Одиннадцатого листобоя 1647 года
Тина Ферен не знала своей семьи. Дама-наставница, Адель аллер’Рипп, сказала однажды, что Тина подкидыш, а именем своим обязана секретарю магистрата мастеру Ферену, записавшему под своей фамилией трех найденышей того давнего дня 11 первоцвета 1632 года. Говорят, что это была среда, и с утра шел дождь. Скорее всего, подброшенной девочке без имени было около года от роду. Максимум - полтора, минимум - девять-десять месяцев. Кажется, она спала в плетеной корзине, была чисто вымыта и наряжена хоть и не в кружева, но и не в тряпье. И это все. Все, что помнила сама Тина, было так или иначе связано с приютом. Сначала с монастырским, Сестер Добронравия, потом с этим, созданным княгиней Ариеной в доброте своей неизмеримой. Впрочем, по поводу княжеской доброты Тина особенно не заблуждалась, она кое-что знала на этот счет, хотя знание это было такого рода, что лучше о нем вслух не поминать. Однако Тина была девушкой умной и понимала, где проходит граница возможного, разумного и дозволенного. По поводу княгини Ариены болтать лишнего не следовало, точно так же, как и питать на ее счет излишние надежды. Сегодня был не Тинин день, и, чтобы это понять, не стоило тащиться на бал. Мужчинам, во всяком случае молодым и при мечах, Тина не нравилась. Стариков же, которым юность девушки с легкостью заменяет красоту, хитрости княгини Ариены в заблуждение не вводили. Но ей ли, Тине Ферен, сетовать на судьбу, ведь она и на бал этот роскошный в жизни бы не попала, да еще в таком чудном шелковом платье, не будь она - наудачу - лучшей подругой Теи и Дитты. Вот для них, двоих, этот день действительно стал особым. Сбылись на балу княгини все их потаенные надежды, и из дев-компаньонок без особых видов на будущее обе две превратились в сияющих счастьем невест. Жених Теи, возможно, был и не красавец, зато высокий и в плечах широк, дворянин и наследник замка, не говоря уже о том, что герой и лейтенант гвардии. По сравнению с Робертом Теллером Трис эй’Вендерс казался маленьким и щуплым. Так на самом деле и обстояли дела с его внешностью. Он был ниже Дитты и выглядел рядом с ней жалким сморчком, но он был настоящим имперским бароном и совладельцем - пусть и младшим - торговой компании "Карл эй’Вендерс и сыновья". Причем сыновей у Карла Вендерса было двое, и Тристан - старший из них.
О нет, Тина не завидовала! Она и вообще была славной девушкой, практически не знавшей, что такое зависть, злоба и гнев. Тем более не стала бы она завидовать двум своим лучшим и - чего уж там! - единственным подругам, заменившим ей все то, что зовется обычно домом, семьей. У Тины не было дома, как не было и семьи, но зато уже шесть лет подряд рядом с ней находились Теа и Дитта. Днем и ночью, летом и зимой, в мгновения радости и в минуты печали. Всегда, постоянно, день за днем… до сегодняшнего дня, до этого вечера…
О да, мысль о расставании печалила Тину, но радость за подруг перевешивала на весах ее чувств все прочие соображения.
- Боже, какие вы красивые! - в который уже раз воскликнула Тина, с любовью и восхищением обнимая обеих подруг разом.
- Мадемуазель Ферен?
Она даже вздрогнула от неожиданности. Ее никто здесь не знал, и некому было заинтересоваться ею теперь. Вдруг. Буквально на последних минутах бала.
- Мадемуазель Ферен?
- Да, я… - Она выпустила подруг из объятий и оглянулась.
Голос принадлежал высокому широкоплечему мужчине, одетому по столичной моде в расшитый серебром камзол. Он был молод, хотя и не юн, и красив строгой мужской красотой. Удлиненное лицо, отличавшееся отчетливой лепкой черт, выдавало между делом не только хорошее происхождение - породу и кровь, как говорят на севере, - но и силу воли, и недюжинный интеллект.
- Сударь?
- Вы удивительно похожи на свою мать… - вот что он сказал ей тогда.
- Вы знали мою мать? - подалась она к нему, не в силах преодолеть великий соблазн всех на свете сирот.
- Я видел ее портрет, - таков был ответ.
