Бинчи Мейв - Дом на Тара роуд стр 9.

Шрифт
Фон

- Конечно, вы правы. Надеюсь, у нас еще будет возможность поговорить об этом. Возможно, если я увижу своего ребенка, то больше никогда не вернусь на работу.

- Я тоже так думала, но через шесть недель пошла работать.

- Муж был вам благодарен, миссис Маккарти? Понимал, как это вам трудно?

- Благодарен? Сомневаюсь. Тогда все было по-другому. Понимаете, приходилось крутиться, и мы делали то, что должны были делать.

Славная она женщина. Без намека на жеманство. Похоже, лет двадцать назад они были такими же, как Рия с Дэнни. Как грустно, что теперь, когда они состарились, Барни завел себе любовницу…

Рия обвела взглядом зал. Дэнни стоял, окруженный людьми, и рассказывал что-то смешное.

Родители Дэнни никогда не смогли бы купить такой дом. Как и сам Барни Маккарти в молодости. Возможно, он видел в Дэнни пыл и напор собственной юности и именно поэтому поддерживал молодого человека. Может быть, с годами они тоже будут принимать гостей в доме на Тара-роуд и у Дэнни появится на стороне другая женщина…

Рия слегка вздрогнула. Никто не знает, что ему сулит будущее.

- Какая она, эта Полли? - спросила Рия у Герти.

- Ей около тридцати. Рыжие волосы, очень толковая и умеет себя вести. Приходит сюда примерно раз в месяц. Полли вам понравится. Она симпатичная.

- Не думаю. Мне понравилась его жена.

- Но она же старая! В смысле, его жена.

- По-моему, ей столько же, сколько мужу. Понимаете, она работала, чтобы муж мог купить себе пикап.

Герти пожала плечами.

- Такова жизнь, - сказала она. - Старушке Полли тоже приходится нелегко. В Рождество и по воскресеньям он притворяется семейным человеком. Слава богу, мой Джек - холостяк. Других достоинств у него нет, но спасибо и на этом.

Герти снова вернулась к Джеку. Похоже, на этот раз он всерьез бросил пить, но кто его знает…

Барни Маккарти присмотрел участок земли в Голуэе и хотел показать его Дэнни. Барни ехал быстро, и вскоре они оказались на другом конце страны.

Столик был заказан заранее. Мужчин ждала привлекательная женщина в белом костюме.

- Это Полли Каллаган. - Барни поцеловал женщину в щеку и представил ее Дэнни.

Дэнни проглотил слюну. Он слышал о Полли от Рии. Но не ожидал, что она окажется такой очаровательной.

- Как поживаете? - спросил он.

- Мне говорили, вы ждете сына, - улыбнулась она.

- Да лишь бы ребенок был счастливым.

- Кажется, Наполеон говорил, что ему нужны генералы, которым сопутствует счастье? - спросила она.

- Если он действительно так говорил, то был чертовски прав, - сказал Барни. - Ну, что будем пить?

- Мне диетическую колу, пожалуйста, - ответил Дэнни.

- Вы что, совсем не пьете? - спросила Полли.

- Чтобы прикинуть, сколько домов поместится на участке, человеку нужна ясная голова.

- Вы родились не счастливым, - сказала Полли Каллаган. - Вы родились умным, а это намного лучше.

- Они жили в одном номере? - спросила Рия.

- Не знаю, не проверял.

- Но они ворковали друг с другом? - не отставала она.

- Да нет. Вели себя скорее как семейная пара. Словно они очень хорошо знают друг друга.

- Бедная Мона… Интересно, она знает?

- Скорее всего, бедная Мона, как ты ее называешь, не обращает на это никакого внимания. Разве у нее нет собственного дворца и всего, что она пожелает?

- Едва ли она хочет делить мужа с любовницей.

- Честно говоря, Полли Каллаган мне понравилась. Она славная.

- Не сомневаюсь, - кисло ответила Рия.

Полли пришла в ателье проката на следующий день.

- Я познакомилась с вашим мужем в Голуэе. Он вам рассказывал?

- Нет, миссис Каллаган, - почему-то солгала Рия.

Полли довольно кивнула.

- Скрытность - качество похвальное. Вот только кто более скрытен - он или вы. Как бы там ни было, а парнишка он с головой.

- Это верно, - гордо улыбнулась Рия.

Полли пристально посмотрела на Герти.

- Что с вашим лицом? Откуда этот ужасный синяк?

- Я упала с велосипеда, миссис Каллаган. Но не думала, что это так заметно.

- Швы наложили?

- Два, но это пустяки. Можно предложить вам кофе?

- С удовольствием. - Полли посмотрела вслед Герти, которая пошла на второй этаж за подносом. - Рия, вы с ней дружите?

- Да, конечно.

- Тогда посоветуйте ей поскорее избавиться от ее оболтуса. Это ведь его рук дело.

- Неужели он мог?.. - с ужасом спросила Рия.

- Он уже делал такое. Вот почему она носит длинные волосы. Скрывает шрам. Когда-нибудь он ее убьет. Но меня она не слушает. Может быть, послушает вас.

- А где мистер Каллаган? - спросила Рия Герти, когда Полли ушла.

- Такого не существует в природе. "Миссис" - всего лишь вежливое обращение. Она сказала вам, что это сделал Джек?

- Как вы догадались?

- Это написано у вас на лбу. Кроме того, Полли всегда советует мне избавиться от него.

- Как вы можете возвращаться к нему, если он вас бьет?

- Он этого не хотел. Вы не можете себе представить, как он жалеет.

- Он что, пришел и ни с того ни с сего ударил вас по лицу?

- Нет, все было не так. Мы поссорились, и Джек вышел из себя. Он этого не хотел.

- Вам не следует мириться с ним.

- Послушайте, все давно махнули на него рукой. Я на такое не способна.

- Но ведь вы прекрасно понимаете, почему на него махнули рукой.

- Джеку было так стыдно, что он плакал как ребенок. Говорил, что не помнит, как схватился за стул.

- Он ударил вас стулом? Иисус, Мария и Иосиф…

- Рия, ради бога, перестаньте. Мать, подруги, Полли… А теперь и вы туда же.

Но тут пришла Розмари выбирать шляпу, и разговор пришлось прекратить. Розмари сказала, что ее пригласили на пышную свадьбу. Самое время найти себе мужа. Ей нужна такая шляпа, чтобы все смотрели на нее, а не на невесту.

- Бедная невеста, - сказала Рия.

- Закон джунглей, - беспечно ответила Розмари.

Рожать Рии предстояло в первую неделю октября.

- Стало быть, Весы. Хороший знак. Значит, ребенок будет уравновешенным, - сказала Герти.

- Вы всерьез верите в астрологию?

- Конечно, верю.

Рия засмеялась.

- Вы как моя сестра Хилари. Она с подругами потратила целое состояние на какую-то женщину из табора. Они верили каждому ее слову.

- Ой! И где теперь эта женщина? Давайте сходим к ней.

- Только на аркане.

- Она сможет сказать, кто у вас родится - мальчик или девочка.

- Перестаньте. Я вовсе не хочу это знать.

- Ах, бросьте. Можно будет взять с собой и Розмари. Интересно, что она вам скажет?

- Скажет, что я беременна. Поймет это по моему животу. Увидит ваше лицо и скажет, что вы живете с парнем, который дает волю рукам. То, что Розмари хочет выйти замуж за богатого, у нее на лбу написано. А мы заплатим ей за это хорошие деньги.

- Пожалуйста, - взмолилась Герти. - Хотя бы ради развлечения!

Лицо у миссис Коннор было худое и изможденное. Она ничем не напоминала женщину с полными пригоршнями пятерок и десяток, выуженных у дур, которые хотели узнать свое будущее. Скорее женщину, которая слишком много видела. "Может быть, в этом и заключается ее секрет", - подумала Рия, садясь напротив миссис Коннор и протягивая ей ладонь.

- Ребенок будет девочкой, здоровой девочкой, за которой через несколько лет последует мальчик.

- А разве их будет не трое? У меня здесь три маленькие линии, - сказала Рия.

- Нет, одна из них - это не настоящий ребенок. Может быть, выкидыш. Не знаю.

- А дела у моего мужа будут идти хорошо?

- Для этого мне нужно посмотреть на его ладонь. Ваш собственный бизнес будет удачным. Я вижу множество путешествий, в том числе за море. Да, множество путешествий.

Рия хихикнула про себя. Она заплатила за это удовольствие двадцать фунтов, а ребенок, возможно, окажется мальчиком. Интересно, что услышали от нее остальные?

- Ну, Герти, что она вам сказала?

- Немного. Вы были правы, не стоит она таких денег.

Рия и Розмари обменялись взглядами. Розмари уже знала, что собой представляет Джек.

- Догадываюсь. Она велела вам остерегаться некоего смуглого незнакомца, - предположила Розмари.

- Розмари, не будьте такой жестокой. Этого она как раз не сказала, - дрожащим голосом ответила Герти.

- Я не имела в виду ничего плохого, - промолвила Розмари.

Ответом ей было молчание.

- А что услышала ты, Розмари? - попыталась разрядить обстановку Рия.

- Кучу ерунды. Ничего интересного.

- Про мужа ничего?

- Нет, зато она предсказала мне множество других проблем. Не хочу тебе надоедать. - Розмари замолчала и сосредоточилась на управлении машиной. Поездка в табор оказалась неудачной.

- Я же говорила, что это безумие, - пробормотала Рия.

Остальные промолчали.

Барни Маккарти часто бывал на Тара-роуд. Рия узнала, что две его замужние дочери живут в больших современных домах на взморье. Барни говорил, что у этих домов нет и десятой доли того обаяния, которым обладает дом Дэнни и Рии. Но девочки настояли на своем. Они не желали слышать о сырости. Не испытывали удовольствия от посещения распродаж и аукционов в поисках сокровищ. Им нравились мебельные гарнитуры с иголочки, кухни под ключ и встроенные шкафы в спальнях. Барни говорил с видом человека, покоряющегося судьбе. Такими уж они уродились.

- Похоже, он сам заплатил за всё, - предположила Рия.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке