Аристофан - Плутос стр 12.

Шрифт
Фон

Гермес

Где ты, стаканчик с влагой ароматною!

Карион

(поворачиваясь к нему задом)

Вот это выпей и скорей проваливай!

Гермес

Неужто не поможешь ты товарищу?

Карион

Да в чем нужда? Коль в силах я – готов помочь.

Гермес

Ты вынеси мне хлеба пропеченного,
Добудь мне мяса жертвенного, свежего,
Что в жертву там приносите.

Карион

Не вынесу!

Гермес

А ведь когда ты из домашней утвари,
Бывало, крал – всегда я покрывал тебя!

Карион

И сам, грабитель, в доле ты участвовал:
От пирога кусок перепадал тебе.

Гермес

Кусок, который сам же ты съедал потом!

Карион

Делился разве я с тобой побоями,
Когда меня ловили в плутовстве моем?

Гермес

Уж раз ты Филу взял, не будь злопамятным,
Но, ради всех богов, возьми в сожители!

Карион

Богов покинув, хочешь ты остаться здесь?

Гермес

Хочу; ведь жизнь у вас гораздо лучшая.

Карион

Неужто дезертирство – вещь почетная?

Гермес

Где лучше нам – там наше и отечество.

Карион

Да в чем же ты полезен дома будешь нам?

Гермес

"Привратником" поставьте у дверей меня.

Карион

Привратником? Да здесь ведь не придется врать.

Гермес

"Торгующим"!

Карион

И без того богаты мы!
Гермес-барышник в доме нам не надобен.

Гермес

Ну, "Хитрецом"!

Карион

И хитреца не надобно:
Не в хитрости теперь нужда, а в честности!

Гермес

"Водителем"!

Карион

Зачем? Наш бог прозрел теперь,
Прекрасно без вожатого обходится.

Гермес

Тогда "Судьей на играх"! Как ты думаешь?
Для Плутоса ведь самое пристойное
В игре, в борьбе устроить состязания.

Карион

Удобно многие иметь прозвания:
Вот и нашел он хлебное занятие!
Недаром в списки судьи все стараются
Внести себя под несколькими буквами.

Гермес

Так, значит, я войду?

Карион

Войди и вымой сам,
Пройдя к колодцу, внутренности жертвы ты,
Чтоб показать, что ты слугой способен быть.

Входят в дом.

Эписодий восьмой

Жрец Зевса

(вбегая)

Кто скажет толком – где найти Хремила мне?

Хремил

(выходя из дома)

А что случилось?

Жрец

Что же, кроме скверного?
С тех самых пор как Плутос снова зрячим стал,
От голода я гибну, есть мне нечего.
И это мне – жрец Зевса я спасителя!

Хремил

Да в чем же здесь причина, ради всех богов?

Жрец

Жертв приносить никто не хочет!

Хремил

Что же так?

Жрец

А то, что все богаты стали! Прежде же,
Хоть бедны были, жертву приносили в храм
Спасенный путешественник иль следствия
Удачно избежавший. Если кто хотел
Счастливое услышать прорицание,
То и меня, жреца, он звал. Никто теперь
Жертв больше не приносит, не приходит в храм…
А вот нагадить – ходят прямо тысячи!

Хремил

И ты берешь с них, что тебе положено?

Жрец

Мне кажется, что с Зевсом я спасителем
Прощусь, а сам приду сюда, останусь здесь!

Хремил

Так не робей: все к лучшему устроится
По воле бога. И спаситель Зевс уж здесь.
Явился сам…

Жрец

О, вести благодатные!

Хремил

Но погоди, мы Плутоса немедленно
Там поместим, где пребывал он ранее:
Паллады он оберегал святилище.

(Кричит в дом.)

Эй, факелы сюда подать зажженные!

(Жрецу.)

Ты их возьми, чтоб перед богом шествовать.

Жрец

Быть посему!

Хремил

Сюда ведите Плутоса.

Эксод

Из дома выходит праздничное шествие. В числе других старуха.

Старуха

А мне что делать?

Хремил

Богу посвященные
Возьми горшки и их на голове неси
Торжественно. Ведь в платье ты расцвеченном!

Старуха

А то, за чем пришла я?

Хремил

Все устроится,
И вечером придет к тебе твой юноша!

Старуха

Ну, если так и если ты ручаешься,
Что он придет ко мне, то понесу горшки!

(Ставит горшки себе на голову.)

Хремил

Как не похожи эти вот горшки мои
На все другие! Ведь во всех других горшках
Всегда седая пена сверху плавает,
А здесь – седая пена под горшком плывет!

Из дома выводят Плутоса.

Предводитель хора

Так не будем и мы тратить время, друзья, но, немного назад отступивши,
Вслед за богом пойдем, провожая его подобающей случаю песней.

Хор и актеры в праздничном шествии покидают орхестру.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора