Клаус Манн - Петр Ильич Чайковский. Патетическая симфония стр 6.

Шрифт
Фон

Глава вторая

- На этот поезд он, похоже, не успел! - сказал один из четверых встречающих, стоявших на перроне. С берлинского скоростного поезда сходили последние пассажиры. Чайковского, которого пришли встречать, среди них не было.

- Не может быть, - сказал самый молодой из них, которого звали Александр Зилоти. В то время как остальные трое в своих меховых шубах казались бесформенными, он в темном узком пальто выглядел по-юношески стройным. Слегка откинув назад голову и рупором сложив ладони у рта, он неожиданно закричал:

- Петр Ильич, Петр Ильич! Где же вы? - И в голосе его было что-то звонкое, задорное и манящее.

Петр Ильич как будто только этого и ждал: секунду спустя в дверях вагона первого класса показалась его высокорослая, широкоплечая, слегка ссутулившаяся фигура с поднятым меховым воротником, в меховой шапке, надвинутой на побагровевший лоб, с сигаретой в зубах. В одной руке он держал открытую книгу, в другой - сумку. Он беспокойно и затравленно оглядывался.

- Да-да! Что такое? - повторял он как-то бессмысленно, отыскивая глазами и не находя ожидающих его на перроне друзей.

- Петр Ильич! Вы собираетесь сходить с поезда? - крикнул молодой Зилоти своим красивым звонким голосом. Наконец Чайковский, подобно слепому, потерянно озирающийся по сторонам, разглядел его.

- Ах, это вы, Зилоти! - Он замахал рукой, и лицо его расплылось в улыбке. - Да… Я тут со своими чемоданами не могу справиться… У меня такое несметное количество чемоданов…

Зилоти заспешил к нему, и походка его была такой же энергичной и легкой, как и его голос.

- Дорогой мой Зилоти! - приветствовал его Чайковский, которого душили слезы. - Как хорошо, что вы пришли! - Они пожали друг другу руки. - Я так безобразно неловок! - смеялся Петр Ильич, оправдываясь. - Я не привык путешествовать без посторонней помощи. При мне же всегда был мой старый добрый Алексей… - Он взял Зилоти под руку, и они вместе удалились в глубь вагона. В это время один из оставшихся встречающих подозвал носильщика.

Радость встречи была велика. Петр Ильич обнял своего старого друга скрипача Бродского и долго пожимал обе руки пианисту Артуру Фридхайму. Четвертый господин, с козлиной бородкой и в пенсне, которое постоянно съезжало на кончик его крупного носа, представился сам.

- Меня зовут Краузе, - с энтузиазмом произнес он. - Мартин Краузе, музыкальный критик газеты "Лейпцигер тагеблатт" и большой поклонник вашей музыки. Добро пожаловать в Лейпциг! - выкрикнул он с неожиданной торжественностью, встав в позу, как будто представляя официальную делегацию с духовым оркестром и флагами. С небольшим торжественным поклоном, напоминающим поклон фокусника, который, ко всеобщему удивлению, достает из собственного уха голубя или бутылку красного вина, он преподнес Чайковскому огромный букет роз, который он все это время ловко прятал за спиной.

- Ой, розы, как прекрасно, - сказал Петр Ильич растроганно, - и это в разгар зимы! - Он хотел принять букет, но обе руки его были заняты. Сначала ему пришлось поставить на землю чемодан, потом ему стала мешать сигарета, и он ее просто выплюнул, а Зилоти учтиво погасил ее носком ботинка.

- Добро пожаловать в Лейпциг! - проговорил с некоторым опозданием и Бродский своим низким, гудящим голосом.

Артур Фридхайм засмеялся дребезжащим смехом, но от души.

- Как хорошо, что вы пришли! - Петр Ильич одной рукой обнял за плечи Зилоти, другой - Бродского. - Я, между прочим, боялся сходить с поезда. Да, я уже твердо решил ехать дальше, а потом послать телеграмму из какого-нибудь незнакомого маленького городка, что мне в Лейпциг приехать не удастся.

Бродский расхохотался так, что весь зал загудел.

- Ну у тебя и идеи! - воскликнул он, задыхаясь от смеха. - Ты все такой же сумасброд! - Все рассмеялись, только на красивом, чистом и юном лице Зилоти появилась серьезная сияющая улыбка.

- Я рад, что додумался вас позвать! - тихо произнес он, в то время как Бродский вытирал слезинки, проступившие от смеха.

- Это была настоящая навязчивая идея, - рассказывал Петр Ильич, глядя на Зилоти. - Я подумал: "Ты не можешь сойти с этого поезда. Или у поезда никого нет, и это было бы ужасно, потому что один ты пропадешь, или там чужие мерзкие люди, и это еще ужаснее". Но теперь я спасен!

Он еще крепче обнял обоих друзей за плечи. Люди смотрели им вслед, когда они втроем шли через здание вокзала к выходу. За ними следовали Фридхайм, музыкальный критик Краузе и носильщики. Чайковский так крепко обнял за плечи Бродского и Зилоти, что со стороны казалось, будто они тащат его на себе: слегка пошатываясь, он плелся между ними как почитаемый своим окружением, но крайне изнуренный старец.

- Я эти железнодорожные переезды не переношу, - говорил он. - Я от них заболеваю, они пагубно на меня действуют, и, чтобы все это преодолеть, я, к сожалению, обычно беру с собой полную бутылку коньяка, которая в конце поездки вдруг оказывается пустой. При этом переезд из Берлина в Лейпциг в действительности не так уж длителен. Но я уже ни на что не гожусь, я измотан, я рухлядь, как вы видите, и музыку писать я тоже больше не в состоянии.

- Хо-хо-хо! - смеялся Бродский, а Зилоти, серьезно и многозначительно улыбаясь, только качал головой.

- Что же это такое? - воскликнул Чайковский. - Я болтаю и болтаю, а вам не даю ни слова сказать! Ну, как у вас дела, мои дорогие? Да я же знаю: Бродский утвердился в должности профессора Лейпцигской консерватории…

- В должности профессора скрипичной музыки, - радостным басом прогудел друг Бродский.

- А мой малыш Зилоти? - Чайковский повернулся к нему лицом и пристально на него посмотрел. - Мой малыш Зилоти шествует от триумфа к триумфу. Весь мир говорит о нем, и это прекрасно! Боже мой, как я хорошо все помню! - произнес Петр Ильич, останавливаясь посреди зала. - Как я давал тебе уроки по композиции в Московской консерватории! Это уже сколько лет прошло! Потом для тебя настало время школы великих: Рубинштейн, Лист. Но тогда, в Москве, ты был совсем маленьким мальчиком. Ты был чудесным мальчиком… И ты им остался, - добавил Петр Ильич.

Бледное лицо Зилоти на мгновение залилось краской, от которой на щеках его остались лихорадочные красные пятна.

- Как быстро ты прославился! - произнес Петр Ильич, все еще глядя на него.

- Вы Антона Рубинштейна в последнее время видели? - спросил Зилоти.

- Я редко с ним встречаюсь, - Петр Ильич наконец отвел взгляд от Зилоти и зашагал дальше. - Он по отношению ко мне, как всегда, довольно строг и сдержан. Я боюсь его почти так же сильно, как и почитаю. - Бродский рассмеялся, а Зилоти остался серьезным.

- Ничто не сможет возместить мне потерю его брата, - произнес Чайковский, рассеянно глядя перед собой. - Нашего доброго Николая мне страшно не хватает… Да, Бродский, - сказал он, неожиданно обращаясь к старшему другу, - стольких уже не стало… - Бродский кивнул с какой-то неловкой торжественностью.

Они стояли на открытой площади перед вокзалом. Снег тускло поблескивал в бледном предвечернем свете. Было довольно холодно. Над заснеженными домами возвышалось кристально чистое небо.

Музыкальный критик Краузе, догнав троих ушедших вперед русских, с потешным поклоном, обращенным к зданиям, экипажам, санным упряжкам, пешеходам и всей площади, произнес:

- Позвольте мне представить вам Лейпциг, маэстро, музыкальный центр Германии! - Он, примерный саксонец, произносил "п" в слове "Лейпциг" чрезвычайно мягко, при этом неподражаемым, но приятным образом растягивая имя своего родного города. Все рассмеялись. - Музыкальный центр государства с тех пор, как здесь творил Мендельсон-Бартольди, - торжественно добавил низкорослый господин со съехавшим на кончик крупного носа пенсне.

Остановили санную упряжку.

- Какой потешной они формы, - заметил Петр Ильич, садясь в сани.

- Никакая она не потешная, - ответил Бродский, - просто немного отличается от формы наших саней дома.

Повозка была открытой, и все укутались в покрывала. Петр Ильич с Бродским и Зилоти заняли заднее сиденье, Фридхайм и Краузе сели напротив них. Музыкальный критик Краузе предложил:

- Лучше всего завезти багаж маэстро в отель и сразу ехать дальше, к другу Бродскому, чтобы чем-нибудь горячим подкрепиться.

Петр Ильич посмотрел на него насмешливо и в то же время одобрительно.

- Эти немцы - превосходные организаторы! - заключил он. - Чем-нибудь горячим подкрепиться - это блестящая идея.

От встречного ветра у них раскраснелись щеки и носы, только лицо Зилоти осталось бледным, цвета слоновой кости, и в наступающих сумерках оно, казалось, излучало свет, как будто было из какого-то другого материала, а не из плоти и крови. Петр Ильич был очень возбужден и много говорил.

- Вы не представляете, как вам повезло, что я один сошел с поезда, - говорил он, смеясь. - Дело в том, что мой агент Зигфрид Нойгебауэр намеревался сопровождать меня в Лейпциг, и только при помощи изощренных хитростей мне удалось этого избежать.

При упоминании имени Нойгебауэра общество заметно оживилось: они все были с ним знакомы, и все смеялись и бранились наперебой.

- Ах, этот Нойгебауэр! - кричали они. - Это чудовище, этот шут!

Петр Ильич веселился от души, он смеялся громче всех.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке