Ирина Гартман - Игры Богов стр 21.

Шрифт
Фон

- Сегодня в полночь, в моих покоях, - буднично, словно говоря о чем-то рядовом, ответила Фиона. - Перестаньте хмуриться, Ваше Высочество. Никто не умер.

- Пока, - буркнул Айтеши, и фаворитка снова улыбнулась. Он начинал ненавидеть ее улыбку.

В Летний замок они прибыли засветло, даже не слишком утомившись с дороги. Всех гостей уже ожидали подготовленные комнаты, в большом обеденном зале был накрыт стол для ужина. Воспользовавшись передышкой, Айт нашел свои покои и, не раздеваясь, вытянулся на постели, пытаясь привести в порядок мысли.

Игра становилась тонкой - нужно было очень хорошо чувствовать грань, чтобы не сфальшивить. Он выглядел перед Фионой обеспокоенным, но не слишком, до последнего отрицая какие-либо грехи. Та, однако, была более чем решительно настроена, об этом красноречиво говорило приглашение. Оставалось только понять: покупать его будут или запугивать?

Айт распахнул глаза и посмотрел в потолок. За всеми этими играми он совершенно не имел времени для встреч с королем и успел даже ощутить душевный и физический дискомфорт по этому поводу. Со вторым все было более-менее понятно и привычно, первый же совершенно точно оказался в новинку и поэтому пугал. В последнее время вообще творилось много странного, но возможности осмыслить и обдумать происходящее катастрофически не оставалось. Изначально существовала одна цель: вернуть силу, стать свободным. Теперь появилась и вторая: не дать одурачить Бриана. О том, что именно это и подразумевает первая задача, Айт старался не задумываться. Он снова закрыл глаза и попытался представить себе фигуры на игровой доске: Король - Бриан, Королева - Катарина, Офицер - Фальк, Ладья - Грег. В стане черных тоже замелькали знакомые лица: Виллиам, Фиона, этот недалекий мальчишка… Эшли. Вот его место точно в Пешках, таких разменивать не жаль. Черные делают шах Королеве. Офицер посмотрел на него синими фальковскими глазами и укоризненно покачал головой. На его лице появилось разочарованное выражение. Айт попытался что-то сказать, но контур фигур неожиданно стал не четким, расплываясь, плавясь…

- Милорд? - голос Курта прозвучал чуть взволнованно, и Айт, вздрогнув, распахнул глаза. - Вы задремали, милорд. Я пытался вас разбудить, но не смог…

- Сколько времени? - с ужасом поинтересовался Айт, сообразив, что за окнами подозрительно темно.

- Половина двенадцатого, - огорошил его мальчишка. - Вы пропустили ужин…

- Да что же это такое! - раздраженно воскликнул рыжий, рывком принимая сидячее положение. - Меня искали?

- Да, господин Фальк, - кивнул Курт. - Я показал ему вас, и он велел не будить. Сказал, что вам нужен отдых.

- Какой заботливый, - процедил сквозь зубы Айтеши. - Другую рубашку мне, быстро.

Он спешно переоделся, сменив донельзя измятый костюм на свежий, из багажа, который доставили слуги, а затем оглядел себя в зеркале.

- Сойдет, - решил он и повернулся к мальчишке. - Где остановилась леди Фиона?

- В западном крыле, - отрапортовал тот. - Сиреневая гостиная.

- Кто придумал называть гостевые комнаты цветами? - раздраженно передернул плечами Айт. - Раньше люди просто обходились номерами…

Нужные покои он нашел сразу, предположив, что они должны находиться рядом с комнатами короля Виллиама. Айт чуть замешкался у двери, собираясь, будто перед прыжком в воду, и в этот момент часы пробили двенадцать раз.

- Вы точны, - приветливо улыбнулась ожидавшая его Фиона. - Что случилось? Вы пропустили ужин, чем чрезвычайно всех опечалили.

- Мне нездоровилось, - уклончиво ответил он. - Миледи, может быть…

- Молодости свойственна торопливость, - усмехнулась женщина и указала веером в сторону дивана. - Присаживайтесь, разговор предстоит серьезный.

Сохраняя каменное выражение лица, Айт опустился на свое место. Фиона отошла к окну и легонько отдернула занавеску, а затем повернулась к гостю.

- Как я уже говорила, - произнесла она, - брак с принцессой Катариной весьма важен для Аддиды. Много веков наша страна процветала за счет продажи оружия и наемных отрядов, набираемых на нашей земле. Но войны канули в небытие, и казна почти пуста.

- Хотите заполнить ее приданым? - Айт насмешливо вскинул бровь. - Бросьте, это нелепо!

- Мир устойчив, пока устойчив Ортог, - ответила Фиона. - А Ортог - это не только король Бриан, но и принцесса Катарина. Ее любят, уважают, к ее мнению прислушаются. А став королевой Аддиды, она станет озвучивать мнение своего супруга.

- Неужели вы думаете, что она будет помогать вам развязывать войны? - с сарказмом поинтересовался Айт. "Великие боги, и этим нужна бойня!" - Принцесса воспитана так же, как и ее брат.

- Подробности такого далекого будущего вас не касаются, юноша, - отрезала Фиона и снова бросила взгляд в окно. Кажется, увиденное ее удовлетворило. - Ваша задача на данный момент - выманить принцессу в такое место, где король Виллиам мог бы пообщаться с ней без свидетелей. Это ведь не слишком много за вашу тайну, правда?

- Не держите меня за дурака, - резко ответил Айт. - Если я сделаю это, то полностью окажусь у вас на крючке, и нынешняя ситуация покажется праздником. Мой ответ - нет.

- Жаль, - огорченным тоном произнесла Фиона. - Я думала, что вы разумный человек. Что ж, не откажите же мне в последней просьбе, подойдите к окну.

Нахмурившись, Айт послушно поднялся и подошел к женщине. Из окна был виден сад, ярко залитый лунным светом. Несильный ветер шевелил листву и волосы на голове сидящего на скамейке мужчины. Тот то и дело оглядывался по сторонам, явно кого-то поджидая. К горлу подступил колючий комок - Айт узнал Грега.

- Удивительно в наше время видеть такую порывистость и доверчивость, - вкрадчиво проговорила Фиона ему на ухо, встав за плечом. - У вас отличный вкус, Ваше Высочество. Мальчик так предан вам, так трогательно привязан. Всего одна записка способна выманить его в уединенное место ради встречи с вами. Это даже может быть опасно, не находите?

Намек был более чем прозрачен. Айт шумно выдохнул и обернулся к женщине, стоявшей почти вплотную.

- Вы играете в грязные игры, миледи, - процедил он. Фаворитка пожала плечами.

- В жизни вообще нет ничего чистого, - сказала она равнодушно. - Брезгливые не выживают. Подумайте над моим предложением, Ваше Высочество, и храни вас боги от мысли рассказать все королю Бриану или его шавке. Мы понимаем друг друга?

- Более чем, - выдавил Айт. Сейчас ему даже не приходилось играть, настолько осязаемо было мутное, черное чувство, поднимающееся из глубины души. Боль, ярость, злость и страх смешались в чудовищный коктейль, грозящий выплеснуться наружу. - Я прекрасно понял вас, миледи.

Прежде чем отойти от окна, он снова посмотрел в сад. Грега на скамейке не было.

Обратный путь занял у него считанные минуты. Спальня помощника советника по торговле располагалась этажом ниже - это Айт приметил еще по прибытии. Туда-то он и направлялся, кипя от праведного гнева.

- Что случилось? - стоило ему распахнуть пинком дверь, как Грег обеспокоенно поднялся навстречу. - Я тебя ждал, а ты…

Айт бросил короткий взгляд на слугу, и мальчишка моментально испарился, оставив господ наедине. Рыжий медленно, крадучись, подошел к опешившему юноше и наотмашь ударил его по лицу. Грег отшатнулся, ухватившись за щеку.

- Я разве не предупредил тебя об осторожности? - почти шипя от злости, спросил его Айт, заглядывая в расширившиеся от страха зрачки. - Как тебя вообще угораздило купиться на эту фальшифку?!

- Но ты написал мне… - потерянно попытался оправдаться Грег. Айт ухватил его за плечо и резко втолкнул в кресло.

- Я тебе когда-нибудь писал записки? - угрожающе осведомился он, нависая над парнем. - Хоть один раз? С чего ты решил, что это от меня?

- Не знаю, - прошептал тот. - Мне просто захотелось в это поверить.

- Ты идиот, - припечатал его рыжий. - Ты хоть осознаешь, как рисковал?

- Между прочим, я и не собирался лезть в это дело! - огрызнулся Грег, понемногу приходя в себя. - Это ты меня втянул.

- Я помню, - Айт отстранился и устало потер лицо. Его голос стал мягче. - Прости, но ты и правда поступил глупо. И меня напугал.

- Неужели ты волновался? - скептически хмыкнул Грег, садясь ровно и отнимая ладонь от пылающей щеки. Айт опустился на корточки и посмотрел на него снизу вверх. От его взгляда парню явно стало неловко. - Действительно, волновался?

Айт молча кивнул, и это выглядело красноречивее любых слов.

- Ладно, я понял, что был неправ, - покаялся юноша. - Прости.

- И ты прости, - в свою очередь извинился Айт, коснувшись пальцами покрасневшего следа на щеке. Грег пожал плечами.

- Переживу.

Часы пробили дважды, и Айт, распрощавшись с Грегом, поплелся обратно к себе. На пороге его встретил встревоженный Курт, сообщивший, что милорда разыскивал королевский посланец, с требованием немедленно явиться к Его Величеству. Скрипнув зубами, Айт поспешил к Бриану.

- Ну наконец-то! - недовольно вскинулся король, вставая из-за стола навстречу вошедшему любовнику. - Где тебя носило?

Айт быстро обшарил взглядом комнату и злобно оскалился, заметив у камина Фалька.

- Капитан, - полностью игнорируя Бриана, протянул он язвительно. - Да вы, оказывается, склонны к пустому бахвальству? Где же ваша хваленая точность и исполнительность?

- Айт… - удивленно произнес король, но на него никто не обращал внимания. Фальк заметно побледнел и нахмурился.

- Что-то произошло? - нарочито ровным тоном осведомился он. Рыжий метнул на него испепеляющий взгляд и вкратце обрисовал ситуацию, умолчав о просьбе Фионы, больше похожей на приказ.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.3К 155

Популярные книги автора