Элизабет Гаскелл - Жены и дочери

Шрифт
Фон

Даже оставшись незавершенным из-за внезапной смерти Элизабет Гаскелл, ее последний роман признается критиками лучшим из произведений писательницы. Его заключительная часть была дописана журналистом и литератором Ф. Гринвудом по черновикам и письмам Гаскелл, где она делилась планами развития сюжета и дальнейшей судьбы героев. Роман "Жены и дочери" сравнивают с произведениями Шарлотты Бронте, с которой писательницу связывали добрые дружеские отношения. Главная героиня, шестнадцатилетняя дочь провинциального врача Молли Гибсон, чистая, доверчивая и пылкая, на глазах читателя превращается из угловатого подростка в прекрасную юную леди, взрослеет, переживая все муки неразделенной любви. "Жены и дочери" – вершина литературного творчества знаменитой британской писательницы.

Содержание:

  • Глава 1. Рассвет знаменательного дня 1

  • Глава 2. Новенькая среди важных людей 4

  • Глава 3. Детство Молли Гибсон 8

  • Глава 4. Соседи мистера Гибсона 10

  • Глава 5. Телячьи нежности 14

  • Глава 6. Визит в Хэмли 18

  • Глава 7. Предвестники несчастья 22

  • Глава 8. Опасность надвигается 24

  • Глава 9. Вдовец и вдова 28

  • Глава 10. Кризис 30

  • Глава 11. Попытка подружиться 35

  • Глава 12. Подготовка к свадьбе 39

  • Глава 13. Новые друзья Молли Гибсон 42

  • Глава 14. Молли берут под покровительство 45

  • Глава 15. Новая мама 49

  • Глава 16. Новобрачная у себя дома 51

  • Глава 17. В Хэмли-холл приходит беда 53

  • Глава 18. Тайна мистера Осборна 57

  • Глава 19. Приезд Синтии 60

  • Глава 20. Визитеры миссис Гибсон 63

  • Глава 21. Сводные сестры 65

  • Глава 22. Неприятности старого сквайра 69

  • Глава 23. Осборн Хэмли обдумывает свое положение 72

  • Глава 24. Скромный ужин миссис Гибсон 74

  • Глава 25. Холлингфорд приходит в волнение 76

  • Глава 26. Благотворительный бал 79

  • Глава 27. Отец и сыновья 84

  • Глава 28. Соперничество 86

  • Глава 29. Партизанская война 90

  • Глава 30. Методы старые и новые 94

  • Глава 31. Покорная кокетка 96

  • Глава 32. Грядущие события 98

  • Глава 33. Радужные перспективы 102

  • Глава 34. Ошибка влюбленного 104

  • Глава 35. Материнские маневры 106

  • Глава 36. Домашняя дипломатия 110

  • Глава 37. Непредвиденная случайность, или что из нее вышло 112

  • Глава 38. Мистер Киркпатрик, королевский адвокат 116

  • Глава 39. Тайное становится явным 119

  • Глава 40. Молли Гибсон вздыхает свободно 122

  • Глава 41. Тучи сгущаются 124

  • Глава 42. Разражается гроза 128

  • Глава 43. Признание Синтии 130

  • Глава 44. Молли Гибсон приходит на помощь 133

  • Глава 45. Сердечные тайны 136

  • Глава 46. Холлингфорд сплетничает 138

  • Глава 47. Скандал и его жертвы 141

  • Глава 48. Невинная грешница 144

  • Глава 49. Молли Гибсон обретает защитника 147

  • Глава 50. Синтия оказывается в безвыходном положении 149

  • Глава 51. Беда не приходит одна 153

  • Глава 52. Горе сквайра Хэмли 155

  • Глава 53. Незваные гости 158

  • Глава 54. Молли Гибсон воздают должное 161

  • Глава 55. Возвращение странствующего возлюбленного 164

  • Глава 56. Прощай, старая любовь; здравствуй, новое чувство! 167

  • Глава 57. Свадебные визиты и прощание 169

  • Глава 58. Возрождающиеся надежды и радужные перспективы 172

  • Глава 59. Молли Гибсон в Хэмли-холле 174

  • Глава 60. Признание Роджера Хэмли 177

  • Послесловие (от редактора журнала "Корнхилл мэгэзин") 181

  • Примечания 182

Элизабет Гаскелл
Жены и дочери

Elizabeth Gaskell

Wives and Daughters

BBC and the BBC logo are trade marks of the British Broadcasting Corporation and are used under licence. Logo © BBC 1996

© Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", издание на русском языке, 2017

© Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга", перевод и художественное оформление, 2017

Глава 1. Рассвет знаменательного дня

Начнем с детской присказки. В некотором королевстве было одно графство, в этом графстве был город, в этом городе был дом, в этом доме была комната, в комнате была кровать, и на этой кровати лежала маленькая девочка. Она не спала и очень хотела встать, но страшно боялась невидимой стихии в соседней комнате – некоей Бетти, чей сон ни в коем случае нельзя было тревожить до тех пор, пока не пробьет шесть часов, когда она просыпалась сама, "точно по звонку", после чего о покое в доме оставалось только мечтать. Стояло июньское утро, и, несмотря на ранний час, солнечные лучи уже наполнили комнату теплом и светом.

На комоде напротив маленькой белой кроватки под кисейным покрывалом, на которой лежала Молли Гибсон, стояла примитивная подставка с висевшей на ней шляпкой, тщательно укутанной, на случай возможного попадания пыли, большим шейным платком из ткани настолько плотной и долговечной, что, окажись под нею головной убор из переплетного газа, кружева и цветов, он непременно "пожамкался бы" (как выразилась однажды Бетти). Но шляпка была сделана из твердой соломки, а в качестве отделки использовалась простая белая лента, обтягивающая тулью и служившая заодно завязками. Тем не менее внутри размещалась аккуратная ажурная филигрань, каждое плетение которой Молли знала наизусть, потому что разве не сама она трудилась над нею еще вчера с бесконечным терпением? И разве не было голубого банта в этой филиграни, первого в жизни Молли взрослого украшения, которое ей предстояло надеть?

Но вот и шесть часов, о чем приятным бодрым перезвоном возвестили церковные колокола, призывая всех и каждого взяться за работу, что они проделывали на протяжении вот уже нескольких веков. Молли спрыгнула с кроватки и, быстро-быстро ступая по полу маленькими босыми ножками, подбежала к комоду, приподняла шейный платок, чтобы полюбоваться шляпкой, которая сулила ей радость светлого дня. Потом она бросилась к окну и после нескольких рывков все-таки открыла створный переплет, впуская в комнату сладкий и свежий утренний воздух. В садике внизу роса с цветов уже сошла, зато высокая трава на лугу за ним еще блестела влагой. По одну сторону лежал маленький городок Холлингфорд, на одной из улиц которого и стоял дом мистера Гибсона. Легкие струйки и столбы дыма уже поднимались из труб многочисленных домов, где уже встали домохозяйки и сейчас готовили завтрак для кормильцев семьи.

Молли Гибсон видела все это, но сейчас она могла думать только об одном: "О, это будет прекрасный день! Я так боялась, что он никогда не наступит; а если и наступит, то непременно пойдет дождь". Сорок пять лет тому детские радости в провинциальном городке были незамысловатыми, и Молли прожила двенадцать долгих лет, в которых так и не нашлось места ничему подобному тому знаменательному событию, которое должно было вот-вот наступить. Бедное дитя! Да, она лишилась матери, что стало настоящим потрясением в беззаботном течении ее прежней жизни, но вряд ли его можно было назвать достойной вехой в вышеупомянутом смысле; да и, кроме того, в то время она была еще слишком мала, чтобы осознать его в полной мере. И удовольствие, которое она предвкушала, должно было принести ей первое участие в ежегодном празднестве в Холлингфорде.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3