Эписодий одиннадцатый
Входит Непокорный сын.
Непокорный сын
(поет)
О, если б орлом поднебесным я сделался, вдруг,[126]
Над морем пустынным летел бы, над бездною волн,
Над водой бирюзовой!
Писфетер
Все, что сказал нам вестник, - правда сущая:
Уже идут сюда и про орлов поют.
Непокорный сын
Э-гей!
Всего на свете слаще - в небесах летать!
Порядки птичьи мне ужасно нравятся.
Я без ума от птиц, я с вами жить хочу,
Я очарован вашими законами.
Писфетер
Какими же? У птиц законов множество.
Непокорный сын
Да всеми. Но, пожалуй, тем особенно,
Что разрешает бить, кусать, щипать отца.
Писфетер
Да, Зевс свидетель, это признак мужества
У нас, когда цыпленок бьет родителя.
Непокорный сын
Здесь поселиться я хочу поэтому,
Избить отца и завладеть добром его.
Писфетер
У нас, у птиц, еще закон имеется,
Запечатленный на скрижалях аистов:
Когда родитель-аист вскормит птенчиков
И все его птенцы летать научатся,
Тогда они кормить отца обязаны.
Непокорный сын
Свидетель Зевс, какая ж это выгода,
Когда отца еще кормить приходится!
Писфетер
Постой. Уж раз ты предан роду птичьему,
Я, как сиротку-птичку, снаряжу тебя.[127]
Сейчас тебе я, мальчик, то поведаю,
Что сам узнал, еще ребенком будучи.
Мой друг, отца не бей! Возьми-ка в руки ты
Крыло вот это, а в другую - это вот.
(Дает ему щит и меч.)
Султан пусть будет гребешком петушечьим.
(Дает шлем с султаном.)
Стой на посту, сражайся, сам корми себя!
Отца не трогай. А подраться хочется -
Во Фракию ступай на дело ратное.
Непокорный сын
Свидетель Дионис, ты прав, мне кажется.
Я так и поступлю.
Писфетер
И не раскаешься.
Непокорный сын уходит.
Эписодий двенадцатый
Появляется сочинитель дифирамбов Кинесий.
Кинесий
(поет)
Поднимусь к Олимпу я
На легких крыльях.
По дорогам песен я
Порхаю неустанно.
Писфетер
(в сторону)
Ну, здесь и сотней крыльев не отделаться!
Кинесий
Тело крепко, бесстрашна душа.
Все лечу я, лечу я!..
Писфетер
(узнает Кинесия)
Кинесий! Старина! Добро пожаловать![128]
Какие песни к нам несут увечного?
Кинесий
Я нежной птичкой стать хочу,
Звонкоголосым соловьем.
Писфетер
Довольно песен. С чем пришел, рассказывай!
Кинесий
Дай крылья мне, чтоб в небо я отправился
И в облаках нашел напевы новые,
Особенные, вихревые, снежные.
Писфетер
Но разве дифирамбы в облаках берут?
Кинесий
О да, на этом все у нас основано.
Великолепие искусства нашего
В воздушности, крылатости, туманности
И непонятности. Послушай песнь мою!
Писфетер
Я не желаю слушать.
Кинесий
Нет, послушаешь.
Я для тебя все небо облететь готов.
(Поет.)
Крылатые тени
Пернатых видений,
Птицы с длинною шеей!
Писфетер
Вот как!
Кинесий
Я бы блуждал над простором морей
Вместе с порывами ветра.
Писфетер
Сейчас, клянусь, твои порывы кончатся.
Кинесий
То к полуденным странам бесстрашно лечу,
То на север крылатое тело несу,
Бороздя бесконечные дали Эфира.
(Писфетеру.)
Да, старичок, прекрасно ты устроился.
Писфетер
(ударяет его перьями)
Приятно, правда, вдруг крылатым сделаться?
Кинесий
Так не ведут себя с певцом циклическим,[129]
Которого любая примет община.
Писфетер
Не хочешь ли остаться здесь и песенкам
Чижей учить, чтоб хор они составили
Для общины коростелей?
Кинесий
Смеешься ты.
Но знай, что я не успокоюсь, прежде чем
Не воспарю на крыльях в даль воздушную.
Уходит.
Эписодий тринадцатый
Входит Доносчик.
Доносчик
Что там за род пестрых пичуг, нищих, противных птиц?
Длиннокрылая ласточка, скажи мне!
Писфетер
Несчастье это, право, и немалое:
Опять идет к нам кто-то. Ишь распелся как!
Доносчик
(с угрозой)
Длиннокрылая ласточка, молчишь ты?
Писфетер
Про плащ свой рваный он поет, мне кажется,
Он в нем замерз и ждет весны и ласточек.
Доносчик
Где тот, кто окрыляет посетителей?
Писфетер
Он здесь, перед тобой. Чего желаешь ты?
Доносчик
Нужны мне крылья, крылья. Ясно сказано.
Писфетер
В Пеллену, видно, хочешь за плащом слетать?[130]
Доносчик
Да нет, осведомитель я и ябедник
При островах.[131]
Писфетер
О, ремесло чудесное!
Доносчик
И кляузник. А крылья мне затем нужны,
Чтоб на лету пугать судом союзников.
Писфетер
Под шелест крыл фискалить легче, видимо?
Доносчик
Нет, просто я боюсь морских разбойников,
И с журавлями возвращаться буду я,
Наполнив зоб свой тяжбами для тяжести.
Писфетер
Так вот чем занимаешься! Зачем же ты,
Здоровый, молодой, фискальством кормишься?
Доносчик
А что мне делать? Землю не умею рыть.
Писфетер
Есть и другие честные занятия,
С которыми не умирают с голоду.
Ты б жил достойно, не нуждаясь в кляузах.
Доносчик
Чудак! Не наставляй, а окрыляй меня.
Писфетер
Я окрыляю словом.
Доносчик
Что за новости?
Как можно словом окрылять?
Писфетер
Все смертные
Словами окрыляются.
Доносчик
Да ну?
Писфетер
А ты
Не слышал разве, как о сыновьях своих
Отцы, в цирюльнях сидя, разглагольствуют?[132]
"Так окрылили речи Диитрефовы
Сыночка моего, что бредит скачками".
Другой в ответ, что сын его единственный,
Как окрыленный, ходит на трагедии.
Доносчик
Слова, выходит, окрыляют?
Писфетер
Именно.
От слов и ум к высотам устремляется
И возвышает человека. Вот и я
Хочу, чтоб, окрыленный речью доброю,
Ты честным занялся трудом.
Доносчик
Не выйдет, нет.
Писфетер
Как будешь жить?
Доносчик
Не посрамлю родни своей.
Отец мой, дед и прадед - все доносчики.
Так дай мне крылья быстрые и легкие,
Чтоб к чужестранцу коршуном иль ястребом
Нагрянуть, вызвать в суд, в Афинах иск вчинить
И вновь на острова махнуть.
Писфетер
Понятно мне.
Пока островитянин до Афин дойдет,
Он проиграет тяжбу?
Доносчик
Да, вот именно.