Роберт Стайн - Берегись снеговика стр 2.

Шрифт
Фон

Снег был жесткий и поскрипывал под ногами. Мои сапожки почти не оставляли в нем следов, когда я, пригнувшись, шагала против ветра. Посередине дорогу прорезали две колеи - следы от шин. Я решила двигаться вдоль них.

Я миновала пару домов, размером примерно с наш. Оба оказались темными и нежилыми. Возле высокого каменного дома был припаркован джип.

Во дворе я увидела детские санки. Старомодные, деревянные. У окна гостиной сидел черный кот и таращил на меня желтые глаза.

Я помахала ему рукой в перчатке. Он и усом не повел.

Людей было по-прежнему не видать.

Ветер свистел, и чем дальше я поднималась в гору, тем холоднее становилось. Чем выше, тем круче поднималась дорога, тем дальше друг от друга стояли дома.

Когда из-за облаков выкатилось солнце, снег засиял тысячами искр. До чего же это было красиво! Я повернулась и окинула взором оставшиеся позади дома - маленькие пряничные домики, утопающие в снегу.

Как чудесно, подумала я. Может быть, я все-таки полюблю это место.

- Ой! - вскрикнула я, когда у меня на загривке сомкнулись ледяные пальцы.

3

Я извернулась и высвободилась из ледяной хватки.

И увидела ухмыляющегося мальчишку в коричневом пальто из овчины и лыжной шапочке в красно-зеленую полоску.

- Что, напугал? - спросил он. Его ухмылка стала шире.

Прежде чем я успела ответить, из-за широкого вечнозеленого куста вышла девочка примерно моих лет. На ней был толстый лиловый пуховик и лиловые же перчатки.

- Не обращай на Илая внимания, - сказала она, отбрасывая волосы с лица. - Он еще тот поганец.

- Спасибо за комплимент, - усмехнулся Илай.

Я решила, что они, должно быть, брат и сестра. Оба круглолицые, с прямыми черными волосами и небесно-голубыми глазами.

- Ты новенькая, - заявил Илай и озорно прищурился.

- Илай считает, что пугать новеньких - очень забавно, - пояснила его сестра, закатывая глаза. - Прикольный у меня братец, да?

- А больше в Шерпии делать нечего, только бояться, - сказал Илай и его улыбка померкла.

Странные вещи он говорит, подумала я.

- Я - Жаклин ДеФорест, - представилась я. А их, как выяснилось, зовут Ролонда и Илай Браунинги.

- Мы живем здесь, - сказал Илай, показав пальцем на белый домик. - А ты где?

Я ткнула пальцем в сторону, откуда пришла.

- Там, дальше, - ответила я. Я хотела задать им еще какой-то вопрос, но остановилась, увидев снеговика, которого они слепили.

Одна его рука торчала в сторону, а другая была поднята вверх. Плечи повязаны красным шарфом. А правую сторону лица пересекал глубокий шрам.

- Этот сн-неговик… - выдавила я. - Он копия того, что я видела во дворе через дорогу от нас.

С лица Ролонды сошла улыбка. Илай опустил глаза и уставился на снег.

- Правда? - пробормотал он.

- Зачем вы слепили его таким? - спросила я. - Он такой странный! И зачем вы ему сделали этот шрам на лице?

Они нервно переглянулись.

Они не ответили.

Наконец, Ролонда пожала плечами.

- Честно, не знаю, - пробормотала она. И покраснела.

Неужели врет? Почему она не хочет мне отвечать?

- А куда ты идешь? - спросил Илай, потуже затягивая шарф на снеговике.

- Просто гуляю, - ответила я. - Вы, ребята, не хотите со мной? Я думаю взойти на вершины горы.

- Нет! - выдохнул Илай. Его голубые глаза расширились от страха.

- Тебе нельзя! - крикнула Ролонда. - Тебе нельзя!

4

- Прошу прощения?

Я уставилась на них, разинув рот. Да что с ними такое?

- Почему это мне нельзя на вершину? - спросила я.

С их лиц мгновенно сошел испуг. Ролонда откинула черные волосы. Илай демонстративно принялся возиться с красным шарфом снеговика.

- Гора закрыта на ремонт! - ответил, наконец, Илай.

- Ха-ха. Напомни потом, чтобы я посмеялась! - фыркнула Ролонда.

- А настоящая причина? - настаивала я.

- Э… Ну… Мы просто никогда не ходим туда, наверх, - сказала Ролонда, бросив взгляд на брата. Она ждала, что Илай что-нибудь добавит. Но он предпочел промолчать.

- Это вроде как традиция, - продолжала Ролонда, избегая моего взгляда. - Я имею в виду… просто мы туда не ходим.

- Так слишком холодно, - подхватил Илай. - Вот почему. Там слишком холодно, чтобы человек мог выжить. Ты там превратишься в ледышку за тридцать секунд!

Я понимала, что он врет. Я понимала, что это не истинная причина. Но тему решила закрыть. Мне вдруг показалось, что они очень встревожены и напуганы.

- Откуда ты? - спросила Ролонда. Она засунула руки в перчатках глубоко в карманы пуховика. - Из соседней деревни?

- Нет. Чикаго, - ответила я. - У нас там был дом на озере.

- И вы переехали сюда?! - вскричал Илай. - Из Чикаго в Шерпию?! Как же так?

- Хороший вопрос, - пробормотала я, закатив глаза. - Я, видите ли, живу с тетей. И тете Грете вдруг взбрело в голову перебраться сюда. Ну и вот… - Я не смогла скрыть горечи.

Мы еще несколько минут поболтали. Выяснилось, что в Шерпии они прожили всю жизнь.

- Не так уж и плохо. Привыкаешь видеть мало людей, - сказала Ролонда.

- И особенно хорошо, если любишь снег, - добавил Илай. - Тут его дофига и больше!

Мы дружно рассмеялись.

Я сказала:

- Увидимся позже, ребята! - И направилась вверх по дороге.

- Ты же не пойдешь на вершину, да? - окликнул меня Илай. В его голосе снова звучал неподдельный испуг.

- Нет! - крикнула я в ответ. И покрепче стянула капюшон. - Что-то ветер разгулялся. Я только еще немножко пройдусь.

Дорога сделала вираж вверх. Снег хрупал под ногами, когда я пробиралась через широкую рощицу, обильно поросшую сосняком - каждое деревце было толщиной едва ли не с карандаш. Сосны торчали под самыми невообразимыми углами. Ни одна не росла прямо.

На снегу я заметила следы какого-то животного. Енот или белка? Нет. Слишком велики. Может, олень? Я не могла сказать наверняка.

Я подняла глаза - и вскрикнула от неожиданности.

Еще один ухмыляющийся снеговик с кривым носом-морковью пялился на меня угольно-черными глазами.

Его красный шарф трепетал на ветру.

Я смотрела на длинный, глубокий шрам, прорезающий его лицо.

От ветра руки-сучья помахивали, словно он был рад меня видеть.

- Зачем лепить таких жутких снеговиков? - спросила я вслух.

Я повернулась - и обнаружила еще одного во дворе через дорогу. Такие же руки-сучья. Такой же ярко-красный шарф. Такой же шрам.

Должно быть, это какое-то популярное в деревне украшение, решила я.

Но почему тогда Илай и Ролонда не хотели об этом говорить?

Тяжелые серые тучи закрыли солнце. Тень снеговика потянулась ко мне, окутала меня.

Мне вдруг стало холодно. Я попятилась.

Небо быстро потемнело - наступал вечер. Я посмотрела на вершину горы. Купы сосен скрывали ее от глаз.

Что мне делать - повернуть назад, или идти дальше?

Вспомнился ужас на лице Илая, когда я сказала, что иду к вершине горы. И крик Ролонды: "Тебе нельзя!"

Это лишь разожгло мое любопытство.

Чего они боялись? Что там, наверху?

Я решила идти вперед.

Стоявший у следующего дома микроавтобус был погребен под толстым слоем снега. Казалось, на нем не ездили всю зиму.

Дорога сделала поворот, уводя меня все дальше и дальше от домов. Снег становился все глубже и все мягче. Мои сапожки то и дело в нем увязали.

Я вообразила, будто гуляю по другой планете, планете, на которую никогда еще не ступала нога человека.

Дорога все больше уходила в гору. Из-под снега вдоль обочины выглядывали большие белые камни. Сбившиеся в группки стройные сосенки торчали во все стороны.

Домов здесь уже не встречалось. Одни лишь деревья, покрытые снегом кусты да камни.

Дорога снова сделала поворот. Свистел ветер. Я потерла щеки и нос, чтобы согреть их. Потом пригнулась навстречу ветру и продолжала идти.

Я остановилась, когда впереди возникла маленькая бревенчатая хижина. Я приставила руку в перчатке козырьком к глазам и уставилась на нее.

Откуда здесь хижина?

Зачем кому-то понадобилось селиться так высоко, вдали от всех?

Она стояла посреди расчищенного от деревьев квадратного участка, в окружении корявых сосен. Рядом с ней я не заметила ни саней, ни машины. Не видно было и следов обуви.

Я подкралась поближе.

Окна запотели изнутри. Я не могла понять, горит ли в них свет.

С колотящимся сердцем я подошла еще ближе. Положила руки на подоконник и прижалась носом к стеклу. Но ничего не разглядела.

- Кто-нибудь дома? - позвала я.

Тишина. Только ветер свистит вокруг.

Я постучала в дверь.

- Привеееет!

Нет ответа.

- Жуть, - пробормотала я.

Я проверила дверь. Всего лишь толкнула легонечко.

Не стоило, наверное. Но что сделано - то сделано.

Дверь отворилась.

Из дома пахнуло жаром.

- Есть кто дома? - крикнула я.

Шагнула в дверной проем. Там было темно.

- Аууу?

Я вошла в дом. Только посмотреть.

Отсюда снег казался ослепительно-белым. Мои глаза понемногу привыкали к полумраку.

Прежде, чем я смогла сфокусировать зрение, я увидела размытое белое пятно.

Рычащее белое пятно. Оно набросилось на меня.

Жаркое дыхание обдало мне лицо.

С яростным рыком белое существо повалило меня на пол.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги