Эромагия - Андрей Левицкий страница 5.

Шрифт
Фон

Призрачная женщина нависла над колдуном, глядя куда-то вдаль поверх его головы, воздела пухлые руки.

- И я вышла замуж за этого человека…

Валдо, прижав ладони к ушам, выкрикнул:

- Откуда ты взялась?!

Но призрак не слушал:

- Я, дочь дворянина, за руку которой сражались самые богатые господа королевства…

- Да папаша не знал, куда тебя деть, в двадцать семь ты еще была не замужем…

- Я пошла за этого, только благодаря мне он стал придворным магом…

- Откуда ты взялась, Цинцилия?! Я же… ведь я вас всех…

Призраки окружили опустившегося на четвереньки Валдо, зависли над ним. Скрипучие голоса звучали громко, казалось, они заполняют все вокруг, пронзают стены и мебель, наполняя их мелкой дрожью. Стражники, офицер в дверях, Шон Тремлоу - все зажали уши руками. На лицах их был написан ужас.

- И что я получила взамен…

- Не надо было идти за них, маменька…

- Этот человек запускал руку под каждую юбку…

- Я не изменял тебе ни разу, Цинцилия!

- Стыд, какой стыд, и даже с молочницей

- Да я ни разу не притронулся к ней!

- …Даже с молочницей, этой коровой…

На столе чернильница, мелко дрожа, поехала к краю. Стопки пергаментных листов шатались, расползаясь. Валдо закричал. Он выпрямился, стоя на коленях, вращая рукой с вытянутым указательным пальцем.

- Умри, умри, умри!!!

Перстень засиял, разбрасывая вокруг алые лучи, но на призраков это не произвело впечатления.

- И теперь этот бесстыдный блудодей хочет убить нас…

- Во второй раз, маменька, - нажаловалась одна из дочерей.

Перстень погас, лучи исчезли. Валдо на четвереньках полез под стол. Призраки неторопливо переместились за ним. Голос скрипуче вещал:

- Уходил рано утром и приходил ночью, рассказывал, что при дворе много работы, а потом запер нас и поджег дом, чтобы никто не мешал бегать по бабам, и теперь, когда его опять застукали…

- Ты ни разу не заставала меня с женщиной! - донеслось из-под стола.

- …Теперь, не успели мы появиться, и я только попыталась заговорить с ним, как этот человек вновь набрасывается на нас…

- Вам надо было давно уйти от них, маменька.

Достигнув края стола, чернильница упала и разбилась.

Со всех сторон доносилось поскрипывание - это, покрываясь паутиной трещин, медленно разваливалась мебель. Все мужчины лежали вповалку, зажимая уши. Несколько стражников потеряли сознание, а офицер из дверного проема исчез - Анита краем глаза видела, что в какой-то момент он, позеленев лицом, выпал в коридор и уполз.

- Замолчи, замолчи, замолчи!!!

- Маменька, давно следовало бросить это чудовище.

- Но я жалела его, я потратила лучшие годы своей жизни, пытаясь сделать из него человека…

Анита пригнулась, чтобы лучше видеть колдуна. Тот сжался под столом. Потускневшие глаза взглянули на нее, и тогда ведьма сказала:

- Теперь вы навсегда вместе.

- Видят боги, я хотела сделать из него настоящего мужчину, ответственного главу семьи…

По щекам колдуна текли слезы, но Анита безжалостно продолжала:

- Заклинание призвало их, они будут кружиться возле тебя днем и ночью, а ты ничего не сможешь поделать, теперь их не убить, не отогнать, они же бесплотны, они будут рядом каждое мгновение до самой твоей смерти.

- И какова благодарность? Когда я поняла, что он изменяет мне даже с этой коровой молочницей, решила поговорить с ним…

- Ты говорила беспрерывно с самой свадьбы, но никогда не слушала меня! - выкрикнул лорд Мосин.

- Кружиться возле тебя и днем, и ночью и говорить, говорить, говорить…

- Из-за тебя я… я лишился всей своей мужской силы!

- Помните, дочки, как я позвала вас и собралась решительно поговорить с ним, только раскрыла рот, как вдруг этот человек повысил на нас голос, он начал ругаться и запер нас в зале, а после поджег дом…

- Говорить, и говорить, и говорить… - продолжала Анита.

И тут Валдо Мосин закричал. В звуке, который он издал, смешались боль и ненависть, тоска и безграничный ужас - ужас перед осознанием того, что так будет до самой смерти.

- …И все лишь затем, чтобы это бесстыдное чудовище, оставшись без надзора, могло пуститься во все тяжкие, чтобы никто не мешал ему блудить с горничными, с ключницами, с…

Валдо, перевернув стол, длинным прыжком подскочил к распахнутому окну и выпрыгнул наружу.

- …с молочницами, с трактирщицами, с торговками, с кухарками, с прачками, с домохозяйками… Куда он подевался?

С самого своего появления призрачная мадам Мосин и ее дочки, удостоив лорда мимолетным взглядом, больше ни разу не взглянули на него. Из окна донеслись удаляющийся крик и глухой стук, когда тело свалилось на мостовую далеко под башней.

