Мастерская смерти - Обер Брижит страница 8.

Шрифт
Фон

Женщина сделала Шибу знак следовать за ней.

Они сели за стол. Прежде чем заговорить, женщина отпила глоток «Перье».

– Меня зовут Бланш Андрие, а это Аннабель. Анна, поздоровайся.

– Неть! – Аннабель глубже забилась в кресло. – Папа не разрешает разговаривать с гулу‑гулу.

«Гулу‑гулу» называли африканцев, которые продавали на пляжах стеклянные бусы. Шиб деликатно потер кончик носа. Надо же, ее еще и зовут Бланш...

– Анна! – воскликнула женщина.

Повернулась к нему и смущенно объяснила:

– Простите ее, она слишком взвинчена в последнее время.

– Бац, прямо в нос! – завопила Аннабель, энергично нажимая кнопки электронной видеоигрушки, на экране которой сражались два каратиста.

– Наша семья в дружбе с графиней Ди Фацио, – продолжала Бланш. – Жан‑Юг, мой муж, играет... то есть, я хочу сказать, раньше играл в гольф с Антуаном.

– Ваш муж тоже судовладелец? – поинтересовался Шиб.

– Нет, он финансист. Деньги. Огромные груды денег.

– И чем я могу быть вам полезен?

– Тебе конец! – победно закричала Аннабель.

– Потише, дорогая. Хотите еще кофе, месье Морено?

– Да, спасибо.

Официант материализовался рядом с ней прямо из воздуха прежде, чем Шиб договорил. Бланш заказала два кофе и долила себе «Перье».

– Мы с Жан‑Югом женаты пятнадцать лет. У нас было шестеро детей. Мы католики, – добавила она, словно оправдываясь.

Сколько же ей лет? Трудно распознать возраст этих богатых, тщательно ухоженных женщин. Во всяком случае, меньше сорока. Шиб плохо представлял женщину в окружении разнокалиберных детей, цепляющихся за ее юбку. Бланш порылась в сумочке от Негтёз, вытащила фотографию.

– Взгляните, – сказала она.

Семья Андрие в полном составе на фоне аккуратно подстриженных цветущих рододендронов.

– Вот Жан‑Юг, – указала Бланш.

Отец семейства, высокий, стройный, со светлыми коротко подстриженными волосами платинового оттенка, с квадратным подбородком и пронзительным взглядом голубых глаз, был одет в спортивную куртку такой ослепительной белизны, что становилось больно глазам. На руках он держал девочку примерно двух лет.

– Энис, наша младшая, – объяснила Бланш. Вокруг отца стояли еще четверо детей, все– с волосами пшеничного цвета. Шиб узнал Аннабель, обхватившую отца за ногу и скорчившую гримасу в объектив.

– А это Шарль, старший, – продолжала Бланш, указывая на подростка с подстриженными бобриком волосами.

На нем была такая же спортивная белая куртка, как у отца, и внешне он являл собой его уменьшенную копию. Шарль был высоким, сильным, очень бледным, с тонкими яркими губами. У него был печальный вид.

– Луи‑Мари. – Бланш указала на другого мальчика, более хрупкого, в синем блейзере, с волосами, зачесанными назад, и пренебрежительной усмешкой на лице. Он приставил два пальца, раздвинутые буквой V, к голове радостно улыбающейся девочки.

– А это она... – прошептала Бланш, чуть побледнев. – Наша Элизабет‑Луиза... Элилу.

Шиб сделал вид, что совершенно поглощен изучением фотографии, чтобы позволить собеседнице взять себя в руки.

«Элизабет‑Луиза». Малышка улыбалась во весь рот, так что были видны скобки на зубах. Ее длинные белокурые волосы развевались по ветру. Лицо пестрело веснушками. Просто рекламная фотография идеальной семьи...

– Боже мой, если бы мы только знали... – всхлипнула Бланш.

Немного успокоившись, она продолжила:

– Эта фотография сделана месяц назад.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги