Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах стр 9.

Шрифт
Фон

Бёрк пожал плечами и вышел из кухни, Ричер следом за ним. Они молча спустились на лифте, вышли на улицу и направились на восток, в сторону Центрального парка. Ричер посмотрел на окно Патти Джозеф. Темное. Значит, она одна.

- Вот вы тогда задали вопрос, - произнес Бёрк.

- Какой?

- Кто знал, что миссис Лейн нравится "Блумингдейл"?

- Ну и что?

- Думаю, тут не обошлось без своих, - сказал Бёрк.

Черный как уголь, миниатюрный, он ростом и статью напоминал игрока второй базы из высшей лиги былых времен.

- Что случилось после гибели Энн?

- С похитителями? Не скажу.

- Они признались?

- Нет.

Впереди вырисовывались очертания парка - безлюдного, погруженного во мрак. Музыка уже не играла.

- Куда мы идем? - спросил Ричер.

- Не имеет значения. Просто мне захотелось поговорить.

- О наводчике из своих?

- Да.

- Кто же он, по-вашему?

- Не представляю, - сказал Бёрк и повернул на юг.

- Но кто получил наводку? - спросил Ричер. - Не кто навел, ответ на первый вопрос мне кажется много важнее. Еще мне кажется, что именно это вы мне и хотели сказать.

Бёрк не ответил и продолжал идти.

- Я думал, вы хотите поговорить, - сказал Ричер. - А говорить особенно не о чем. Вы чуть не силком вытащили меня на улицу, и вовсе не затем, чтобы я подышал свежим воздухом и размялся.

Бёрк хранил молчание.

- Хотите, чтоб я сыграл с вами в "двадцать вопросов"?

- Может, так было бы всего удобнее.

- По-вашему, все дело в деньгах?

- Нет, - ответил Бёрк. - В лучшем случае только полдела.

- Вторая половина - наказание?

- Верно.

- Кто-то хотел поквитаться с Лейном?

- Да. И не один.

- Двое?

- Да.

- За что поквитаться?

- Как может один человек поступить с другим так, что хуже уже не бывает?

- Смотря кто и с кем, - ответил Ричер.

- Точно. Мы кто такие?

Ричер подумал и сказал:

- Бойцы специальных подразделений.

- Точно. Чего мы никогда не делаем?

- Не бросаем убитых в бою.

Бёрк промолчал.

- А Лейн бросил. И не одно - два тела.

Бёрк остановился у северного изгиба площади Колумба.

- Что вы хотите сказать? - спросил Ричер. - Кто-то возник непонятно откуда, чтобы за них рассчитаться?

Бёрк не ответил. Ричер пристально на него посмотрел:

- Вы бросили парней живыми?

- Не я, - сказал Бёрк. - И не мы. Бросил Лейн.

- Хобарта и Найта, - сказал Ричер.

- Вы знаете их фамилии. Откуда? В тех картотеках о них нет ни слова. Как и в компьютере. Их стерли.

- Что с ними случилось?

- Их ранило - если верить Лейну. Они были на передовых наблюдательных пунктах, мы услышали перестрелку из стрелкового оружия. Лейн к ним пробрался, вернулся и сказал, что их тяжело ранили и они не могут передвигаться. Сказал, что нам их не вытащить - положим много людей. Приказал немедленно отходить. Мы их бросили.

- Что, по-вашему, с ними произошло?

- Мы решили, что их захватили. После чего, опять же решили мы, им оставалось жить полторы-две минуты.

- Почему вы после этого не ушли от Лейна?

- Я подчиняюсь приказам, а решают пусть офицеры. Так всегда было и будет. Таковы правила.

- Он знает, что они вернулись? Я о Лейне.

- Вы меня плохо слушали, - ответил Бёрк. - Никто не знает, вернулись они или нет. Никому не известно, живы ли они вообще. Я только строю догадки.

- Кто мог вступить с ними в контакт? Из ближнего окружения Лейна?

- Не знаю.

- Кто они были?

- Морпехи.

- Как Картер Грум?

- Ага. Как Картер Грум, - ответил Бёрк.

Ричер промолчал.

- Морпехи удавятся, а такого не сделают, - сказал Бёрк. - Ни за что не бросят своих.

- Тогда почему он не ушел от Лейна?

- По той же причине, что и я. "Приказ не обсуждать, но сразу исполнять".

- На действительной службе, может, и так, - возразил Ричер, - но вовсе не обязательно в полудурочной частной лавочке.

- Выбирайте выражения, приятель. Я даю вам шанс зашибить миллион монет. Найдете Хобарта с Найтом - значит, найдете и Кейт с Джейд.

- Мне не нужно выбирать выражения, - сказал Ричер. - Раз вы до сих пор держитесь казарменных правил, то и я для вас до сих пор старший по званию. Могу говорить что хочу, а ваше дело - стоять, слушать и отдавать честь.

Бёрк развернулся и пошел назад. Ричер его нагнал и пошел рядом. Больше они не обменялись ни словом. Через десять минут они свернули на 72-ю улицу. Ричер поднял глаза. В окне у Патти Джозеф горел яркий свет.