- Маменька, кажется, папенька выпрыгнули в окно.

Великанша оглядела пол у своих ног.

- Этот безответственный человек никогда не хотел слушать меня, всегда старался избежать серьезного разговора…

Фигура поплыла к оконному проему, две другие - за ней. Воцарилась тишина. Потом чей-то сдавленный, полный мистического ужаса голос из-под стены еле слышно прошептал:

- Запилила до смерти.

Анита встала и оглянулась. Стражники все еще лежали вповалку, но Шон Тремлоу уже выпрямился. Здоровяка покачивало, лицо его было бледным.

Из коридора донеслись быстрые шаги.

Призраки исчезли в окне. Анита подошла к нему, выглянула - вниз летели три силуэта, приближаясь к телу, распростертому на далекой мостовой. Раздался шум, ведьма оглянулась: несколько стражников уже встали, похватав оружие, остальные поднимались.

- А-а-атставить! - прогремело в дверях.

В комнату шагнул сержант. Нос его распух, на скуле расплывался синяк. За толстяком толпились стражники - не в красивых надраенных кольчугах, а в кожаных колетах. Не дворцовые гвардейцы, а городская стража.

Хитрые глазки сержанта оглядели комнату.

- Всем стоять!

Он быстрым шагом пересек помещение, покосился на Аниту и выглянул в окно. Некоторое время глядел, затем повернулся и спросил у нее:

- Это хто там внизу лежит?

- Лорд, - сказала Анита.

- Угу. А што за страсти над ним летають?

- Призраки его жены и дочерей.

Услыхав приглушенные голоса снаружи, сержант проворно отскочил, пригнулся за перевернутым столом, глядя в окно.

- …Нет, уж в этот раз тебе придется выслушать меня до конца, жестокосердный негодяй…

За окном проплыли четыре полупрозрачных силуэта. Трое что-то гундели заунывными голосами, а последний тихо ныл и всхлипывал. Явившиеся вместе с сержантом стражники попятились в дверях, выталкивая в коридор тех, кто стоял позади.

Призраки исчезли вверху, скребущие звуки их голосов постепенно стихли.

- Эх-ма… - сказал сержант сочувственно. - Вона как не свезло лорду нашему.

В дверях, раздвинув стражников, вновь появился офицер со срезанным плюмажем на шлеме. Бледно улыбаясь, он опасливо заглянул внутрь, обвел комнату взглядом, прислушался, расправил плечи и принял независимый вид. Стражники стали потихоньку расходиться - городские в одну сторону, ближе к сержанту, замковые - в другую, ближе к офицеру.

Толстяк поглядел на Аниту, на Шона и поскреб затылок.

- И чё нам теперь делать-та?

- Думаю, как и всякий честный сержант городской стражи, вы желаете стать капитаном, а значит, вам надлежит сию же секунду освободить ее величество из заточения в башне… Не так ли? - сказал Шон Тремлоу.

- Освободить… - Сержант задумчиво уставился на здоровяка - как и Анита, только ее взгляд выражал не задумчивость, а другое чувство.

- Можно было бы и освободити… - протянул сержант. - А ты, молодец, хто таков вообще?

- Шонтрайль де Тремлоу де Ривилль де Крайсак, кавалер Ордена Меча и…

- …племянник ее величества, - подсказал офицер из дверей.

- И в настоящий момент полномочный представитель Лиги ведьм, - закончил сэр Шонтрайль. - Идите в башню, капитан, исполните свой долг - освободите королеву.

Сержант покосился на Аниту и вдруг подмигнул ей.

- Равняйси! - заорал он. - Смирна-а! Слыхали, чё сказали его светлость?

Часть стражников, что были в доспехах попроще, выпрямились. Шон Тремлоу перевел взгляд на офицера.

- А вы, господин… господин начальник замковой стражи…

- Вообщ'то, пока еще не н’начальник, - сказал офицер.

- От ваших действий в ближайшие полчаса зависит, станете ли вы им… еще до вечера.

Офицер склонил голову, раздумывая, щелкнул каблуками сафьяновых сапог и обратился к бывшему сержанту:

- П’здравляю вас с назначением. Башню, где томится наша н’счастная королева, охраняют трое к’лдунов почившего лорда. Городской и замковой страже н’длежит провести совместную акцию, не так ли, к’питан?

- Чё там - акцию, - проворчал толстяк. - Надрать задницы старым педикам, и весь сказ. Пошли, что ль?

- В башню! - скомандовал офицер.

Стражники, потолкавшись в дверях и погремев латами, скрылись.

Анита оперлась о перевернутый стол, провела ладонью по лицу и вздохнула.

- Вы уже… как вы себя чувствуете? - несколько неуверенно спросил Шон.

Ведьма чувствовала себя не очень - вырвавшееся наружу заклинание, посаженное в ее тело Бериндой и другими старухами из обители Лайл-Магель, оставило слабость и пустоту. Пытаясь прийти в себя, Анита прошлась по комнате. Голова слегка кружилась.

- Вы все вспомнили? - спросил Шон.

Встав возле двери, она вновь провела ладонью по лицу и заговорила:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора