Роберт Силверберг - Рожденный с мертвецами стр 6.

Шрифт
Фон

- Вот как? - Кляйн не ожидал такого поворота. - Если тебе противно, ради чего ты за это дело взялся?

- Не хочешь ли ты сказать, что для ученого обязательна преданность объекту изучения? - искренне удивился Джиджибой, - Ты вот, кажется, еврей, а диссертацию защитил, если я ничего не путаю, по истории Третьего рейха.

- Ладно, убедил, - поморщился Кляйн.

- Для меня как социолога субкультура мертвецов - неодолимый соблазн. Разве не поразительно, что на глазах у всех возникает абсолютно новая сторона человеческого бытия? Разве не потрясающее везение, что это случилось в начале моего профессионального пути? Для меня нет более благодарной темы. Однако я не имею ни малейшего желания когда-либо воскреснуть таким способом. Для меня и моей супруги - Башня молчания, жаркое солнце, всегда готовые служить стервятники и окончательное забвение.

- Для меня это неожиданно, если бы я знал получше теологию парсов, мог бы догадаться, что…

- Ты не понимаешь. Наше неприятие не имеет отношения к теологии. Во-первых, нам просто не хочется заглядывать дальше отпущенного срока. Это личное. Во-вторых, у меня есть серьезные сомнения насчет последствий практики воскрешения для общества в целом. Присутствие мертвецов среди нас порой приводит меня в отчаяние. Как частное лицо, я их побаиваюсь. Мне совсем не нравится культура, которую они создают. Мне отвратительно… - Джиджибой оборвал сам себя. - Извини. Слишком сильное слово, наверное. Видишь, как все сложно? Парадоксальная смесь влечения и отвращения. Вот меня и разрывает между двумя полюсами. И зачем я это тебе говорю? Если не расстрою, то уж точно не развеселю. Расскажи лучше про Занзибар!

- Ничего интересного, к сожалению. Две недели ждал, когда она появится, потом не смог даже близко подойти и вернулся обратно. Проследил до самой Африки, но увидеть не вышло даже мельком.

- Как печально, дорогой Хорхе.

- Она не вышла из номера. А мне не позволили к ней подняться.

- Не позволили? Кто?

- Ее, как бы их назвать, свита. Сибилла путешествовала в компании четырех других мертвецов. Трое мужчин и одна женщина. Она поселилась в одном номере с Захариасом - это бывший археолог. Он меня к ней не пустил, очень ловко. Вел себя так, будто Сибилла - его собственность. Может быть, так и есть. Что скажешь, Джиджибой? Мертвецы женятся? Можно считать Захариаса новым мужем Сибиллы?

- Вряд ли. Понятие супружества у мертвецов не в ходу. Между ними складываются те или иные отношения, но пары возникают крайне редко, а вернее всего - никогда. Зато они создают псевдосемейные группы из трех-пяти человек, которые…

- Хочешь сказать, все четверо - ее любовники?

- Кто может знать? - развел руками Джиджибой. - В физическом смысле - едва ли, но даже тут ничего нельзя утверждать. Захариас, судя по всему, связан с ней какими-то узами. Остальные компаньоны могут быть членами псевдосемьи, а могут и не быть. У меня есть основания полагать, что в определенные моменты каждый мертвец может объявить всех остальных своей семьей. Увы, мы их наблюдаем и воспринимаем, в лучшем случае, через тусклое стекло.

- Для меня и это было бы неплохо. Я даже не знаю, как Сибилла теперь выглядит.

- Наверняка не хуже, чем при жизни.

- Ты мне говорил. Только мне надо самому увидеть. Не представляешь, как нужно. Если бы ты знал, как больно…

- Ты хочешь увидеть Сибиллу прямо сейчас?

- Как увидеть? - изумился Кляйн. - Не хочешь ли ты сказать, что она…

- Прячется в соседней комнате? Нет, конечно. Но небольшой сюрприз у меня найдется. Пошли в библиотеку!

Небольшой кабинет от пола до потолка был заставлен книгами на разных языках: не только на английском, французском и немецком, но и на санскрите, хинди, гуджарати и фарси. Крошечная колония бомбейских парсов не расставалась ни с одним языком, попавшим в их поле зрения.

Отодвинув высокую стопку специальных журналов, Джиджибой вытащил обзорный куб, включил подсветку и вручил его Кляйну.

В центре ослепительно четкой голограммы, посреди бесконечной равнины, стояли три фигуры. Над гладким, без единого деревца, морем зеленой травы синело пустое небо. Слева Захариас возился с затвором тяжелой винтовки, не глядя в объектив. Справа стоял крепкий коренастый мужчина с грубым лицом, бледным по контрасту с черными волосами - густая борода до ноздрей. Кляйн его узнал: Энтони Гракх. Рядом стояла Сибилла в брюках цвета хаки и белой куртке. Гракх показывал пальцем куда-то за пределы поля зрения камеры, а Сибилла целилась туда из винтовки, почти такой же большой, как у Захариаса.

Кляйн повертел куб, разглядывая лицо Сибиллы с разных сторон. От этого зрелища пальцы его сделались неуклюжими, а ресницы задрожали. Джиджибой не обманул: она не утратила своей красоты. Но это была совсем другая Сибилла. Тогда, в гробу, Сибилла казалась безупречной мраморной копией самой себя. Она походила на статую и сейчас: маска лица, два таинственных омута, затянутых льдом, вместо глаз, загадочная, едва заметная улыбка на губах. Смотреть на такую Сибиллу, чужую и незнакомую, было страшновато. Может, она не казалась бы окаменелой, если бы не целилась так сосредоточенно. Поворачивая куб так и эдак, Кляйн разглядел наконец, куда она целилась: на самом краю голограммы топталась странная птица. Крупнее индюшки, круглая как мешок, оперение серое, хвост и грудь грязно-белые, крылья белые с желтым, а ноги короткие и смешные, в желтых чешуйках. Эта птица с огромной головой и черным коротким клювом выглядела важно и комично. Она не подозревала, что минуты ее сочтены. Еще одно отличие: старая Сибилла не стала бы никого лишать жизни ради забавы. Сибилла-охотница, Сибилла - богиня Луны, Сибилла-Диана.

Потрясенный Кляйн спросил Джиджибоя:

- Где это снимали? Сафари в Танзании?

- Да, в феврале. Этот белый охотник - их проводник…

- Я его знаю. Гракх, один из компаньонов Сибиллы в Занзибаре.

- Он старший егерь охотничьего заповедника близ Килиманджаро. Заповедник обслуживает исключительно мертвецов. Одно из самых странных проявлений их субкультуры: они охотятся только на животных, которые…

- Откуда у вас эта голограмма?

- Ее сделала Нерита Трейси, компаньон Сибиллы.

- Да, в Занзибаре я ее видел. Но как вышло, что…

- Ее друг является моим информатором. Очень важный ресурс для исследований. Несколько месяцев назад я попросил его добыть для меня такую голограмму. Не сказал, конечно, что картинка нужна тебе. По-моему, ты чувствуешь себя нехорошо, мой Друг.

Кляйн кивнул, опустив веки, будто прятал глаза от африканского солнца на голограмме.

- Мне нужно с ней встретиться, - бесцветным голосом объявил Кляйн.

- Было лучше оставить эту мысль.

- Нет.

- Не знаю, как убедить тебя в том, что это опасная и бессмысленная фантазия.

- Даже не пытайся. Это необходимо, понимаешь? Необходимо.

- И с чего ты думаешь начать?

- С "ледяного города" Сион.

- Ты уже там был. Тебя просто не пустят.

- Еще как пустят. Разве они отказывают мертвецам?

- Ты хочешь отдать сдою жизнь? - Парс заморгал. - Такой у тебя план? Хорхе, правильно ли я тебя понял?

- Вовсе нет! - рассмеялся Кляйн.

- Тогда объясни.

- Я думаю туда внедриться. Прикинусь одним из них. Проникну в "ледяной город", как неверный проникает в Мекку. Ты поможешь мне? - Кляйн схватил Джиджибоя за руку. - Научишь их жаргону и обычаям?

- Они тебя мгновенно раскусят.

- А если нет? Если я успею найти Сибиллу?

- Это чистое безумие.

- Пусть так, неважно. Ты знаешь больше других. Могу я рассчитывать на твою помощь?

Мягко освободив руку из хватки Кляйна, Д жиджибой отошел к стене кабинета. Наведя порядок на одной из книжных полок, он сказал:

- В моих силах сделать для тебя не так уж много. Мои знания обширны, но недостаточно глубоки. Но если ты решил, есть еще одна возможность. Я представлю тебя тому, кто способен помочь. Это мертвец, один из моих информаторов, не признающий авторитета отцов-проводников. Мертвец, но не из их числа. Может быть, ему удастся обучить тебя всему необходимому.

- Вызови его! - потребовал Кляйн.

- Должен тебя предупредить: он непредсказуем, неистов и ненадежен. Нормальные человеческие ценности для него не имеют значения в нынешнем состоянии.

- Просто вызови его.

- Если бы я мог тебя отговорить…

- Вызови его.

5

От ссор происходят бедствия. В последнее время львиный рык раздается повсюду. За горем следует радость. Детей не следует бить слишком много. Тебе лучше вернуться домой. Работать сегодня невозможно. Ты должен ходить в школу каждый день. Идти этой дорогой не стоит, путь преграждает вода. Неважно, я перейду вброд. Нам лучше вернуться поскорее. Эти лампы потребляют много масла. В Найроби нет москитов. Здесь львы не водятся. Здесь люди собирают яйца. Есть ли вода в колодце? Нет, воды здесь нет. Если есть только три человека, работать сегодня нельзя.

Д. В. Перро. Изучаем суахили самостоятельно

Грозя носильщикам, Гракх кричит:

- Shika njia hii up!

Трое поворачивают, двое продолжают идти как ни в чем не бывало.

- Ninyi nyote! - кричит Гракх, - Fanga kama hivi!

Качая головой, он сплевывает и вытирает пот. По-английски, вполголоса, чтобы не услышали носильщики, добавляет:

- Делайте, как вам сказано, черные бездельники, не то до заката станете еще мертвее меня!

- Ты всегда с ними так разговариваешь? - смеется Сибилла.

- Стараюсь быть мягче, но толку от этого никакого. Пошли, нам от них отставать ни к чему.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги