Андрей Белый - Возвращенье на родину стр 6.

Шрифт
Фон

- пробелел над отвесом; и - скрылся; другой; и - повсюду над твердыми толщами яснились снежные зубы: в лазури; светло и зубчато смеялась окрестность придвинувшись к поезду гранным отвесом; ползли ледники; провисая серебряной массой по смутным уступам: -

- вот тут появилась сестра, постигавшая тайны мистерий; она перейдя из вагона, в котором задумался Штейнер (он ехал в том поезде), говорила о том, что: -

- возвысились цели в столетиях времени; и - поглядела мне в сердце; ее ослепительный взгляд посредине разъятого сердца зажег Мое Солнце; и я, припадая к себе Самому, припадал не к себе Самому; -

- в то мгновенье прошел по вагону кондуктор, оповещая, что мы в высшей точке подъема от Христиании к Бергену; нас защемило ущелье; и - грохотно удушало туннелями; в вылете - в воздухе вислы вагоны, несясь к остановке.

И вот - остановка; и вот, цепенея в незвучиях света, стояли вагоны; сбежали из поезда: к синему озеру; ноги хрустели ледком; из окошка вагона смеялась сестра; мы приподняли рог молодого оленя, здесь сброшенный; грудь обжигало озоном; в груди же стояло:

- "Узнал тебя: "Я!""

- "Ты - сошел мне из воздуха!"

- "Ты - осветил мне"…

- "Ты - шествие в горы!"

- "Ты - горы!"

- "Сошествие духа во мне"… -

- Но - звонов; поезд тронулся; дальше вагоны бежали по воздуху; в грохотно бившем туннеле давились мы дымами; щелкали стекла вагонов, взлетая; и - падая в вылетах; снежная линия -

- приподнялась; и - прощально глядела нам вслед: и - последний зубец, как воздушный, сияющий клык, там осклабился свыше: за пятнами промути; -

- там прозирались дожди в непрозурной дали; снова: стойкими высями высились в воздухе гранные массы; торчали бесснежные плеши; и малый кусточек уже подбирался на лоб гололобой скалы: подобрался; и линия красных лесов возошла по уступам, облекши миры многогорбий в свою багряницу - над синим фиордом; слетали мы к Бергену; мир многозубий мягчился, круглясь многогорбием; скоро уже побежало нелепие крыш в велелепие гор: -

- так прибыли в Берген три года назад.

И уже солонели ветра.

Где все это?

Берген

Ныне Берген - центральнейший узел сношений между Россией и Англией, где с последнего парохода бегут, чтоб визировать паспорт, иль - получить на проезд в третьем классе одну или две сотни крон: -

- тот подтянутый франтик в огромнейшей шляпе с полями (наверное, русский, хотя, - обитатель Италии), старый, пейсатый еврей с изможденным лицом Иеремии, моргающий красными глазками в солонеющий ветер, матросы, солдаты - все русские! - слышал родную я речь, наблюдал и солдатские лица: за нашим "Гакомом Седьмым" прибежал многотрубный "Юпитер", перевозя толпу пленных, бежавших в Голландию; в Бергене ждали "Юпитера"; и - ходили тревожные слухи: потоплен-де он; он - пришел вслед за нами, стоял перекошенный ряд металлических труб над боками крутых пароходов, сроившихся в гавани - красных, зеленых, оранжевых, серых и черных, лес мачт; и - какая-то пакля канатов; кишела горластая пересыпь слов; проходил круглоглавый лопарь на коротеньких ножках; серея чешуйчатым коростом несмываемой грязи; глядели квадраты глухих подбородков, поросшие войлоком.

Явный прохожий шатун в морской шляпе и в кожаных брюках, раздвинувши рот, на меня прокричал желтозубием, свиснувши в вышибень: вместо желтого зуба глядело зубное пространство; и желтый жилет прохахахнул нахально на нас, поливаемый солнышком.

Вот и торговая улица; преткновенье людей, толчея, горлатня; окна лавок: за теми немытыми стеклами зеленился сухою скорузлостью - сыр (или - мыло?); за этим стеклом пробутылились вина; за этим - воняли кислятиной башенки рыбных жестянок; спеша; продавились оттуда в отверстие двери; довольный супруг с недовольной супругой, глядевшей на толоко праздных локтей, как… колючая корюшка: рыбьими глазками.

Вывеска "Эриксен", вероятно, висела и здесь; коль не здесь, так - поблизости где-нибудь; помнится, я ее читывал: где вот? Не знаю. Но знаю наверное я: не обойдутся без вывески "Эриксен" громкие лавки норвежского порта; и - да: несомненно; он, "Эриксен", где-то висел. И не только висел: -

- но расхаживал здесь же: с серьгою в широко расставленном ухе, куря свою трубочку в… желточайщем жилете, болтающем камушки цветоглазой цепочки часов; и - с фру "Эриксен": миловидной блондиночкой, во всем вязаном; и - такого зеленого цвета, что больно глядеть: зеленее зеленой травы, зеленее зеленого моря; тот цвет - цвет Норвегии; ткани, вязанья - такого зеленого цвета, что больно глядеть; -

- в эти ткани наряжены девушки, женщины, вдовы; на толстых щеках разыграется пышно ядрёный румянец; качаются красные волосы из-под вязаной шапочки; сыплется синька из глаз -

- голубое и желтое иногда со вплетением красных полосочек - Швеция (шведы так много едят, что…)…

Да, "Эриксен", "Эриксен" - я не только читал про него; я и видел его; это верно как-то, что на улицах Копенгагена попадается "Андерсен"; и живет, припеваючи, в датском местечке; что в Дании "Андерсен", то здесь "Эриксен"; он развесил пестрейшие вывески в Бергене, Христиании, Гётсборге. Торгует: пенькою, канатами, ворванью, сельдью; и - гонит по рекам стволы обезветвенных сосен: с затора к затору; и эти стволы себе плавают по безлюднейшей местности в речках; в окошке летящего поезда можете вы наблюдать: передвиженье сосновых стволов по реке - до затора, откуда их крючьями тянет, кряхтя, к каменистому берегу, может быть, финн, или даже седой, круглоглавый лопарь на коротеньких, выгнутых ножках, серея чешуйчатым коростом несмываемой грязи; -

- сосновые бревна по рекам Норвегии гонит, опять-таки, Эриксен… Гамсун - писал о нем. Я - его видел.

На уличках Бергена, вспоминал я добрейшего Фадума; вместе работали мы на разных архитравах в Швейцарии; Фадум с утра проходил по холму, направляясь под купол; и вечером опускался в кантину: поужинать; после уехал в Норвегию; он - норвежец; и у него, здесь, в Норвегии - деревянное дело какое-то; вот и поехал в Норвегию он - помогать деревянным своим производством - работе по дереву в Дорнах (мы со времени объявленья войны - обеднели, как общество: и - рабочие руки отхлынули, и - материалы иссякли).

Я вспомнил здесь Фадума: мне захотелось его повидать.

Где-то он?

Может быть, он, как Эриксен, гонит стволы по реке; даже, может быть, ходит он здесь в желточайшем жилете. Но мысли о Фадуме, - оборвались:

- "Ja, ja, meine Herren…"

- "Война есть великое зло."

Я очнулся; из двери дрянной ресторации, где хрипучие скрипки, как рой комариных укусов, прошел толстотелый пиджачник с вонючей сигарой в слюнявых губах; он - за мной увязался:

- "Mein Неrr, - неужели?"

- "Поедете вы из Норвегии в "Russland""?

- "В солдаты?"

Ему я подставивши спину, - ни слова в ответ!

Он, позасунувши руки в карманы просаленных брюк, продолжал обращаться к спине:

- "Есть возможность достать себе паспорт"…

- "Прожить здесь, в Норвегии…"

Явное дело: - немецкий шпион!

Ничего не ответил ему, продолжая шататься по улицам - в преткновенье людей, в толчее, в горлатне; и - заглядывал в окна: за теми немытыми стеклами зеленелись сухие скорузлости сыра; за этим - трепалась какая-то пакля канатов.

То - Берген: и здесь, как и в Лондоне, гнались за мною они; хохотали они надо мною; горластая молвь всех наречий уже раскричалась: направо, налево, вперед и вокруг.

- Мне - казалось: что этот прохожий шатун в морской шляпе и в кожаных брюках, раздвинувши рот, на меня прокричал желтозубием, свиснувши в вышибень:

- "Посмотрите-ка!.."

- "Он…"

Генрик Ибсен, надвинув на лоб старомодную шляпу, на эти нахальные крики стремительно выскочил из дрянной ресторации, посмотрев саркастически:

- "Здесь он принял когда-то венец!.."

- "Здесь стоял, простирая, как царь, свои руки!"

- "И воздвигал свои храмы"…

И вот: обращаясь к старушке - колючей рыбёшке! - кричал Генрик Ибсен, махая огромнейшим зонтиком:

- "Посмотрите-же!"

- "Тащится!"

- "Погоняемый стражами"!

И глядели сурово квадраты глухих подбородков, поросшие войлоком:

- "Ну-ка!"

- "Спаси себя!"

- "Ха-ха-ха-ха!"

- "Самозванец!"

Но глядя в нелепие крыш, убегающих в велелепие гор, я ответствовал: -

- "Да!"

- "Я для вас тут тащусь: пригвоздить мое тело".

- "Для вас бросил храм, где под куполом стаивал, с молотком, под резной пентограммой…"

- "Я врезал себя - навсегда: в пентограмму:"

- "Челом восходящего Века стою перед вами!"

И я проходил мимо всех в закоулки; и - в многогорбые улички; думалось мне: -

- восприятие этой толпы есть болезнь: и - "драконы" смешенья сознания смутно заснились - от этой болезни; наверное: "птеродактили" этой болезни во мне: не во сне; то - события внутренней жизни; то - отблески важных, космических действий, свершаемых внутри атомов тела; естественно перерождаемся мы: перерождений я подсмотрел; от исхода его, может быть, все зависит: поспешное окончанье войны, мир Европы, или - гибель Европы:

- "Да, да!"

- "Это - "Я""

- ""Я" во мне!"

- "Исполняется!"

Миг, разрывающий все, со мной был - здесь, три года назад: вознесение в небо мое; иль - прокол: в никуда и ничто -

- Так ответят ученые: -

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора