Чекалов Денис Александрович - Сумеречный судья стр 6.

Шрифт
Фон

Я выволок из-под прилавка канистру с газолином и стал поливать тела.

Подмастерье, которому разбили пах, все еще покачивался из стороны в сторону и тупо смотрел на нас. Франсуаз сняла с крюка молоток и ударила им человека по голове. Острый наконечник вошел в его череп, заставив замолчать.

Я поднес зажигалку к первому телу, и стал смотреть, как они занимаются пламенем.

- Вокруг только металл, поэтому пожара не будет, - произнес я, подталкивая ногой толстяка поближе к остальным. - А он вовремя закрыл жалюзи, не находишь?

- Тихо и незаметно - ты так сказал? - фыркнула Френки.

Владелец мастерской все еще пытался подняться, хотя из горла хлестала кровь. Франсуаз взяла с верстака тяжелую металлическую болванку, занесла ее над головой человека и разжала пальцы.

Снаряд обрушился вниз, подняв столбы пламени.

- А где то, что они собирались использовать как жала? - осведомился я, проходя по мастерской.

- Не знаю. Два каких-то урода вышли оттуда.

Я открыл дверь как раз в тот момент, когда что-то темное промелькнуло в длинном коридоре.

- Вот он, - закричал я, устремляясь следом. - Их было пятеро.

Узкие застекленные окошки мелькали справа и слева от меня. Человек бежал быстро, обрушивая за собой мебель. Мне приходилось перепрыгивать через нее, и не каждый раз я делал это удачно.

Незнакомец распахнул дверь и оказался в узком проулке. Я видел, как три длинных металлических прута блестят в его руке.

Он захлопнул дверь передо мной, и у меня ушла пара секунд, чтобы снова ее открыть. Беглец оказался уже далеко впереди, и я видел, как в конце улочки суетится оживленный проспект.

Скрыться там было очень просто.

Франсуаз спрыгнула на врага сверху - она обежала мастерскую кругом. Крепкие бедра девушки сомкнулись на его шее, и человек стал заваливаться на спину. Демонесса обхватила ему голову, пока тот падал, и резко вывернула, ломая позвоночник.

Френки приземлилась на обе ноги, койган мертвой кучей изогнулся под ней.

- Ты оказался неплох в роли загонщика, - усмехнулась она и приподняла подол юбки, доставая пристегнутый к бедру кинжал.

Девушка перевернула мертвеца на спину и вонзила лезвие клинка в бездыханное тело.

- Посмотрим, - сказала она. - Кто тут сидит внутри.

10

- Как ты знаешь, Ариартис заложил основы современной систематики, - произнесла Бьюни, старательно перекладывая свои короткие тощие ноги. - Он дал описание многих животных и растений, а также минералов.

- И дальше? - спросила Франсуаз.

Блондинка лишь взмахнула бровями в ее сторону, давая понять, что разговаривает не с ней.

- А знаешь, что случилось с бедным доктором Хеллецом? - продолжала фейри, желая показать, будто даже не слышала вопроса. - Его порубили на части прямо в собственном доме.

- Как чудесно, - процедила Франсуаз. - Вы всегда в колледже обсуждали такие приятные новости?

- У нас с Майклом есть много общих тем для разговора, - сладко произнесла Бьюни. - Так вот. Не осталось ни одного труда Ариартиса, посвященного койганам. Но его эльдарские комментаторы были очень увлечены этой темой.

- И придумали несуществующий трактат для того, чтобы самим писать о тварях? - уточнил я.

- Авторитет Ариартиса был очень велик. Комментаторы не осмеливались написать и строчки, не ссылаясь на него. В их трудах говорится о гноме-крестоносце, из Кенерохана, который нашел способ уничтожать койганов.

Фейри раскрыла толстую книгу и устремила в нее близорукие глаза.

- В 576 году Мелькор Элронхил был казнен, после того, как он и его отряд попали в засаду панцырных гоблинов. Сохранилась поэма безымянного эльдарского автора, повествующая о его трагической гибели. Я бы хотела как-нибудь прочитать ее с тобой, вместе.

- Будем читать втроем, - Франсуаз уселась на стол Бьюни, и хмурым взглядом пригвоздила блондинку к стулу.

- Рыцари, которых вел Элронхил, везли из Эарнедара шесть сундуков, с сокровищами из разграбленных храмов. А еще среди трофеев упоминается пыточный станок, служащий для изгнания из людей койганов.

- Да? - я перевернул книгу, чтобы рассмотреть иллюстрацию.

- Вот он, на заднем плане.

Старинная гравюра, выполненная со слов одного из рыцарей, бежавших из гоблинского плена. Она изображала плененного сэра Элронхила, окруженного врагами. Нечто большое и странное корчилось за его спиной, наполовину скрытое горой драгоценных камней и золотых монет.

- На самом деле сокровищ было гораздо меньше, - пояснила Бьюни. - По всей видимости, это доска, которая крепится к стене. Человека приковывали к ней, а потом… Я вряд ли смогу объяснить, как следует.

- Кажется, я знаю того, кто может, - заверил ее я.

Пока мы спускались по широкой лестнице университета, Франсуаз успела трижды пнуть меня кулаком в бок и дважды наступить на ногу.

В конце концов, когда мы садились в машину, мне пришлось развернуть демонессу к капоту и звонко шлепнуть по ягодицам.

Лицо девушки раскраснелось, когда она пристегивалась ремнем безопасности, и взгляд, который она на меня бросила, обещал, что мой знак внимания не останется без ответа.

- Пыточный станок, Френки, - произнес я, выруливая из университетского городка. - Асгхан не даром стал массажистом в садомазохистском клубе.

- Ты сам садист, - Франсуаз блеснула глазами. - Отшлепать слабую, беззащитную девушку. Воспользоваться моей невинностью.

- Невинностью? Френки, нельзя выдумать такой извращенной фантазии, которую бы ты еще не попробовала.

- Ты на самом деле так считаешь?

- Я это знаю.

- Какой ты злой.

Франсуаз отвернулась, и ее ресницы задрожали, словно девушка собралась расплакаться.

Я переключил радио на биржевые сводки.

- Ты не собираешься извиняться? - спросила Френки.

- Нет.

Девушка искривила губы и процедила со злобой, силы которой с лихвой хватило бы, чтобы передохло население маленького городка:

- Я еще тебя поймаю, Майкл. И дам насладиться моей извращенной фантазией.

- Добрый день, фрау Ниффльгурд, - я положил локти на прилавок. - Асгхан у себя?

- Так вы вроде не записаны к нему на сегодня, - оркиха смотрела поверх моего плеча на Франсуаз, с опасением, как бы девушка не утащила с прилавка пару полупорнографических дисков.

Она не знала, что Френки ничего не делает наполовину.

- Это не удовольствие, а работа, - пояснил я, кладя на стол сложенную купюру.

- Так для Асгхана работа и есть удовольствие, - оркиха не проявила интереса к моей банкноте и, повысив голос, обратилась к Френки. - Если вам что-то нужно, так и спросите.

Я отодвинул оркиху и прошел к двери.

- Нет, нет, только не бей сюда! - застонал кто-то за одной из стен и тут же зашелся криком.

- У Асгхана сегодня тихо, - бросил я, раскрывая дверь.

Она не была против, и это значило, что комната пуста.

Я пробежал взглядом по ряду плеток, висевших на стене, потом посмотрел на металлический стол.

- Следы спермы, - заметил я, проходя вглубь комнаты.

- Кто-то кончил от восторга, - сама фрау Ниффльгурд этого чувства, по всей видимости, не испытывала. - Здесь еще не убирали. Я же сказала вам, что Асгхана нет.

- Но ведь сегодня много клиентов? - спросила Франсуаз.

- Потребуют назад свои деньги, - оркиха развела руками и стала от этого казаться еще толще. - Но, может быть, нам удастся договориться.

Я вынул из кармана пластиковый пакет и ухватил через него то, что обнаружил в портативном холодильнике Асгхана.

- А еще кто-то может прийти к вам за своими пальцами, фрау Ниффльгурд, - сказал я, протягивая ей обрубленную кисть. - И вряд ли вы сможете так же легко договориться с ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.2К 155

Популярные книги автора