* * *
Казалось, что идти в толпе переселенцев будет проще, но реальность оказалась не такой, как представлял Саим. Война и эпидемия многих лишили домов, заставили искать счастья в другом месте. Это были не только простые крестьяне, в разношерстной толпе попадались разбойники и бродяги, жрецы сомнительных, никому не известных божеств, распорядители, разом лишившиеся власти. А уж шпионов Камита здесь собралось столько, что не нужно было и высматривать. Над колонной, медленно продвигавшейся по дороге, зависло настроение скорби и обреченности.
Поэтому Саим и Нара свернули в сторону при первой же возможности. Границу они пересекли вместе со всеми, а после этого у них было больше причин отделиться, чем остаться. Во-первых, у них были лошади, а за такое сокровище убивали быстро и без сомнений. Во-вторых, Нара была молода и красива, это привлекало больше внимания, чем хотелось бы Саиму. В-третьих, сам он тоже не мог укрыться от подозрительных взглядов. В нем без труда узнавали уроженца провинции Тол, сильного мужчину, которому полагалось быть в армии. Многие подозревали, что перед ними дезертир - и были правы.
Хотя когда-то, примкнув к войскам Тола, он и мысли не допускал, что сможет отказаться от собственных клятв верности. Саим не боялся смерти и боли, он готов был на многое ради империи. Ирония заключалась в том, что врагом страны внезапно сделался его господин, лорд Камит. Когда Саим познакомился с Кирином, ему казалось естественным перейти на сторону наследного принца.
Всего несколько месяцев назад он был капитаном отряда и не сомневался, что так будет всегда. А теперь он здесь, предатель, беглец, спутник девушки, которая давно мертва - судьба умеет смеяться, в этом сомнений нет.
И все же он не жалел о своем решении, и не только из-за Кирина. Он был благодарен за каждую минуту, проведенную рядом с Нарой. Саим прекрасно знал, что его чувства обречены, что будущего у них быть не может, потому что будущее - оно для живых. Однако сейчас, пока не кончилась война и они были нужны друг другу, он предпочитал не думать о том, что их ждет.
Чем дальше они отъезжали от главной дороги, тем тише становилось вокруг них. Их встречал густой старый лес, величественный, пропахший смолами и травами. В военное время на уединение узких дорог мало кто решался, но Саим и Нара могли себе это позволить: опытному воину и искусственному человеку не так просто навредить.
- Как думаешь, есть ли смысл задерживаться в Рене или лучше сразу направляться к морю? - спросил Саим.
- Мар Кассандра сказала, чтобы мы проверили замки, принадлежавшие колдунам. Думаю, нужно сделать это, а потом отправляться к морю.
- Мар Кассандра никогда не была в этих замках, она только слышала о них. Вряд ли там кто-то остался.
Для победы над теми, кто захватил империю, им нужна была колдовская сила. Увы, их враги прекрасно знали об этом, истребление магов началось с первого дня войны. Однако Мар Кассандра, колдунья-отшельница, работавшая с ними, верила, что сильнейшие из чародеев сумели скрыться. Теперь Саиму и Наре требовалось объединить их под знаменем законного правителя.
- Действия магов сложно предугадать, - заметила Нара. - Я не исключаю, что они могли остаться в своих замках.
- Даже при том, что Камит ищет их?
- Именно поэтому. Спрятаться на виду порой проще, чем вечно убегать. Они могли остаться в своих домах, но сменить имя, внешность… Есть много способов. Но как бы они ни прятались, если маги там, я почувствую их.
- Если бы убедить их помочь нам было так просто! - вздохнул Саим.
- Возможно, они нужны нам не больше, чем мы им.
День был в самом разгаре, в небе сияло солнце, пробивавшееся через кроны старых деревьев, беззаботно пели птицы. Получается, что до леса чудовища Камита не добрались: там, где они появлялись, жизнь мгновенно замирала. Саим надеялся, что это облегчит их путешествие, поможет им спокойно ехать вперед хотя бы до наступления темноты.
Но нет, уже когда Нара начала хмуриться, он понял: простым это путешествие не будет. Девушка умела чувствовать энергию на расстоянии, хотя получалось у нее это не так хорошо, как у магов. Саим никого не видел впереди, но своей спутнице верил.
- Люди или чудовища? - тихо спросил он.
- Люди, - ответила Нара. - Даже магов нет. Большая группа…
- Может, разбойники?
- Скорее всего, они. Хотя они выбрали очень странное место, купцы сюда точно не заезжают.
- Сейчас уже непонятно, где лучше, - пожал плечами Саим.
- Да, но… мне почему-то кажется, что они к нам через лес двигаются. То есть, не к дороге, а к нам, будто знают, где мы!
- Но магов среди них точно нет?
- Точно, - подтвердила девушка. - Я же говорю: странно.
- Хочешь ехать обратно?
- Нет смысла, если они действительно преследуют нас, они догонят. Давай проверим, кто это.
Люди, которых почувствовала Нара, не стали таиться, Саим издалека увидел их на дороге. Нара не ошиблась: они и правда напоминали воинов, не магов. Их одежда указывала на разное происхождение - или на то, что она была украдена. В военное время возможны были оба варианта. Мужчины вооружились всем, что попалось под руку, от корявых, облепленных землей дубин, до дорогих мечей с сияющими лезвиями.
Всего двенадцать, и все на дороге. Лес в этом участке был высоким, лишенным молодых деревьев и кустов, так что спрятаться остальным разбойникам было негде. Их намерения сомнений не оставляли: они полностью перегораживали путь, ни один меч не остался в ножнах.
Их самоуверенность поражала, хотя понять ее, пожалуй, было можно. Перед собой они видели всего лишь молодую пару, наивно решившую ехать без сопровождения.
- Уйдите с нашего пути, и никто не пострадает, - спокойно сказала Нара.
- Сразу видно, из Норита добрые путники, - хмыкнул мужчина с плохо заживающей раной на лице. - Даже в Рене бабы не такие бойкие!
Саим почти жалел, что перед ними не чудовища. С чудовищами все было бы проще и быстрее.
- Давайте сразу перейдем к тому, что вам нужно, - предложил он. - Ни вам, ни нам не хочется торчать здесь до утра. Попробую угадать: деньги и лошади?
- Мимо, - хмыкнул разбойник с великолепным мечом, который наверняка создавался для лучшей участи.
- Тогда, я так понимаю, вам нужна еще и она, - холодно отметил Саим, указывая на свою спутницу. - Одно и то же во всех провинциях. Неужели беззаконие при Камите стало настолько повсеместным?
- О как загнул! - фыркнул изуродованный разбойник. - Но без почтения к господину нашему, императору Камиту. А это зря!
Сначала Саим решил, что они так развлекаются. Не могут преступники, которых без суда на дереве вздернут, быть верными императору! Эти люди явно не из Тола, да и к армии они никакого отношения не имеют. С чего бы им почитать Камита?
Но чем больше он наблюдал за ними, тем четче понимал: они не врут. По крайней мере, не во всем. Они не боготворили Камита, однако он нравился им, казалось, что новый император им даже полезен.
Положение становилось все более запутанным. Саим сжал рукоять меча, не зная, что делать дальше.
- Вы так и не сказали нам, чего хотите, - напомнила Нара.
- Тебя, - глядя ей в глаза, заявил один из мужчин.
Было в его тоне что-то, заставившее Саима сомневаться, что перед ними действительно разбойники.
Однако время для разговоров и догадок закончилось. Мужчина с изуродованным лицом подался вперед, пытаясь поймать поводья лошади Нары. Девушка ловко спрыгнула на землю, зная, что уехать ей все равно не дадут.
Она, пожалуй, казалась им легкой добычей: молодая, тонкая, в длинном платье, только и успевшая, что схватить посох, пристегнутый к седлу. Но они просто не знали, с кем имеют дело. Даже если они приняли ее за колдунью, они все равно не боялись, потому что знали: маги стараются избегать ближнего боя, им нужно время на заклинания. Так что ведьмы чаще всего были беззащитны перед такой западней.
Вот только Нара колдуньей не была. Ее тело после смерти стало магическим артефактом, призванным защищать себя. Никто не учил девушку драться, эти знания были впитаны ее новой плотью, от ее желаний мало что зависело. Когда на Нару нападали, она защищалась, и в этот момент Саим мог посочувствовать даже самым опытным воинам, если они оказывались у нее на пути.
Он и сам когда-то был таким, знал, на что она способна. Остановить Нару могло только чудовище уровня Иссы, а в шайке лесных бродяг такого точно не было.
Наблюдать за битвой со стороны Саиму не удалось, на него тоже напали, и он вынужден был отвлечься от девушки. Однако он не боялся за нее, он научился доверять ей.
Ему тоже было несложно отбиться от разбойников. Чувствовалось, что почти все они не держали в руках оружие до того, как уйти в леса. Честнее всех были обладатели коряг: они размахивали кусками дерева хаотично, не притворялись даже, что это особая техника. Те, кому достались мечи, держались чуть лучше, пара человек и вовсе были хороши. Но для победы над бывшим капитаном драконьего отряда этого точно не хватало.
Одно лишь смущало Саима: уверенность нападавших. При таких убогих навыках боя им следовало устраивать полноценные засады, а не становиться на пути у всех подряд! И даже сейчас разбойники не собирались отступать, хотя многие из них уже получили ранения. Могли ли они быть настолько глупы? Только этот ответ и оставался, однако Саим не спешил верить, что глупцы могли выжить в этой войне.
Казалось, что исход битвы очевиден. Многие из нападавших уже валялись на земле, а на Саиме и Наре не было ни царапины. Саим почти расслабился и позволил себе поверить, что никакого подвоха нет, когда противники резко отступили, освобождая пространство рядом с ними.