- Вы возвращайтесь, а я еще пройдусь, - сказал Ричер.

- Зачем?

- Хочу обдумать, что вы рассказали. Еще один вопрос. Лейн и Кейт хорошо ладят?

- Они до сих пор муж и жена.

- Что вы хотите сказать?

- Только то, что они хорошо ладят.

- Так же, как он ладил с Энн?

Бёрк утвердительно кивнул:

- Вроде не хуже.

- До скорого, - сказал Ричер.

Он дождался, пока Бёрк вошел в "Дакоту", а затем направился в противоположную от дома Патти Джозеф сторону.

Швейцар в "Маджестике" позвонил наверх, и через три минуты Ричер уже пожимал руку полицейскому Бруэру. Патти Джозеф готовила кофе на кухне. Она переоделась по случаю в строгий брючный костюм темных тонов. Из кухни она появилась с двумя кружками кофе, одной для Бруэра, другой для Ричера, и сказала:

- Оставлю вас, мальчики, одних. Может, вам лучше поговорить без меня. А я пойду погуляю. Мне безопасно появляться на улице разве что ночью.

Она вышла, тревожно оглянувшись, будто опасалась за судьбу своей мебели. Ричер пригляделся к Бруэру. Типичнейший нью-йоркский детектив, ну, может, чуть выше ростом, чуть полнее, чуть неухоженней, чуть энергичней, и волосы чуть длиннее. Лет примерно пятидесяти, ранняя седина.

- Что у вас за интерес в этом деле? - спросил он.

- Лейн хочет меня нанять, - ответил Ричер. - Патти мне все рассказала. Вот мне и хочется знать, во что я могу вляпаться.

- Чем вы занимаетесь?

- Служил в армии, - ответил Ричер.

- Не хотите говорить, и не надо. У нас свободная страна, - заметил Бруэр и уселся на диван.

Ричер прислонился к стене и сказал:

- В свое время я тоже был полицейским. Военным.

Бруэр пожал плечами и заявил:

- Что ж, могу вам уделить пять минут.

- Тогда по существу. Что произошло пять лет тому назад?

- Этого вам никто в ПУНе не сможет сказать. Если речь шла о похищении, то им занималось ФБР, похищения относятся к государственным преступлениям. Если же это было простое убийство, то им занималась полиция Нью-Джерси, поскольку тело нашли по ту сторону моста Джорджа Вашингтона. Так что мы этим делом фактически не занимались.

- Зачем же тогда вы здесь?

- Программа связей с населением. Малышке тяжело, ей требуется сочувствие. К тому же она хорошенькая и готовит отличный кофе.

- У ваших ребят должны храниться копии документов.

Бруэр утвердительно кивнул:

- Файл имеется. Но наверняка известно только одно - Энн Лейн умерла пять лет назад в штате Нью-Джерси. Ее нашли через месяц, тело успело разложиться, но идентификация по зубам дала однозначный результат. Это была она.

- Причина смерти?

- Смертельный выстрел в затылок из крупнокалиберного пистолета, вероятно, девятки. Она лежала на земле, грызуны основательно пошуровали в пулевом отверстии. Но, по всей вероятности, стреляли из девятки, прикрыв чем-то дуло.

- На месте преступления нашли еще что-нибудь?

- Игральную карту. Убитой засунули сзади за воротник тройку бубен. Экспертиза ни черта не дала, никто не объяснил, что это значит.

- Как вы считаете, - спросил Ричер, - это было похищение или убийство?

Бруэр зевнул.

- Услыхав цокот копыт, ждешь, что появится лошадь, а не зебра. Мужик сообщает, что похитили его жену, и ты принимаешь это на веру. К тому же звонки от похитителей и сумка с наличными - все настоящее.

- И все же?

Бруэр помолчал, затем произнес:

- Патти, похоже, умеет убеждать. Ее версия, нужно признать, не менее вероятна.

- Что вам говорит интуиция?

- Я не знаю и не могу понять почему. Я, бывает, и ошибаюсь, но всегда знаю.

- Как вы к этому относитесь?

- Никак. Мертвое дело вне нашей юрисдикции. - Бруэр отхлебнул кофе и снова спросил: - А у вас-то что за интерес в этом деле?

- Я же сказал.

- Так я и поверил. Вы себе на уме, - возразил Бруэр. - Кстати, Патти мне кое о чем сообщила. Она вот уже пару дней не видела ни новой миссис Лейн, ни ее дочки.

Ричер оставил его слова без ответа.

- Может, она чего упустила, а вы ищете параллели с прошлым.

Ричер промолчал.

- Вы были военполом, - продолжил Бруэр, - не строевым. Так что я задаюсь вопросом, зачем Лейну понадобилось вас нанимать.

Снова молчание. Полицейские обменялись долгими твердыми взглядами.

- Ну, как знаете, - произнес Бруэр.

Ричер допил кофе и встал.

- Что вы делаете с поступающими от Патти сведениями? - спросил он.

- Передаю, кому они интересны.

- Кому именно?

- Частному детективу. Женщине. Миловидной к тому же.

- Разве ПУН работает теперь с частными детективами?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке