Толкин Джон Рональд Руэл - Хроники Средиземья стр 13.

Шрифт
Фон

Воспоминания его разозлили. И не удивительно - кому приятно вспоминать о том, как хорошо жилось раньше, о днях менее одиноких, менее темных и промозглых? Вдобавок Голлум почувствовал, что уже проголодался. И он решил загадать загадку позаковыристее.

Это неслышимо, это незримо,
Это нечуемо, неощутимо;
Это над звездами и под землей,
И в каждом доме, коль дом пустой;
В начале было, в конце придет -
Жизнь завершит и веселье убьет.

К великой досаде Голлума Бильбо не замедлил с ответом.

- Темнота, - сказал он, даже не почесав в затылке, и загадал сам:

Нет у шкатулки ни крышки, ни дна,
А все же золотом полна.

На взгляд Бильбо, загадка была совсем простенькой, даром что он ее слегка изменил. Но для Голлума она оказалась крепким орешком. Тот долго шипел и кряхтел, что-то шептал себе под нос, но не отвечал.

Бильбо решил его поторопить:

- Ну? Если ваше шипение означает, что ответ - кипящая вода в котелке, то вы ошибаетесь.

- Пусссть он потерпит, моя прелесссть, пусссть потерпит.

- Ладно, - согласился Бильбо и некоторое время ждал, а потом спросил: - Ну как, вы готовы?

Голлум неожиданно для себя вспомнил, как разорял птичьи гнезда, как потом усаживался на берегу и учил бабушку высасывать из скорлупы содержимое…

- Яйца! - воскликнул он. - Птичьи яйца!

Настала его очередь загадывать.

Не дышит, а живет,
Не хочет, а пьет,
Холодней, чем лед,
Кольчуга на теле,
А на самом деле -

Что это?

Он тоже полагал свою загадку пустяковой, ибо ежедневно питался тем, о чем спрашивал. Но ничего потруднее он припомнить не смог - так озадачил его последний вопрос Бильбо. А бедный хоббит призадумался - ведь для него вода и все, что с ней связано, были не то чтобы тайной тайностью, но чем-то таким, с чем он мало был знаком. Вы, я полагаю, уже догадались - но вам-то легко соображать, ваши мысли не мутит страх очутиться в брюхе злобной твари с глазами-плошками. Бильбо кашлянул раз-другой, но и это не помогло.

Немного подождав, Голлум довольно зашипел:

- А он вкусссный, моя прелесссть? Точно, вкусссный и ссочный. И на зубках хрусстит…

- Погодите, - взмолился несчастный хоббит. - Так нечестно. Я вас вон сколько ждал!

- Пусссть поторопитсся, пусссть поторопитсся. - Голлум полез вон из лодки. Но едва его лапы окунулись в озеро, как из воды выпрыгнула рыбка и упала на ногу Бильбо.

- Ой! - вырвалось у хоббита. - Холодная какая! - И тут до него дошло. - Рыба, рыба! - крикнул он. - Это рыба!

Голлум разочарованно вздохнул, но времени на переживания у него не было.

- Бильбо загадал свою загадку:

- Без ног лежит на одной ноге, две ноги сидят рядом на трех, а четыре ноги кое-что получили.

Хоббит второпях не сообразил, что загадка не слишком подходящая. В другой раз Голлум, возможно, и задумался бы. А так он легко догадался, что "без ног" - это рыба; дальше вообще было просто. Ответ гласил: "Рыба на маленьком столике, за столом сидит на табурете человек, а кошка рядом грызет косточки". Угадав, Голлум решил, видимо, что пришла пора загадать что-нибудь этакое и прошипел:

На свете есть, кто может съесть
Все, что на свете ни на есть,
Все, что живет и что цветет,
Сгрызет железо, сталь сжует,
Пожрет и короля, и двор,
И город, и вершины гор.

Бильбо погрузился в размышления, стал припоминать всех великанов и людоедов, о которых когда-либо слышал. Нет, ни в преданиях, ни в сказках ни о ком таком не упоминалось… Ответ был где-то поблизости, но никак не приходил. Хоббит очень испугался, а страх - плохой советчик. Голлум вновь выбрался из лодки и, шлепая по воде, направился к берегу. Бильбо с ужасом смотрел на него. Язык словно присох к нёбу. Хоббиту хотелось крикнуть: "Не спеши! Дай мне время!", но все, что он сумел, - это прохрипеть:

- Время! Время!

Бильбо спасла простая удача. Время и было правильным ответом. Голлум рассердился настолько, что не стал возвращаться в лодку. Он уселся на берегу неподалеку от хоббита. Соседство было не из самых приятных, Бильбо бросило в дрожь.

- Пусссть он спросит нас, моя прелесссть, да, пусссть спросит. Посследний раз, да, да.

Пока рядом сидела эта жуткая тварь, которая мало того что приставала с вопросами, так еще пихалась и щипалась, в голову ничего не приходило и не могло прийти. Бильбо чесал в затылке, потирал подбородок, но все было бесполезно.

- Пу сесть он спроссит насс, пусссть спроссит, - настаивал Голлум. Бильбо одной рукой стиснул свой меч, а другую сунул в карман. И вдруг нащупал кольцо, которое нашел в пещере и о котором совсем забыл.

- Что это у меня в кармане? - подумал он вслух. Голлум решил, что это загадка, и ужасно возмутился.

- Нечессстно, нечессстно! - зашипел он. - Так нечессстно, моя прелесссть! Откуда нам знать, что там у него в карманах?

Однако Бильбо решил не отступать - все равно другой загадки у него не было.

- Так что у меня в кармане? - повторил он.

- Шшш, - отозвался Голлум. - Пусссть он даст нам три попытки, моя прелесссть, три попытки.

- Ладно, - согласился хоббит.

- У него там руки, - сказал Голлум.

- А вот и нет, - возразил Бильбо, который, на свое счастье, успел вынуть руку из кармана. - Давайте дальше.

- Шшш… - Голлум явно забеспокоился. Он стал припоминать все, что хранил в своих карманах, - рыбьи косточки, зубы гоблинов, ракушки, крыло летучей мыши, острый камень - точить клыки - и прочую дрянь. Потом попытался вспомнить, что находил в карманах у других.

- Нож? - сказал он наконец.

- Неправильно, - ответил Бильбо. Вообще-то он всегда носил с собой ножик, но совсем недавно потерял его. - Последняя попытка.

Голлум словно лишился ума. Он шипел и плевался, раскачивался вперед-назад, стучал лапами по камням, вертелся, дергался, корчился, но никак не решался дать ответ.

- Ну? Я жду. - Бильбо постарался, чтобы его голос прозвучал строго и уверенно, хотя сам вовсе не был уверен в благополучном для себя исходе игры. - Время вышло.

- Веревка или вообще ничего! - взвизгнул Голлум. По правде сказать, это было нечестно - два ответа вместо одного.

- Ни то, ни другое! - с облегчением воскликнул Бильбо. И тут же вскочил, прижался спиной к стене пещеры и выставил перед собой меч. Хоббит знал, что игра в загадки существует с незапамятных времен, что ее правила соблюдают даже отъявленные злодеи. Но доверять этой кровожадной твари - нет уж, увольте. Как накинется со злости, с нее станется…

Но Голлум не спешил нападать. Быть может, его отпугивал меч в руке Бильбо. Он продолжал сидеть, раскачиваясь и шипя себе что-то под нос.

- Так что? - не выдержал Бильбо. - Я победил, верно? ("Ну и что из того, что последний вопрос был не по правилам?" - подумалось ему.) Вы обещали показать мне дорогу наружу.

- Разве мы обещали, моя прелесссть? Да, мы обещали отвесссти этого Торбинсса к воротам. Но пу сесть он сначала скажет, что у него в кармане. Там ведь что-то есссть, правда? Голлум, голлум.

- Обойдетесь, - заявил Бильбо. - Сами обещали, никто вас за язык не тянул. Давайте ведите.

- Ссердитсся, он ссердитсся, моя прелесссть, - прошипел Голлум. - Какой нетерпеливый. Ему придетссся подождать. Нам надо взять одну штучку, без нее мы никуда.

- Валяйте, - сказал Бильбо, - только поторопитесь. - Он решил, что Голлум просто ищет отговорку, чтобы уйти и не вернуться. И в самом деле, какая еще "штучка" может быть у этого уродца?

Но хоббит ошибался. Голлум ничуть не собирался уйти насовсем. Он рассердился и проголодался, и у него возник коварный план.

Островок, о котором Бильбо ничего не знал, находился посреди озера. На этом островке, среди прочего барахла, Голлум хранил красивую, очень красивую вещицу - золотое колечко.

- Наш подарочек на день рождения, - прошептал Голлум себе под нос. - Вот что нам нужно. Да, вот что нам нужно.

Это кольцо обладало чудесным свойством: наденешь его на палец - и становишься невидимым, и заметить тебя можно только при солнечном свете, да и то увидят всего лишь зыбкую тень.

- Наш подарочек на день рождения, - любил повторять Голлум. - Его нам подарили, моя прелесссть. - Но кто знает, как именно попало к нему это кольцо? Наверно, даже Властелин Колец, - а когда-то таких колец было много и у них у всех был один хозяин - так вот, даже Властелин Колец, и тот не смог бы сказать. Голлум сначала носил его на пальце, потом в сумке на поясе, а когда сумка натерла ему кожу, стал хранить колечко под камнем на островке. Кольцо манило к себе, оно имело над Голлумом странную власть: ему постоянно хотелось любоваться тонким металлическим ободком, хотелось его надеть. Порой он не выдерживал и поддавался соблазну - после долгой разлуки или когда бывал очень голоден, а на рыбу уже смотреть не мог. Тогда он надевал кольцо и отправлялся бродить по подземным коридорам, выискивая одиноких гоблинов. С кольцом он отваживался проникать даже в те пещеры, где горели ненавистные факелы, ибо чувствовал себя в безопасности. В полной безопасности. Никто не видел Голлума; словно ниоткуда возникали вдруг крепкие пальцы, хватавшие за горло очередную жертву. Лишь несколько часов назад Голлум поймал гоблиненка. Как же тот верещал! Пару косточек Голлум отложил - поглодать в свое удовольствие, но сейчас ему захотелось свежатинки.

- Вот именно, - бурчал он, направляясь к лодке. - Он нас не увидит, моя прелесссть, он нас не увидит. И меч ему не поможет, голлум!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.1К 155