Театр под сакурой - Сапожников Борис Владимирович страница 13.

Шрифт
Фон

- Что связывает вас, Марина-сан? - с почти детской непосредственностью поинтересовалась у неё Сатоми. Ютаро никогда не решился бы задать её такой вопрос.

- Ненависть, Сатоми-сан, - холоднее обычного ответила ей Марина, - и кровь. Много крови.

Ютаро понял, что за прошедшие несколько дней, он успел познакомиться со всеми актрисами и служителями театра. Разве что прима Ивасаки делала вид, что его не существует, как, собственно, и остальных служителей, но на то она и прима. А вот с загадочной иностранкой Ютаро вполне нормально общался, в основном, по делу, но он почти ничего не мог о ней сказать. Марина Киришима оставалась для него закрытой книгой за семью печатями. Единственное, что сумел понять Ютаро из недолгого общения с Мариной, о прошлом её (а лучше, вообще, о России) с ней лучше не говорить.

От горестных мыслей их отвлёк звонок настенного телефонного аппарата. Марина подошла к нему первой, сняла трубку, выслушала говорящего, несколько раз кивнула и положила её на рычаг.

- Ступайте за мной, - махнула она Ютаро и Сатоми.

Они зашли в роскошный лифт, установленный в театре для самых важных персон с балкона, и, дождавшись молодых людей, опустила ручку лифта до упора вниз. Загудели электромоторы, и кабина двинулась вниз, проехав первый этаж, она спустилась ещё ниже, миновав толстую тёмную полосу бетона.

- Куда это мы? - удивилась Сатоми.

- Накадзо-сан вам всё объяснит, - коротко бросила Марина, обрывая все расспросы.

Они вышли из кабины лифта и направились по длинному коридору из того же холодного бетона.

- Здесь раздевалка, - сказала Марина, указав на стальную дверь. - Подождите здесь, Ютаро-сан, отдельной раздевалки для мужчин не предусмотрено.

Молодой человек кивнул, оставшись в коридоре. Он дождался пока девушки вышли, одетые в форму пилотов доспехов духа. Оказалось, что Марина носит звание сёи, а Сатоми - и вовсе дзюньи. Правда, если по Марине можно было понять, что форма ей не в новинку, то Сатоми явно чувствовала себя неуютно, она больше привыкла к просторным традиционным одеждам. Кроме того, на петлицах их кроме хризантемы шипов - эмблемы войск доспехов духа, красовался небольшой щит. Ютаро вспомнился давний разговор с Садао про отряд обороны столицы "Щит".

- Поторопитесь, Ютаро-сан, - сказала Марина. - Догоните нас.

- Хорошо, - кивнул Ютаро и зашёл в раздевалку.

Свой ящик он нашёл, на нём было написано его имя и звание. Открыв его, он вынул зелёный мундир с погонами сухопутного тюи и эмблемами щита и хризантемы шипов в петлице. Быстро надев его и застегнув ремень, походя, удивившись отсутствию личного оружия, Ютаро поспешил за девушками. В коридоре он их нагнать не успел, а потому вошёл в большой тактический зал, очень напоминающий главную боевую рубку линкора "Рюдзё" - флагмана четвёртой дивизии авианосцев, в которую входил и его Гидроавиатранспорт, где служил Ютаро. Посреди зала был установлен большой стол с картой Токио, на которой мигал красный огонёк. Мигал, кстати, где-то в районе деревянных трущоб Акихабары.

- Вы спрашивали, Ютаро-кун, - усмехнулся Накадзо, стоявший во главе стола (на нём был мундир с погонами тайса и только щитом в петлицах), - для чего вам нужна подготовка морского офицера пилота доспеха духа у меня в театре? Пожалуйста, это сердце Европейского театра, откуда мы, отряд обороны столицы "Щит", наносим удар по любому врагу нашего Токио.

- Так это не легенда, - удивился Ютаро. - Простите, Накадзо-тайса-доно. - Он коротко поклонился.

- Именно так легче всего скрыть себя, - сказала Мидзуру, оказавшаяся сёса, - создать из себя легенду. Так что даже те, кто верят в наше существование, считают нас всё-таки скорее легендой, вроде императорских омьёдзи. Никому не приходит в голову искать нас всерьёз.

- Мы отвлеклись, - напомнила всем Марина. - Что за угроза?

- Как всегда деловая, Киришима-сан, - прикрыв рот ладонью полупропела Асахико, носившая, как и Сатоми, погоны дзюньи. Надо сказать, присутствию примы театра Ютаро очень сильно удивился.

- Где-то гибнут люди, пока мы тут болтаем, - напомнила ей Марина.

- Людей из зоны атаки успели эвакуировать, - сказал Накадзо, - так что жертвы среди населения удалось свести к минимуму.

- И всё же, что случилось, Накадзо-тайса-доно? - настаивала Марина.

- Вы помните, что я вам говорил, Марина-сан, - с улыбкой сказал ей Накадзо, - что теперь капитаном "Труппы" будет Ютаро-кун. Вам стоит помнить об этом.

Для Ютаро это известие стало шоком. Он понимал, что единсвтенный из всех профессиональный пилот доспехов духа, однако чтобы вот так сходу - и в капитаны отряда "Щит". Ну и методы тут практикуются.

- Накадзо-тайса-доно, - обратился Ютаро к странному антрепренёру, - что такое всё же случилось в Акихабаре?

- Мех устаревшей американской модели "Биг папа", - сообщила Мидзуру, - крушит дома в Акихабаре. В первые четверть часа было несколько погибших от его бура, но из-за общей медлительности меха жителей района успели эвакуировать.

- Какова наша основная задача? - задал следующий вопрос Ютаро.

- Выдвинуться в район Акихабары, - ответил Накадзо, - и уничтожить данный мех. Желательно, повредить его как можно меньше, чтобы можно было извлечь из него пилота.

- Я должен видеть наши доспехи духа, - сказал Ютаро, - и средство передвижения.

- Для вас подготовлен малый дирижабль "Сяти", - ответила Мидзуру, - а доспехи духа находятся в посадочном ангаре.

- Вам стоит поспешить туда, - усмехнулся Накадзо, - пока этот "Биг папа" не разнёс всю Акихабару.

Ютаро прошёл к указанной двери и провернул штурвал кремальеры. Если бы не мощные сервопружины, ему бы не удалось открыть толстую дверь из бронелиста, да и с их помощью, ему пришлось приложить все силы для этого. За дверью оказался новый коридор с гулким бетонным полом. Они прошли по нему, и вышли в большой ангар, вдоль стен которого стояли доспехи духа.

- Я никогда не видел таких, - протянул Ютаро, - даже модели незнакомые.

Верный традициям императорского флота молодой тюи всегда считал, что все лучшие модели доспехов духа поставляются именно в ВМФ, а тут вдруг выяснилось, что это совсем не так. И это ещё мягко говоря.

- Это особые, экспериментальные, модели доспехов духа, - пояснила Мидзуру. - Они разработаны лично Кумэо Ито для защиты Токио. Они совершенно уникальны.

- Нет времени обсуждать доспехи духа, - напомнил Накадзо, - "Биг папа" ломает Акихабару.

- Отряд, - приказал Ютаро, - по машинам. Накадзо-тайса-доно, - обернулся он к командиру, - который из доспехов духа мой.

- Белый, - ответил тот, - и, на будущее, ваш отряд называется Труппа.

Усмехнувшись про себя, Ютаро быстрым шагом направился к своему доспеху. Он был белоснежным, и, казалось, излучал свет. Доспех очень отличался от знакомых ему флотских моделей. Те были какими-то поджарыми, лучшего слова Ютаро придумать не смог, более напоминая броню пехотинцев, только увеличенную, но, всё равно, сохраняющими пропорции человека. Эти же модели были приземистыми и коренастыми, но, не смотря на это, на спине каждого располагались по два аэромотора, позволявших им летать, хотя, наверное, скорость и маневренность их были несколько ниже, чем у флотских. Хотя для боевых действий в городе это в самый раз.

Открыв люк, Ютаро нырнул внутрь доспеха, привычным движением задраил люк за собой. Кабина, которую Ютаро по-флотски именовал рубкой, мало отличалась от кабин других доспехов, на которых ему приходилось летать. Кресло, две ручки управления с парой небольших рычажков для ведения огня из разных видов оружия, на панели связи лежат ларингофоны и эбонитовые наушники, небольшая смотровая щель, изнутри расширенная с помощью хитроумной системы линз из чистейшего горного хрусталя в экран два на пять дюймов. Ютаро надел наушники и закрепил на горле ларингофоны, обратился сразу ко всем бойцам Труппы.

- Труппа, - сказал он, - к погрузке на дирижабль преступить.

- Есть, - ответила Марина.

- Слушаюсь. - Это Сатоми.

- Да-да, - протянула Асахико.

Ютаро вздохнул и направил свой доспех к погрузочной платформе, над которой уже открылись ворота в потоке ангара. Он не мог видеть потолка, и о том, что ворота открылись, понял по тому, что на погрузочную площадку упал широкий луч света, который почти сразу накрыла тень. Это был дирижабль "Сяти".

- Ютаро-тюи, Сатоми-дзюньи, - раздался в наушниках голос Мидзуру, - данная модель доспехов духа оборудована новой моделью системы наблюдения "Иссэкиган". Для его активации наденьте электрокуляры. Они лежат на боевой панели, рядом с наушниками и ларингофонами.

Ютаро обнаружил эти самые окуляры, которые принял сначала за одну из систем управления доспехом, доселе ему неизвестную. Окуляры оказались чем-то вроде очков в сложной оправе, соединённых с боевой панелью нетолстым проводом. Ютаро надел их, закрепив на затылке эластичным ремешком - и сразу всё изменилось. Не было больше узкой щели, он видел всё, как будто его глаза стали глазами доспеха. О такой системе на флоте можно было только мечтать.

К погрузке на дирижабль опоздали Сатоми и Ютаро, ведь Марине с Асахико не надо было осваиваться с доспехами духа. Но вот все заняли места на погрузочной площадке - Ютаро походя заметил, что она рассчитана на несколько большее количество доспехов - и зацепленная тросами толщиной в руку платформа потянулась вверх, в недра дирижабля "Сяти".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора