, чтобы поставить стакан на полку, когда за ее спиной кто-то толчком открыл дверь и вошел в кухню. Андреа подумала, что это Бриджит пришла приготовить для герцога чай с медом.
– Надеюсь, Жоффу сегодня лучше, – не оборачиваясь, сказала она.
– Мы все надеемся на это чудо.
Андреа на мгновение окаменела. Этот низкий голос с сильным французским акцентом она уже слышала. И совсем недавно. Она обернулась и увидела мужчину… Незнакомец из леса!.. Сердце начало рваться из груди. От быстрого движения ее золотисто-каштановые волосы рассыпались по плечам.
Его изучающий взгляд следил за ней и оценивал каждый сантиметр фигуры. И наконец он посмотрел в ее бархатные темно-карие глаза…
Ему надо бы побриться. И он все еще был в военной форме. Воротник не мог спрятать тонкий белый шрам, пересекавший одну сторону бронзовой шеи. В полумраке леса она его и не заметила.
– Кто вы? – спросил он.
– Я Андреа Фэллон. Похоже, что экономка не позаботилась сообщить вам, что у Жоффа гостья.
Он налил из кофейника кофе и, разглядывая ее поверх ободка чашки, отпил немного. Взгляд наглый и самоуверенный.
– Вы уже отдали мою камеру охраннику у ворот?
– Нет, – без объяснений отрезал он.