Влада Ольховская - Первая сказка на ночь стр 9.

Шрифт
Фон

- Если честно, от себя я тоже не в восторге. Лилька, ты перенервничала, трясешься, как лист, поэтому я сжалюсь над тобой и не стану бить на людях. Угомонись, ты привлекаешь к нам ненужное внимание. Да, я не романтичная натура. Да и арсенал эмоций у меня невелик… Но такая уж я есть, хочешь, чтобы я занялась самосовершенствованием прямо сейчас? Найди мне психоаналитика, но о поисках свиньи тогда забудь.

- Прости… я сорвалась. Просто… я не могу быть такой спокойной, как ты.

- Я не спокойная, я ироничная, - уточнила Тесса. - Я просто верю, что жизнь - это бутерброд, намазанный маслом с двух сторон. Чтобы он по-любому грохнулся маслом в землю. Я знаю, что так будет, и не переживаю по этому поводу. Даже наоборот, я наслаждаюсь нелепостью бытия.

- Вы закончили разборки? - кот сердито дернул хвостом. - Предлагаю двигаться!

- Сырье для шапки дело говорит, идем.

Создавалось впечатление, что деревню населяют женщины. Мужчины либо прятались в домах, либо стыдливо опускали глаза при виде двух путешественниц. Женщины же таскали корзины с едой, чинили дома, рубили дрова и отгоняли от посевов немногочисленные стада.

Ситуацию прояснил Горе:

- У них матриархат. Всегда был. Просто женщин в два раза больше, чем мужчин, и они довольно крупные и агрессивные. Особенно весной, тогда к ним лучше не соваться. Двух вещей весной надо опасаться: кабанов, оставшихся без самки, и женщин Костяного Замка.

- А если их совместить? - полюбопытствовала Тесса.

- Никто не пробовал… хотя идея интересная. По весу и боевым способностям они схожи… да и по внешности. Не удивительно, что они практически приняли тебя в свой круг. Прекрати, будь любезна, трясти бутылку, меня укачивает!

- А ты не нарывайся.

На них косились, шептались, но остановить не пробовали. Судя по всему, люди, жившие в деревне, побаивались своего покровителя, а следовательно, и тех, кто имел смелость приходить к нему. Ворота не охранял никто, они не были даже заперты, хотя открыть их оказалось не так уж просто.

За воротами их встретил небольшой внутренний двор, чистый и пустой. Создавалось впечатление, что замок необитаем.

- Хозяева! - крикнула Тесса, проигнорировав отчаянные просьбы Лили сохранять молчание. - Вернее, хозяин… Есть кто живой? Или бессмертный?

Никто не отозвался, не было слышно шагов, за окнами не мелькали силуэты.

"Интересно, какой он, - невольно подумала девушка, прекрасно зная, что это должно волновать ее в последнюю очередь. - Такой, как в сказках? А в сказках он разный… старикашка в костяных доспехах… зеленый монстра с крыльями… Да, определенно монстра".

Они вошли в темный сырой коридор, поднялись на второй этаж, обошли несколько комнат. Замок пустовал, но не выглядел заброшенным. На многочисленных охотничьих трофеях, развешанных на стене, не было и пылинки. Представлять Кощея в фартуке с веником, совком и тряпочкой для пыли Тессе не хотелось, она успокаивала себя тем, что женщины поселения должны как-то платить ему за покровительство, пусть даже уборкой.

На третьем этаже они обнаружили тронный зал - огромное помещение с высокими окнами, закрытыми удивительно красивыми витражами, со множеством свечей и дорогими коврами на каменном полу. В дальнем конце зала стоял каменный трон, украшенный драгоценными камнями. Неподалеку от трона, на груде подушек, лежал толстый мужчина в синей шубе.

- Это - Кощей Бессмертный? - недоверчиво покосилась на него Лиля.

- Сомневаюсь, - сказала Тесса, рассматривая длинную седую бороду и румяные щеки старика. Одна жилистая рука скрывалась в рукавице, вторая сжимала пустой кувшин. - Больше похож на какого-то Деда Мороза…

- Не может быть! - Ведьма отступила на шаг назад. - Неужели… Помнишь все эти новогодние сказки? Там Деда Мороза все время похищают… то Кощей, то Баба-Яга… Я и подумать не могла, что это правда! А оказалось… Новый Год в опасности не только из-за потерянной свиньи, но и из-за этого! Мы даже не знали, что он похищен… Теперь Кощей наверняка съест его, чтобы использовать его волшебную силу… А все дети останутся без подарков! Тереза, что же нам делать?

- Для дамы с вашей внешностью и магической аурой вы говорите удивительные глупости. Я не ем людей и других разумных существ.

Лиля вскрикнула и обернулась. Тесса обернулась молча.

К ним приближался молодой мужчина, высокий, широкоплечий и очень бледный. Его кожа почти сливалась по цвету с длинными молочно-белыми волосами. На изможденном лице ярко горели голубые глаза. Улыбка, искривившая бледные губы, казалась вымученной. Одет он был не в костяные доспехи, а в брюки из темной ткани и кожаную охотничью куртку. Короны на нем не было… Тессе всегда казалось, что Кощей должен ходить в короне.

- Прошу прощения за то, что не встретил вас у входа. Я был в подземных залах, а там слышимость не лучшая. Меня зовут Кощей, хотя это вы, вероятно, знаете. Чем я могу вам помочь?

- Зачем вы держите его в плену? - Лиля изо всех сил старалась выглядеть сердитой. Ей удалось обмануть Кощея и кота, но Тесса слишком хорошо ее знала. Ведьма была смущена, она не решалась больше секунды смотреть на хозяина замка. - Что с ним? Его пытали?

Вместо ответа Кощей вздохнул, подошел к предполагаемому Деду Морозу и бесцеремонно пнул его ногой:

- Эй, старость, подъем! Пора бы и проспаться. Тут за тебя благородные дамы волнуются. Видно, что вы издалека пришли… В наших местах Морозко известен своей непомерной любовью к внутреннему согреванию. Особенно в ту пору лунного года, когда его магия не действует. Скоро он снова обретет свою силу, и это безобразие прекратится. А пока я решил присмотреть за ним, чтобы он не попал в неприятности.

Морозко хрюкнул, пробормотал что-то неразборчивое и перевернулся на другой бок. Кувшин он так и не отпустил.

Лиля покраснела:

- Простите… Я не знала…

- Ничего страшного не произошло. Однако ваши рассуждения мне любопытны. Откуда вы?

- Долго объяснять…

- Тогда приглашаю вас остаться в моем замке подольше, сейчас накроют на стол. Пока вы можете отдохнуть и, если пожелаете, переодеться. - Он свистнул, и в зал вбежали люди. Присмотревшись, Тесса заметила, что Кощею прислуживают только мужчины. Женщин в замке не было. - Они помогут вам, дадут все, что пожелаете. Вам выделят комнаты для отдыха. Я ожидаю вас здесь.

Тесса только кивнула. Отказываться от его приглашения было бы бессмысленно… и небезопасно. А вот ведьма все еще сомневалась.

- Ты уверена, что мы поступаем правильно, оставаясь здесь? - тихо спросила она, когда тронный зал остался позади.

- Да. Он может помочь.

- Но ведь это же… Кощей Бессмертный!

- И что?

- А то ты не знаешь! Ты ведь тоже читала сказки.

- Сказки были неправы касательно его внешности. Они могут быть неправы и во всем остальном. Ты знаешь другой способ найти свинью?

Ведьма замялась:

- Нет, но… Я не хочу с ним говорить!

- Знаю, заметила уже. Но не потому, что боишься или не доверяешь. Лилька, ты совершенно не умеешь маскировать эмоции, потренируйся перед зеркалом.

- Думаешь, он понял?

- Если бы захотел озадачить себя хоть чем-то, понял бы… А так - нет. Парень пофигист, это видно сразу. Он старается разнообразить свою жизнь, поэтому и пригласил нас. А не потому, что хочет съесть! Постарайся быть с ним более… терпимой. Он не виноват, что понравился тебе.

Прежде чем ведьма успела ответить, Тесса скользнула в выделенную ей комнату. Здесь не было ничего, кроме кровати, столика и пустого сундука, но девушка ни в чем и не нуждалась. Она поставила синюю бутылку на стол и упала на тяжелое покрывало с вышитым на нем единорогом.

- Наконец-то, хоть какие-то признаки цивилизации! Косвенные, конечно…

- Не суди наш мир по этой провинции, - посоветовал Горе. - У нас есть более совершенные города. Вы начали свое путешествие с окраины.

- И хотели бы его на окраине закончить. Я здесь не за тем, чтобы осматривать великие города.

- Почему тебе обязательно все время быть такой мерзкой?

- А тебе?

В дверь постучали, и Тесса поспешила открыть.

"Я делаю это не потому, что не хочу говорить с ним, - пыталась убедить себя девушка. - Он не может угадать, это же Горе… Местный чудик, которого умудрились заточить в бутылку. Нет ничего такого, чем он мог бы удивить или обидеть меня".

На пороге стоял один из слуг Кощея. Он поклонился и, не поднимая взгляд на девушку, спросил:

- Барышня желает переодеться?

- Да, пожалуй… В свитере мне жарковато. Только… у вас есть что-нибудь кроме платьев до земли?

- Не понимаю…

- А что тут не понятного? Я не останусь здесь надолго, у меня впереди долгий путь. Так, вижу, мои тщательно продуманные аргументы не имеют должного воздействия…

Слуга уставился на нее широко распахнутыми глазами:

- Вы сейчас не колдуете случайно? Меня нельзя заколдовывать!

- Я и не собиралась. Чтоб было понятней, объясню на примере. Ваши охотники ходят на зверя в платьях?

- У нас нет охотников, мы не едим мясо.

- А Кощей тоже не ест?

- Господин сам охотится.

Дело определенно усложнялось, нужно было менять стратегию:

- Назови мне самую опасную работу, которой занимаются мужчины в вашей деревне.

- Работа в шахте.

- О, подойдет! В шахту они спускаются в платьях?

- Нет, платья в шахте могут порваться… и испачкаться.

- Только поэтому? - хихикнула девушка.

- Еще мужчине нужна достойная защита от ударов и жара. И чтоб в одежде было удобно двигаться.

- Вот об этом я и говорю!

- О чем, барышня? - голос его не был насмешливым, он совершенно искренне ничего не понимал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Технарь
13.1К 155