- Так вот почему ее бросил мой отец… - Вывод напрашивался сам собой.
- Ваш отец? - поднял бровь незнакомец. Кажется, ей удалось его смутить.
- Ну, должен же существовать и мужчина, который меня зачал… - такой откровенной грубости еще никогда не срывалось с ее губ. Похоже, Тина была сейчас несколько не в себе, но, если подумать, ее можно понять и простить. Не каждый день в жизнь девушки-сироты входят красавцы из таинственного ниоткуда, сообщающие, что знают, кто произвел несчастную на свет.
- Ах, вот вы о чем! - распахнул он большие серые глаза. - Непременно. Разумеется… Но с чего вы взяли, что он ее бросил?
- А кто бы остался с такой уродиной?! - Ее устами говорило сердце, но кто не ошибается?
- Понятие красоты относительно, - дипломатично возразил мужчина. - То, что считается красивым здесь и сейчас, в этих глазах или тех, не обязательно таково же в иных глазах, там и тогда. Верно и наоборот.
- Звучит соблазнительно, но верится с трудом, - горько усмехнулась Тина, начавшая понемногу возвращаться в себя.
- Давайте оставим эту тему, тем более что все в вашей истории сложилось совсем не так, как представляется. Не столь очевидно, не так просто…
- Не так, - повторила она за ним. - А как?
- Не мужчина бросил женщину, если вы понимаете, о чем речь, - незнакомец говорил теперь медленно, словно бы опасался сболтнуть невзначай лишнего, - если честно, это она вышвырнула его, словно старую перчатку, а позже в связи с совсем другими обстоятельствами вынуждена была - впрочем, без особых сожалений, - расстаться и с вами. Но ваш отец…
- Мой отец…
- Ваш отец не отчаивался, он искал вас все эти годы…
- Только не говорите, что это вы, - усмехнулась она, а чего ей стоила эта усмешка - отдельный и непростой разговор.
- Ну, что вы! Что вы! - всплеснул руками мужчина. - Мне всего двадцать восемь лет от роду, и в детстве я был послушным тихим мальчиком…
- Тогда кто же вы и зачем пришли? - вопрос напрашивался, но и ответ не заставил себя ждать.
- Я частный поверенный, доктор права Сандер Керст, и я прибыл в Аль, чтобы найти вас и доставить к вашему отцу, который желает официально признать вас своей дочерью и передать вам свой титул и немалое состояние.
- Имя! - потребовала Тина. - Назовите мне мое имя!
- Терпение! - остановил ее Сандер Керст. - Нам необходимо как можно скорее добраться до Ландскруны! Состояние вашего сиятельного родителя таково - я имею в виду здоровье, а не финансы, - что промедление может оставить вас и без имени, и без денег!
- Хорошо сказано! - Тина и не заметила, как рядом с ней оказалась дама-наставница Ада аллер’Рипп. - Браво! Но одну я девушку с вами не отпущу!
- Что же делать? - Лицо мэтра Керста стало строгим, если не сказать суровым. - Я предъявлю властям бумаги, уполномочивающие меня…
- Подотритесь ими, мастер! - отрезала железная Ада. - Училище находится под патронажем ее высочества княгини, и на сотню миль в округе никто даже не пернет, если она прикажет терпеть! Вы меня поняли, сударь?
- Вполне.
- Тогда шепните мне имя, разрешаю на ушко.
Мэтр Керст колебался всего лишь мгновение.
- Вшхршс… - прошипел он, нагнувшись к уху дамы-наставницы.
- Вот как… - произнесла она в раздумье, услышав имя. - Что ж, ради этого стоит постараться. Мы отплываем завтра утром!
- Увы! - удрученно развел руками Сандер Керст. - Навигация закрыта, поскольку льды надвинулись на Студеные Врата. Я прибыл, по-видимому, с последним кораблем!
- Что ж… - Дама-наставница посмотрела сначала на Керста, затем на Тину и покачала головой. - Тогда придется идти посуху…
- Через Старые Графства…
- Вы знаете другой путь?
- Нет, но я и по этому ни разу не ходил.
- Все когда-нибудь случается впервые, - наставительно заявила Ада аллер’Рипп. - Впрочем, нам потребуется проводник, но я знаю, как его найти…
9
Двенадцатого листобоя 1647 года