- Вполне, хоть имя необычно. А что такое конспирация?
- Конспирация в твоём случае это любовь к скрытности и секретности.
- Хорошо. Теперь ты знаешь моё имя, назови же своё.
- Я урождённый Артём Жилин, известный также как Эрик фон Ленцбург или Эрик Боспорский. Как меня будут звать здесь, я пока ещё не знаю.
- Дален. Тебя зовут Дален Амелл. Ты захватил тело одного из магов, который проходил в моих владениях испытание, что-то вроде инициации, говорящей о взрослении.
- Печально, я думал, что моё новое имя будет благозвучнее. Ладно, разберёмся. Я так понимаю, - Эрик внимательно посмотрел в глаза демону, - испытание закончено?
- Для Далена оно закончилось в момент испуга, - демон ухмыльнулся, - а для тебя, чужак, оно только начинается.
- Да уж. Как представлю эти отмороженные 'консервы' с девственно чистыми мозгами, так дурно становится. Как они вообще хоть кого-то в состоянии контролировать? Тут маги что, совсем не имеют гордости и решительности?
- Разные экземпляры попадаются. В основном головы у них не светлее, чем у храмовников, да и от знаний они не ломятся, так как их взять им особенно не откуда. Прощай, Эрик, то есть Дален. Надеюсь, ты сможешь нормально прижиться в теле этого неудачника.
С последними словами всё вокруг лопнуло, как странное зеркало, разлетаясь на мириады осколков. Спустя мгновение после наступление полной темноты Эрик почувствовал удушье и резко вдохнул. Вместе с глотком затхлого воздуха к нему пришла жуткая усталость, боль и ощущение полного бессилия. В полубессознательном состоянии его куда-то потащили и на полпути он, растеряв остатки сил, заснул.
Глава 1 - БАШНЯ
(01.04.9:29 - 12.03.9:30)
Утром следующего дня Дален Амелл проснулся от противного урчания в желудке. Ему сильно хотелось есть. Нет. Не есть. Жрать! Однако самоконтроля дважды 'засланец' не терял и решил для начала не спеша осмотреться. Бедлам, который творился в округе, был куда сильнее, чем в игре. И запах. Всё вокруг было насквозь пропитано запахом человека, то есть вонью пота, фекалий, мочи и прочих выделений, а также всякими там гадостями вроде плесени. В общем, после тех двух лет, что Артём прожил в двадцать первом веке, на него нахлынула ностальгия - по весёлым денькам, проведённым в средних веках. Сразу видно, гигиена в среде местных обитателей явно не в числе важнейших добродетелей.
Впрочем, его внимание привлекла одна странная деталь спальни некоего общежития - постели учеников и учениц стояли вперемешку. Какой провокационный ход! Однако детских пелёнок и самих маленьких детишек было не видно и не слышно. Эта загадка ощутимо смущала. Однако, отмахнувшись от подобных глупостей, он стал искать место, где можно было бы совершить утренний моцион и поесть.
Ориентируясь по силе 'природных ароматов', Дален вошёл в небольшую комнату, в которой вдоль стены стояли небольшие кадушки для отправления естественной нужды. Но так как зашёл он тихо, то умудрился не спугнуть паренька лет пятнадцати, что у дальнего угла комнаты, в тени, увлечённо теребил свои гениталии. Шутка, отпущенная по этому поводу, привела к тому, что бедняга в испуге чуть не оторвал себе хозяйство и исчез, убегая в совершенно неестественной позе, споткнувшись, с пунцовым лицом. Так что процедуре облегчения с последующим истязанием пятой точки пучком весьма жёсткой соломы никто не мешал. Дальше настал черёд умывальника, имеющего вид небольшого тазика из подгнившего дерева. Застоявшаяся вода пахла не очень жизнеутверждающе, но в отличие от первого пробуждения в ином мире, она таки была. Как, впрочем, и хотя бы элементарные гигиенические приспособления. Однако зубы чистить было нечем, мыла не было также как и полотенец. Зато имелось металлическое зеркало.
Эта находка обрадовала. Поэтому Дален снял с себя жутко неудобную и весьма 'ароматную' рясу, которую, видимо, несколько месяцев не стирали, и стал осматривать своё новое тело. Оно не впечатляло. Рост точно определить было сложно, наверное, около ста шестидесяти с небольшим хвостиком. Худощав. Мышечная система если не атрофирована, то очень близка к подобному состоянию. Этакий 'бухенвальдский крепыш'.
В игре Дален не помнил, чтобы в башне была столовая или кухня, однако, все её обитатели как-то должны были питаться. Поэтому он отправился на склад к 'усмирённым', тем более что очень хотелось на них посмотреть. Однако никакого особенного впечатления они не произвели - обычные природные 'тормоза'. Первоначально Далену даже казалось, что они все очень плотно накурены.
После краткого разговора, один из "усмиренных", некий Овэн отправил Далена к старшему чародею Леоре в кладовку. Оказалось, что там выдают суточные пайки, а совместные трапезы не практикуются.
Еда магам выдавалась под роспись и была весьма скудной. Немного чёрствого серого хлеба, примерно с треть обычного буханки, пара луковиц и литровая баклажка белого кваса - вот и всё, что полагалось Далену в сутки. Не удивительно, что его тело было столь немощно.
Мириться с таким положением дел было нельзя. Быстро смолотив свою пайку, новоявленный 'троглодит' следующие несколько часов блуждал мыслями о том, чтобы ещё забросить в 'топку'.
Ближе к вечеру он услышал о каких-то проблемах в кладовке у Леоры и решил подлизаться. Тем более что сама старшая чародейка была хоть и старше его возрастом, но вполне симпатична, а потому, при удачном стечении обстоятельств можно было не только начать нормально питаться, но и обрести женскую ласку и тепло.
Излишняя нервозность и стервозность Леоры пропала сразу, после нескольких вежливых фраз с желанием помочь такой обаятельной даме. Следующие несколько минут разговора заставили её совершенно залиться красной краской и разомлеть. Так что через четверть часа после начала беседы Артём, он же Эрик, он же Дален, спускался по ступенькам в кладовку с факелом в руках. Факел был, конечно, очень удобен в плане 'потыкать' в пауков-переростков, о чём предупредила Леора, но уж больно давал неуверенный свет. Да и тревожно за свои благоприобретённые навыки было. Поэтому, поместив свой архаичный светильник в держатель и убедившись, что Леора не подсматривает, юный маг-неофит занялся испытанием своих новых навыков и способностей.
Очень быстро он выяснил, что явленная импровизация у Духов, как и предполагалось, была куда выше его реальных способностей. Так что проверка оказалась кстати.
Памятуя о том, что ему нужно будет сражаться с пауками, которые терпеть не могут огня и холода, Эрик занялся оперативными опытами с элементарной магией этого профиля. Огонь получался очень плохо, зато с заморозкой выходило довольно интересно.
Итогом часовой ревизии своих способностей стал удручающий ответ - Дален был весьма слабым магом, который бы никогда не прошёл инициацию в мире плане теней. Так что сейчас, вооружившись самодельной рогатиной, изготовленной тут же из большого обоюдоострого ножа и черенка метлы, а также заклинанием заморозки, Эрик стал медленно продвигаться внутрь лабиринта кладовки. К счастью, крохотные навыки в обращении с электричеством его реципиент имел, а потому получилось вместо факела освещать округу лезвием рогатины, по которой бегали искрящиеся разряды высокого напряжения, но малой силы тока. Получился своего рода небольшой электрический фонарик, впрочем, совершенно безобидный для пауков.
Опасения и излишняя осторожность оказались совершенно лишними, ибо помимо табунов крыс и мышей живности в кладовке практически не было. Правда, паук всё же был, но один и внешне напоминал сильно отожравшегося птицелова, достигая щиколотки по высоте. Жил он, как и думал изначально Эрик, отшельником и не представлял для людей никакой угрозы. Скорее даже наоборот, был полезной живностью в хозяйстве, ибо весьма успешно охотился на всевозможных грызунов, портящих продовольствие.
Сложно сказать, понял ли паучок, что к нему приближался 'северный пушной зверёк', или нет, но, на всякий случай, от греха подальше он припустил от Эрика при его приближении. И лишь будучи загнанным в угол попытался дать отпор, но, не нападая, а демонстрируя агрессию. Однако Дален решил не искушать судьбу и, для начала, парализовать живность заморозкой. В конце концов, убить его он всегда сможет.
Заморозив лапки парочке пробегающих крыс, дабы сковать их движения, Дален положил их перед своим новым домашним любимцем и аккуратно снял с того заморозку.
По началу паук так дёрнулся, что совершил прыжок-сальто, но, будучи, по всей видимости, не таким тупым существом, как его меньшие братья, быстро сообразил насчёт крыс, лежащих перед ним, и настороженно уставился на незваного гостя. Через полчаса многоногий друг совсем успокоился, смолотив одну из крыс, оставив после себя чисто обсосанный скелет грызуна. Вторую же обмотал паутиной и деловито потащил свою пищевую заначку в своё логово и стал наводить там порядок после неуклюжего досмотра, учинённого нашим борцом с чудовищами. В общем, контакт был установлен.
Эрик закончил осмотр кладовки, в ходе которого обнаружил очень толковый заброшенный закуток для своих магических опытов. А также бегло изучил всё, что хранилось в кладовке. В том числе и пищевые запасы для храмовников. Тех, оказывается, кормили совсем не хлебом с луком, а нормальным вяленым мясом и прочими вкусностями. Так что прежде, чем вылезать к Леоре, Дален наелся 'от пуза', отдавая предпочтение мясу, которого организм хотел неимоверно.