- Детишки? - Мари покраснела, - Нет, мы с Карлом просто друзья…
- Ну, это ты пока так думаешь, - подмигнула Люси, и Мари, покраснев еще больше, постаралась увернуться от ее взгляда, посмотрев в окно. Там Карл с Луисом собирались забить что-то в землю молотком.
Как странно, - подумала Мари, и тут это "что-то" сверкнуло на траве. Мари осенило. Они хотели разбить зеркало!
Мари выбежала из кухни и направилась к ним. Люси последовала за ней.
- Что вы делаете! - рассердившись, спросила Мари.
- Ну, эээ, - запнулся Луис, занеся над зеркалом молоток, - Мне последнее время не очень везет, из-за того, что я прошел под лестницей, вот Карл и показал мне, что надо разбить зеркало. Так это невезение перекроется! Клин клином…
Карл кивнул.
- Карл!!! - выразила негодование Мари, - Как ты можешь!
Тот косо посмотрел на нее.
- Ты же знаешь, что, разбив зеркало, Луис лишь умножит свое невезение на семь лет! Ты этого хочешь!?
Карл вскочил с земли, и, выпрямившись во весь рост, упрямо посмотрел на Мари.
- Не делай такие глаза, Карл! - вошла в раж Мари, - Таким способом невезенье не собьешь, и ты это знаешь!
Но Карл мотнул головой и жестом приказал Луису все же ударить по зеркалу.
- Ну уж нет! - Мари вовремя вырвала у мальчика молоток и метнула молнию в Карла, - Он не будет этого делать!
Карл, к огромному удивлению Луиса, тоже не на шутку разозлился, и, бросив на Мари испепеляющий взгляд, резко развернулся и зашагал в сторону городка. Мари же, все еще с негодованием в голосе, обратилась к Луису:
- Никогда, слышишь, НИКОГДА не бей зеркал!!! - на этом она тоже развернулась и направилась в дом, оставив Луиса на полянке с одной Люси.
- Не беспокойся, - сказала та, - Скоро у моей крольчихи будет пополнение, и я подарю тебе одного. Четыре кроличьих лапки запросто отведут от тебя неудачу!
Потом она посмотрела в ту сторону, куда ушел Карл, и тихо засмеялась:
- И все-таки права я, а не глупышка Мари…
Весь следующий день Карл и Мари провели на разных концах графства: он шатался на одной стороне городской площади, и, от нечего делать, листал книги, привезенные на ярмарку; Мари же прогуливалась вместе с Люси по другой, активно делая вид, что ее интересует болтовня звездочета, обещавшего красавицам, в самом скором времени, большую любовь и хороших мужей - и это при том, что Люси очень явно была за мужем. Луис же вообще предпочел отсиживаться в сарае, чтобы не навлечь на себя еще больше неприятностей, и это ему частично удавалось, если, конечно, не считать того, что неподалеку все еще расхаживал задиристый индюк, да и веселого в сарае было мало. Примерно так и пролетел день, однако под вечер мало кто из гостей графства собирался разъезжаться по домам. Большинство уже заручилось обещанием крова у местных жителей, и поэтому на закате началось все самое интересное…
Толпа вывалила на улицу в еще большем количестве, чем это было днем, и теперь графство уже не казалось ни безлюдным, ни тихим и спокойным. Все вокруг пело, танцевало и горело разноцветными огнями фонариков.
Люси, сплясав на танцплощадке пару весьма смелых пируэтов вместе с почетным, столетним жителем графства, смеясь, вернулась к законному мужу.
- Знаешь, нам надо будет устраивать такие праздники почаще, - запыхаясь, сказала она.
- А не боишься, что надоест? - хитро улыбнулся Вильям.
- Нет, господин Зануда! К тому же, в следующий раз можно будет пригласить Адель с Реем! Детки-то у нас появятся примерно в одно и то же время, так что, следующим летом ничто не помешает им приехать!
- Угу, а пока моя сестра бережет себя больше, чем моя женушка! Она не пляшет, как пчелой укушенная, с престарелым дамским угодником!
- Ревнуешь? - на лице Люси промелькнула хитрая улыбка.
- Ну конечно: у меня ведь нет столетнего опыта!
Они оба засмеялись, а потом Вильям нежно взял руку жены:
- Впрочем, это напомнило мне, что я сам давно с тобой не танцевал, - и он повел ее на площадку.
- Вил, - прошептала Люси, положив голову на плечо мужа, - Как по-твоему, с Дереком все в порядке?
- Волнуешься за него? - на сей раз действительно озабоченно спросил Вильям.
- Не нервничай, - хмыкнула Люси, - Дело тут вовсе не в любви. Просто каждый раз, когда я думаю о том, как счастлива тут с тобой, мне становиться его жалко. А теперь он еще и неизвестно куда пропал…
- Думаю, такой парень как Дерек справиться со всем.
- Если б не малыш, я бы пошла искать его, - тихо, словно сама себе, сказала Люси.
- Не надо, я сделаю это за тебя! - шепнул ей Вильям и нежно поцеловал жену.
Примерно в это время Луис решил наконец выглянуть из своего убежища. Подружиться с индюком так и не удалось, а поджарить того золой не давали законы культуры. К тому же, Луис питал слабую надежду, что у него может быть лишь дневное невезение, и хоть ночью его оставят в покое. Некоторое время так оно и было. Чуть из далека раздавался шум гуляющей толпы, со стороны леса все окутывало манящей темнотой, а на небе сияла полная луна.
Луис остановился и посмотрел на нее: на сей раз, действительно было полнолуние. Не как в ту ночь перед его отъездом из Кирпичных Труб. Но лишь Луис подумал об этом, как что-то сильно ударило его в плечо. Скорее всего это был камень, и Луис абсолютно точно знал, чьих рук это дело.
- Берк! Хватит прятаться! - крикнул Луис в темноту леса.
Тут же перед ним вспыхнуло пепельное пламя, а из него появился высокий рыжеволосый паренек.
- Плохо работаешь, Луис, - ухмыльнулся тот, - Тебя сюда послали, чтобы за нашими голубками следить, а не в сарае отсиживаться!
Луис не стал оправдываться, а лишь злобно посмотрел на собеседника.
- Как моя мама? - наконец спросил он.
- Пока в порядке. Но, еще немного халтуры с твоей стороны, и ей будет даже хуже, чем нашему ненаглядному графу!
- Ах ты…! - вскипел Луис, но его обидчик лишь рассмеялся, - А ведь надо было тебе слушаться этого Дерека! Он был умен и наблюдателен. За что, впрочем, и поплатился…
- Что вы с ним сделали?! - нервно спросил Луис.
- Сущие пустяки! - в глазах Берка блеснул огонь, - Всего лишь заточили его в мир зеркал! А вот твоих мамашу и отчима скормим демону зеркала Перемещений, для поддержания его сил! Если ты, конечно, немедленно не выложишь все, что успел узнать о дальнейших планах своих попутчиков!
Луис сжал кулаки, но делать было нечего. Он рассказал все, что успел подслушать.
- Отлично! - заулыбался Берт, - Продолжай в том же духе, и все будут почти в порядке! - он хохотнул и хотел было удалиться, как Луис окликнул его:
- Почему я?
- А?? - оглянулся Берк, - Поздно спрашиваешь! Однако, я всегда рад с тобой поболтать, и будет справедливо, если ты узнаешь… Коли сам не догадываешься!
Луис хотелось наброситься на Берка, но он заранее знал, что это бесполезно. В ту последнюю, "лунную" ночь в Кирпичных Трубах, Луиса чуть не убили одной рукой и с закрытыми глазами…
- Они не так глупы, как кажутся, - пояснил Берк, - Блуждающие легко заметили бы НАШУ слежку, а тебя никто всерьез не воспринимает! - последовал очередной глупый смешок, - Так что ты - идеальный передатчик информации.
У Луиса заскрипели зубы, но он продолжал слушать.
- Но это лишь во-первых, а во-вторых, ты уже слишком много узнал о нас от графа Дерека. Не оставлять же тебя с такими знаниями без присмотра!
- Он мне ничего не сказал!
Лицо Берка исказилось в издевательской гримасе:
- Ох, бедный!!! Значит, ты просто не хотел слушать! Ну, это не важно: раз ты с нами, нравится тебе это или нет, то знай: мы - Общество Луны!
- Луны? - переспросил Луис, не придумав от удивления лучшего вопроса.
- Да! - гордо подтвердил Берк, - Мы хотим подчинить себе богиню Луны и захватить все королевство. Но для этого необходимо быть на хвосте у твоих дружков. Только они смогут вывести нас к Великому Черному Зеркалу!
Если до того Луису и было не по себе, то теперь ему стало очень-очень страшно: вид Берка при этих словах стал более чем сумасшедший. Но все же, сам мало контролируя свои действия, Луис спросил:
- А зачем вам это как-там-его Зеркало?
- Без Черного Зеркала не разбудишь Зеркального Демона! А богиню Луны можно поработить лишь с его помощью! - раздраженно ответил Берк, но тут понял, что уже сам ляпнул слишком много. Он сильно побледнел, устремив глаза куда-то за спину Луису, который, видимо из-за проклятого невезенья, продолжал, помимо своей воли, рассыпаться дурацкими вопросами:
- Если вы хотите поработить Луну, то почему ваше общество носит ее имя? - спросил он и сам же зажал себе рот, в надежде более не злить Берка.
Но центр опасности уже переместился. На вопрос ответил совсем иной, женский голос, доносящийся у Луиса из-за спины:
- Понимаешь, мальчик, Общество Приспешников Зеркального Графа, Мечтающих Вернуть Своего Господина И Демона Черного Зеркала, Чтобы Захватить Королевство, Поработив Богиню Луны - звучит немного длинновато! Вот мы и решили сократить его до первого и последнего слова, - голос рассмеялся.
Луис, все еще держа рот рукой, обернулся и увидел, что за его спиной стоит красивая рыжеволосая женщина лет сорока. Скоро она перестала смеяться и добавила, обращаясь более к себе, чем к Берку с Лусом:
- К тому же, он всегда любил лунные ночи…
Луис решил, что тут ему отчаянно ничего не понять, и хотел по-тихому откланяться, как незнакомка растворилась в ночи. А когда появилась снова, то это было уже прямо перед его носом: