Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Корсар стр 11.

Шрифт
Фон

- Ничего страшного, увижусь в Гуттене… - сделал я вывод и вытащил из-под кирасы маленький тубус. - Держи. Когда галеры опять пойдут за сырьем к бриттам, пускай твой поверенный передаст это письмо интенданту порта Портсмут и присовокупит к нему шкатулку с двумя сотнями гульденов. Ограничение на покупку олова со свинцом и дополнительную пошлину с вас снимут. И передашь ему же, тех кречетов что тебе должны были доставить из Груде, и еще вот это письмо. Интендант знает куда их дальше переправить… - я положил на стол очередной футляр. - Кстати, птиц уже доставили?

- Доставили, ваше сиятельство, доставили… - Исаак поморщился. - Только вот кастелян дамы ван Груде, содрал за них совершенно сумасшедшую цену. Ей-ей, я бы дешевле нашел…

Я в свою очередь нахмурился. Моя ленница, почтенная вдовица Шарлотта ван Груде, последнее время стала чрезмерно наглеть. Это в ее хозяйстве, выращивают редкостных ловчих птиц, что мне очень на руку - при помощи подобных подарков можно делать реальный политик. Вот и эти кречеты предназначаются Джону де ла Полю графу Линкольну, племяннику нынешнего короля Британии, за лоббирование некоторых политических интересов, а до кучи и моих торговых.

Так вот, дама Шарлотта, на почве полового воздержания, последнее время стала весьма стервозничать и проявлять своенравие. К примеру, цены задирать безбожно. Кстати, в своем праве она. Я за этих кречетов не плачу, это подарок Мергерит своему родственнику, но все равно, пора Шарлотку ставить на место. Есть методы воздействия. Или женить наконец, сразу помягчеет… Мне-то ее самому драть, как-то не с руки…

- К-х-х… - громко кашлянул Хорст, привлекая к себе внимание. - Ежели ваше сиятельство дозволит, я могу провести тщательный аудит оного поместья, враз цены станут приемлемыми…

Исаак активно закивал головой, приветствуя этот метод.

- Позже… - я решил оставить решение этой проблемы на потом и обратился к Исааку: - Достал, что я тебя просил?

- А как же ваше сиятельство! - Исаак схватил колокольчик на столе и яростно зазвонил, будто бил в него набат. Через мгновение в кабинет слуги внесли две обитые кожей деревянные коробки. Купец бережно открыл их и поднес мне. - Вот, ваше сиятельство, работы венецийца Джакомо Торричелли, извольте полюбопытствовать…

В коробках на бархатной подложке лежали очень красивые куклы в нарядной одежде и с настоящими драгоценностями. Они настолько искусно и тщательно были исполнены, что мне показалось - в коробках лежат две спящие живые девочки. Умница Исаак, такие куклы пока настоящая редкость и я сомневаюсь, что они есть даже у детей королевской крови. По крайней мере - не у всех. А моих дочурок красавиц уже есть. И будет еще.

- И лично от меня, ваше сиятельство… - Исаак склонился в почтительном поклоне и поставил на стол небольшую игрушку, изображавшую золотого петушка. Он повозился с ней, и неожиданно механический птиц залился звонким кукареканьем и стал долбить серебряным клювом по столешнице.

Ух ты… вот это угодил шельмец… И не надо удивляться, у нас в средневековье одаренные механикусы еще и не то, могут сконструировать. Но цена подобным игрушкам, за гранью разумного. Это может значить многое. К примеру, что Исаак, где-то хапнул не по чину и теперь замаливает грешки подарками. Впрочем, он может просто выражать свою признательность - есть за что. Но все равно, я это подарок оценю достойно.

- Учту, братец… - я сдержанно и солидно кивнул; не по рангу графу бурно проявлять эмоции - если, конечно, он кого-то не наклоняет. - Прикажи переправить все это на шебеку. Я завтра поутру отправляюсь. И продолжай, продолжай говорить…

К тому времени как я дохлебал супчик, Исаак ввел меня в курс торговых дел и доложил все сплетни Антверпена. Все в кассу пойдет, только надо тщательней фильтровать сведения.

В свою очередь, я отдал ему ценные указания, после чего благополучно свалил на стоянку судов, соскучился уже по своей ласточке. То бишь - по своей шебеке. Нет, все-таки я создан… создан… черт, на ходу засыпаю…

На корабле я только показался, допустил команду к руке, по традиции экипировав свою длань в латную перчатку, удостоил Веренвена короткой беседы, дал указания, похвалил его за то, что догадался взять с собой в Антверпен полную команду абордажников и вернулся в поместье. Подробней по судну, буду разбираться в походе. Но уже вижу - мастера не подкачали.

Ну а в поместье, наткнулся на очередной демарш Земфиры. Тоже вполне предсказуемый…

- Куда? - я сразу даже не понял, чего она хочет. Задремал, понимаете ли, в горячей водичке, а тут…

- С тобой… - вкрадчиво прошептала сирийка и сбросив камизу скользнула ко мне в корыто.

- Нет, нет и еще раз нет…

- И почему? - девушка взяла ковш с ромашковой эссенцией и стала промывать мне волосы.

- Потому… - я невольно покосился на маячившие перед глазами острые грудки сирийки.

- Не любишь меня… - горько пожаловалась сирийка, отбросила ковшик в сторону и нырнула ручкой к моим чреслам.

- Очень даже люблю… - я подхватил ее за талию и привлек к себе.

- Я сама… - муркнула сирийка и убрала мои руки. - Так почему? О-о-х!!! Говори…

- Я… я не на прогулку… собираюсь…

- Я хорошо стреляю из лука… - Земфира опираясь руками на борта корыта стала медленно приподниматься и опускаться. - О-о-х-х!!! Я не буду обузой… Не помогай! Нет, я… я сама… сама…

- Буду… буду отвлекаться…

- Я… - сирийка откинулась назад, резко запрокинула голову, создав вокруг своих волос маленькую радугу, на секунду замерла и стала постепенно набирать темп. - Ох!.. Я… я не буду лезть вперед… ох… ох…

- Не знаю…

- Знаешь… ох-х…

- Нет…

- Да-а-а…

- Нет…

- Возьми! Ну же… возьми меня… с собой!!! - Земфира вдруг охнула и расплескав воду, со стоном рухнула мне на грудь.

- Ладно… - я погладил ее по мокрым волосам. - С рассветом выступаем. Возьми с собой все свое оружие, доспех и наряды с драгоценностями… самые лучшие… Не успеешь в срок, оставлю дома…

- Ты знал… - слабо прошептала девушка прижимаясь ко мне. - Ты издеватель… ты сразу согласился… а меня мучил…

Я молча улыбнулся. Конечно, знал и все уже решил. Исаак передал мне письмо нашего торгового представителя в Нанте, который сообщал, что в порт уже прибыл старый капудан Хасан Абдурахман ибн Хоттаби и оный сарацин, будет ждать меня сколько потребно. Потому что с ним прибыли отец Земфиры и два ее брата… И я им ее покажу, вот только… только сирийка сама решит, как поступить. Но это уже будет после того, как мы грохнем посольство Паука. Или не будет вообще, если грохнут нас. В чем я сильно сомневаюсь, а значит, встрече Земфиры с родителем - быть.

- Я собираться!!! - Земфира радостно клюнула меня губами в щеку и вскочила в корыте.

- Позже… - я поймал ее за руку и притянул к себе. - Мы еще не закончили…

- Жа-а-ан!!!

ГЛАВА 6

Соленый ветер в лицо, скрип такелажа, удары корпуса об волну и пронзительные вопли чаек, белыми тенями скользящих над свинцово-изумрудным морем. Эти звуки кажутся мне музыкой, музыкой, которая бодрит не хуже самого сильного наркотика. Уже не терпится взять на абордаж клятый посольский неф .

- И возьму… - пообещал я себе вслух.

- Что вы сказали, господин шаутбенахт ? - перекрикивая ветер, переспросил Веренвен. Он стоял рядом со мной на мостике и присматривал за командой рулевых, ворочающих здоровенный румпель .

- Ничего… Как тебе шебека после ремонта?

- Нормально, господин шаутбенахт… - скупо ответил капитан. - Пока так, дальше скажу больше…

Я уже знал, что мне ответит Веренвен и спросил проформы ради. Сам вижу, что мастера справились на славу.

Впрочем, на кардинальные переделки я пока не решился, парусное вооружение вообще не трогал и ограничился тем, что напрочь убрал места для гребцов, а на их месте организовал опердек - артиллерийскую палубу с портами для орудий. То есть, теперь моя красавица стала вполне двухдечным судном.

Ну и еще по мелочи: мастера на верфи по моему проекту перемонтировали, и нарастили борта с фальшбортами, немного модернизировали систему управления - добавили рычажные приводы к румпелю, переделали трюм и укрепили корпус. Ну и текущий ремонт конечно: полностью поменяли такелаж, перемонтировали и усилили крепления мачт, да и сами мачты сменили. Над корпусом тоже поработали, сделали перешивку и нанесли покрытие по рецепту Фена. Короче - обновили посудину.

А я в свою очередь полностью сменил артиллерийское вооружение.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3