Сначала Линда услышала визг ребенка - резкий и протестующий. Затем ее взгляд вырвал из заторможенного окружающего мира странно подвижную картину: двое мужчин тащат в кусты ребенка, держа его за руки и за ноги, но ребенок, визжа, яростно сопротивляется, и потому мужчины, подчиняясь сгибающимся и разгибающимся движениям ног ребенка, то сходятся, то расходятся и между тем все же неумолимо удаляются в сторону густых зарослей парка. И тут более интуицией, чем слухом или зрением, Линда поняла: Майкл! Никакого чувства страха! Лишь удивление: да что они, с ума сошли - выдумывать такие идиотские игры! И вот уже Линда ощутила себя стоящей на ногах, уже бегущей, хватающей за руки незнакомых мужчин и вот уже что-то кричащей. Всепоглощающий страх обуял ее, когда она увидела вместо обычных человеческих физиономий тупые, одетые на лица маски, не способные ни выслушать, ни понять, ни пожалеть, ни даже испугаться. Мужчины с настойчивостью механизмов продолжали делать свое дело, и Линда поняла: бандиты! И вновь, но уже во сто крат увеличенное, возникло у нее желание действовать: кусать, бить, царапать и рвать, но обязательно спасти сына! - желание, делающее всех матерей во всей живой природе безумно храбрыми, сильными, готовыми на самопожертвование.
Когда Майкл оказался в ее руках, а двое бандитов - связанными и лежащими на траве, Линда не сразу поняла, что этот результат не ее рук дело. Секундой позже она увидела, что рядом стоят полицейские с резиновыми дубинками в руках. Они тяжело дышали, как после хорошей физической работы. Чуть в стороне в истерике билась Марион Найт, прижимая к себе перепуганного Робика, а еще один полицейский, возрастом немного постарше остальных, успокаивал ее и гладил мальчишку по головке.
Садясь с Майклом в микроавтобус, тоже как во сне появившийся на аллее парка, Линда махнула Марион рукой и, пока туда же втаскивали двух бандитов, сказала:
- Позвони Фреду! О, Боже мой!
Через пятнадцать минут в кабинете Гарда раздался телефонный звонок. Это был Честер.
- Спасибо, старина! - заорал он. - Мне Марион все рассказала!
- На здоровье, - ответил Гард. - Только объясни, пожалуйста, кто такая Марион.
- Подруга Линды, ведь все случилось на ее глазах. Она говорит, что те двое имели жалкий вид. Хорошо, что они не вывернули Майклу руки и ноги…
- Стоп, стоп, - прервал Гард. - Начни все сначала.
- Я говорю: не вывернули ноги! - сказал Фред, полагая, что комиссар плохо слышит. - Линда у тебя?
- А разве она должна быть у меня? Что случилось?
Фред на мгновение умолк, соображая, почему комиссар задал такой нелепый вопрос.
- Разве ты не знаешь? Двадцать минут назад двое бандитов напали на Майкла. Ты слышишь меня?
- Да, да, слышу.
- Все это произошло на глазах Линды и Марион Найт, ее приятельницы, жены Фредерика Найта, владельца кабаре "Одно прекрасное мгновение".
- Не отвлекайся.
- Хорошо. Но твои люди вовремя оказались на месте.
- Прекрасно, - сказал Гард. - И что же?
- И отбили Майкла. Бандиты пойманы, Гард! Ты слышишь меня? Все они поехали в управление, так, во всяком случае, поняла Марион. А там езды всего пять минут.
- Где все это случилось?
- В парке Сента-Клосс, район Круглых прудов.
- Минуту.
Свободной рукой Гард нажал кнопку звонка и бросил вошедшему дежурному:
- Хьюса! Срочно ко мне! - И уже в трубку: - Фред, подожди секунду, я сейчас выясню, где Линда с Майклом.
Вошел инспектор Хьюс, и Гард, прикрыв трубку ладонью, сказал:
- Докладывайте, Хьюс.
- Что именно, шеф?
- Разве вам нечего доложить? Вы послали наряд, где же он?
- Не понял вас, шеф.
- Семнадцатый объект! - слегка повысив голос, произнес Гард. - У вас девичья память, инспектор. Вроде бы не по возрасту.
- Семнадцатый… - Хьюс задумался. - А! Семнадцатый! Майкл Честер! Так вы же сами просили меня, чтобы я прочистил мозги Шамбуру и его мальчикам. Я снял их с объекта…
- Отлично. Кто вместо них?
- Пока никого. Заступит вторая смена, и я поставлю Мердока. Я полагал, что маленький перерыв…
- Как никого?! - взревел Гард, но тут же взял себя в руки: - Честер! Будь у телефона!
Комиссар резко поднялся с кресла и подошел к столику, на котором стоял селектор. Нажав кнопку "Внимание!", он произнес в микрофон:
- Говорит комиссар Гард! Всем дежурным управления срочно проверить по участкам и доложить мне по форме сто одиннадцать, какая из наших групп принимала участие в спасении от бандитского налета ребенка по имени Майкл Честер в парке Сента-Клосс приблизительно полчаса назад!
Прошли томительные две минуты, прежде чем включился первый дежурный, а за ним остальные, строго соблюдая очередность, соответствующую номерам полицейских участков. Увы, никаких рапортов ни от кого не поступало; собственно, на другой ответ Гард не рассчитывал. Повернувшись к Хьюсу, он сказал:
- Простите, но вы болван!
- Я просил бы, шеф…
Но Гард уже поднял телефонную трубку.
- Фреди! Сколько было "моих" людей и как они были одеты?
- Марион сказала, что пятеро, - ответил Честер. - Пятеро полицейских. А что?
- На чем они выехали в управление?
- Не знаю. А где же Линда с Майклом, Гард?
- Скажи мне, Фреди, где находится твоя Марион?
- Ты как-то нехорошо говоришь, Дэвид. Что-нибудь случилось?
- Дай мне срочно адрес или телефон Марион! - заорал в трубку Гард. - Мне дорога каждая секунда, а ты лезешь с дурацкими вопросами! Может, еще ничего не случилось, я буду сейчас выяснять, но многое в этой истории мне не нравится! Диктуй адрес!
Одновременно с этими словами Гард вновь вызвал дежурного и, когда тот появился в дверях, коротко бросил:
- Таратуру! Из-под земли! - Затем Хьюсу: - Я, конечно, погорячился, инспектор, но счеты со мной вы сведете когда-нибудь позже. Сейчас надо работать. Срочно берите людей и обследуйте парк Сента-Клосс, район Круглых прудов… Одну минуту, Фред! Ты нашел наконец адрес? Да, я готов записывать. Улица Глоссера, 16, Марион Найт. Прекрасно. Телефона нет? Это хуже. Откуда ты говоришь?
- Что-нибудь случилось, Дэвид?
- Я спрашиваю, откуда ты говоришь?! - теряя терпение, прорычал Гард.
- Из редакции. Но перестань кричать на меня, я ни в чем не виноват!
- Прости меня, Фреди, - сказал Гард, вновь беря себя в руки. - Или сиди на месте, или приезжай сюда. Мне некогда. Все!
И Гард, бросив на рычаг трубку, повернулся к Хьюсу.
- Имейте в виду, инспектор: под видом полицейских действует банда рэкетиров, но, кажется, они даже не рэкетиры. Будьте внимательны и осторожны! Из парка отправляйтесь с группой к Туру Сайрусу в игротеку. Не показывайтесь ему на глаза, ведите наблюдение и ждите моих указаний. Поддерживайте со мной постоянную радиосвязь. Действуйте!
Открылась дверь, стремительно вошел Таратура.
- Я все понял. Гард, - сказал он. - Я слышал селектор. Упустили?
- Боюсь, что да… Вам два задания. Вот адрес, поезжайте и допросите Марион Найт. На ее глазах все и случилось. Результат доложить мне по телефону. Второе, прямо оттуда отправляйтесь в парикмахерскую, я подошлю вам группу Мердока. Будете держать братьев на мушке.
Очередные десять минут Гард простоял у открытого окна, стараясь привести в порядок слегка расшалившиеся нервы. Затем позвонил комиссару Вутсу.
- Приветствую вас, коллега, - произнес Гард голосом, в котором было больше актерских, чем человеческих интонаций. - Я еще не успел вас поздравить с благополучным завершением дела Ут Доббс, так что примите…
И Гард несколько минут говорил слова, от которых у него самого появился противный металлический привкус во рту. Гард явно убивал время, но убивал не без пользы: с Вутсом надо было дружить, он мог еще пригодиться.
Наконец объявился Таратура. По сравнению с тем, что сказал Гарду Честер, ему удалось узнать только две новые подробности. Во-первых, "полицейские", как успела заметить Марион, были "одеты с иголочки, только что от портного". Во-вторых, они сели в микроавтобус, имеющий вдоль кузова яркую желтую полосу.
С такими полосами, как отлично знали Гард с Таратурой, ходили все оперативные машины полицейского управления.
Закончив телефонный разговор с Таратурой, Гард вновь подошел к селектору.
- Внимание, говорит комиссар Гард! - сказал он, нажав на этот раз кнопку "Тревога". - Час назад неизвестными людьми в количестве пяти человек, одетыми в новую полицейскую форму, и двумя - в гражданскую, были похищены в преступных целях пятилетний Майкл Честер и его мать Линда Честер двадцати восьми лет. Неизвестные воспользовались микроавтобусом марки "пума", имеющим желтую полосу вдоль кузова. Номер машины установить не удалось, маршрут движения тоже. - Гард сделал паузу. - Объявляю состояние "Тревога". Выставить заградительные посты по всем дорогам, ведущим из города! Немедленно проверить наличность всех микроавтобусов управления марки "пума" и взять на учет их дальнейшее передвижение! Поднять в воздух вертолетный отряд Стива Андерса! Докладывать лично мне все сводки по городу о любых происшествиях через каждые двадцать минут! Подготовить оперативную группу! Все!
Затылком Гард чувствовал, как открылась дверь, в кабинет вошел человек и остановился за его спиной. Щелкнув выключателем селектора, не оборачиваясь. Гард медленно произнес:
- Так-то, старина. Они оказались умнее нас. Но ты уже слышал: я перешел в атаку. Теперь надо ждать. Будешь пить кофе?
- Сигарету, - сказал Фред Честер, тяжело опускаясь в кресло.