Роберт Стайн - Сердце охотника стр 2.

Шрифт
Фон

Джеми никогда не видел, чтобы отец ненавидел кого-то до такой степени, до какой он ненавидел Люсьена Гуда. Правда, у него были на это все основания. С самого первого дня пути Люсьен повел себя как лентяй, эгоист и лжец. Он постоянно засыпал во время ночного дежурства по лагерю, а по утрам не раз втискивал свой фургон перед фургоном Файров, хотя была его очередь замыкать колонну. А однажды, при раздаче свежего мяса, Файрам не досталась их порция. Зато Гуду удалось получить вдвое больше положенного. Отец Джеми попытался объясниться с Люсьеном, и в результате дело чуть было не дошло до драки. Да, у отца был повод ненавидеть Люсьена Гуда.

- Уууууу…

От долгого, протяжного воя по спине у Джеми пробежали мурашки. Неужели волк? Юноша напряженно замер, прислушиваясь.

- Уууууу…

Интересно, вой и впрямь звучит так близко или это только кажется?

- Ууууу…

"Нет, близко, действительно близко. Даже слишком. Он идет по нашему следу".

Юноша бросил тревожный взгляд на темные кроны деревьев, крепко сжимая кожаные поводья. Он посмотрел на Аманду. Глаза у нее стали огромными и круглыми, как блюдца.

А может быть, это вовсе и не волк? Может, это индейцы перекликаются? Они ведь умеют подражать голосам всех животных. Интересно, есть ли индейцы в этой части Кентукки? Джеми приходилось слышать немало историй про то, как индейцы похищали поселенцев, уводили их в плен и заставляли на себя работать. Он знал, что индейцы шауни не хотели пускать белых на земли Кентукки.

- Бах!

Джеми подскочил от неожиданности. Что-то упало на крышу их фургона. Он изогнулся и посмотрел назад. Ничего не видно. Может быть, просто ветка… Или все-таки индейцы? А вдруг они готовятся к нападению.

"Мы едем слишком медленно, - мелькнуло у него в голове. - Кто угодно легко может забраться к нам в фургон, а мы даже не заметим этого. Или заметим, когда будет слишком поздно!"

Джеми рванул поводья, но лошади словно не почувствовали этого. Фургон двигался все так же медленно.

- Бах. Бух.

Звуки раздавались внутри фургона. У Джеми похолодело внутри.

- Отец, ты слы… - начал он.

- Джеми, позади тебя! - пронзительно закричала Аманда.

Юноша резко обернулся. Перед ним зияло дуло кремневого ружья.

Ружье было направлено ему прямо в сердце.

Глава 2

Джеми потрясенно уставился на маму. Она стояла, крепко сжимая заряженное ружье, тускло поблескивающее в лучах заходящего солнца. У юноши перехватило дыхание.

- Дора Мэй! Что ты делаешь? - отец вырвал ружье из дрожащих рук.

Джёми с трудом вздохнул. "Она целилась в него! В своего собственного сына!"

- Я услышала этот ужасный вой, - всхлипнула мать, и глаза ее наполнились слезами. Ее трясущиеся пальцы впились в руку сына. - Джеми, уговори отца вернуться домой.

Джеми смущенно кашлянул.

- Я хочу жить в Кентукки.

Слезы градом катились по щекам матери.

- Мы не найдем там ничего кроме горя, Джон. Ты не можешь убежать от проклятия - оно в твоей крови. И в крови Джеми тоже.

Она медленно повернулась и скрылась в глубине фургона, отец, не поднимая глаз, сунул ружье под скамью.

- Пусть будет под рукой. Похоже, волки где-то рядом.

- Ты не думаешь, что это были индейцы? - шепнул Джеми.

- Нас слишком много, они бы не посмели, - буркнул отец. - Мы в безопасности!

"Хорошо бы, коли так", - согласился Джеми.

- Скоро мы свернем с дороги, - продолжал Джон. - Так ты, смотри, не отставай от Гудов, на них ведь положиться нельзя.

Юноша промолчал. Не хотелось слушать, как отец опять будет ругать Люсьена Гуда.

- Этот Люсьен Гуд… хуже него не встречал человека. Низкий подлый обманщик. Жадная свинья. Ни в чем себе отказать не умеет. Он думает, я не вижу, как он поглядывает на наши запасы воды, - свою-то, небось, почти всю выпили. - Отец потянулся к ружью. - Мать правильно сделала, что достала его.

Наконец колонна достигла небольшой поляны. Привал. Джеми наизусть знал обычный распорядок. Сейчас фургоны встанут кругом, - в случае нападения это поможет переселенцам обороняться.

Юноша остановил фургон, затем спрыгнул вниз, обошел вокруг него и заглянул внутрь. Мать, дрожа, сидела, забившись в угол.

- Почему мы остановились? - спросила она.

- Уже вечер. Сегодня мы не поедем дальше. Выходи, мама, - он протянул матери руку. - Пора готовить ужин.

- Ужин, - механически повторила она. - Да-да, готовить ужин. Джеми помог ей выбраться на фургона. Она схватила его за руку, тревожно оглядываясь.

- Мне не нравятся эти новые места, - зашептала она. - Здесь слишком много теней.

- Как только мы спустимся в долину, тени исчезнут, - сказал он успокаивающе.

- Ты у меня такой добрый, Джеми, такой хороший мальчик, - мама улыбнулась и легко провела рукой по его волосам.

Он хотел напомнить ей, что уже не маленький, а почти взрослый мужчина, но она быстро проскользнула мимо.

- Сегодня на ужин только крекеры, - распорядился отец.

Джеми украдкой посмотрел на соседей. Никто не ограничивал себя так, как они. Отец слишком уж экономил.

"Я так похудел за это время, - думал он, доставая из фургона мешки с овсом и посматривая на отца, который распрягал лошадей и привязывал их к кустам. - Как еще штаны с меня не падают. Ладно, пусть я буду голодный, но хоть лошади поедят".

- Джеми! Джеми Файр!

Юноша быстро обернулся. К нему торопливо шла Аманда Гуд.

- Ты почему не ответил мне, когда я махала тебе рукой? - спросила она с упреком.

- Извини, Аманда, я думал, ты мух отгоняешь, - солгал он.

Девочка хихикнула.

- Ты такой смешной! - Она схватила его за руку. - Я так испугалась, когда увидела, что из вашего фургона высовывается ружье. Думала, тебя сейчас пристрелят. И что это нашло на твою мать?

Если бы в тот момент ваш фургон дернулся, от тебя осталось бы мокрое место! Он сердито отодвинулся от нее.

- Маме показалось, что на нас напали волки! Аманда широко раскрыла свои карие глаза.

- А я уж решила, что это индейцы, - зашептала она. - У нас раньше в услужении была индианка. Она рассказывала мне такие истории, просто невероятные…

Девочка весело тараторила, выкладывая все, что знала про индейцев, но Джеми уже не слушал.

- Ты извини, Аманда, но у меня много дел.

- А мне сегодня делать ничего не надо, я тебе помогу!

Джеми тяжело вздохнул.

- Аманда, мне нужно побыть одному.

Она продолжала болтать как ни в чем не бывало.

- Папа так беспокоится. Колонна все еще не добралась до поселения, а у нас уже заканчивается еда. Если охотник вернется с пустыми руками, то просто неизвестно, что нам делать.

- Я уверен, что все будет хорошо. В Кентукки полно диких зверей.

- Все так говорят! Но где эти звери? За все время пути я не видела ни одного оленя или хотя бы зайца, - Аманда развела руками. - Папа говорит, что наше путешествие проклято. Вдруг он прав?

- Нет, - рассердился Джеми.

"Если я еще раз услышу это слово "проклятье", - то сойду с ума", - подумал он.

- А что, если охотник не вернется? Или ничего не найдет? - настаивала Аманда. Она схватила юношу за руку и легонько тряхнула, чтобы он проникся ее тревогой. - Джеми, мы все тут умрем с голоду.

- Ничего подобного, у нас осталась еще куча еды.

- Это у вас, но не у нас. Наши запасы на исходе. Может быть, уже сегодня Лоре придется варить на ужин грязные носки.

- Аманда!

Оба вздрогнули от резкого окрика. Неподалеку стояла Лора, уперев руки в бока и хмуро глядя на сестру.

"Она такая красивая, - подумал Джеми. - Ну почему я при ней теряюсь и не могу слова из себя выдавить?"

- Аманда, мы с папой хотим есть. Хватит бездельничать, иди, приготовь что-нибудь на ужин.

- Сегодня твоя очередь готовить, а я хочу помочь Джеми.

Лора потерла лоб кончиками пальцев.

- Но у меня опять начинается мигрень: мне надо прилечь. Разбудишь меня, когда ужин будет готов. - Она направилась к своему фургону.

- Она что, правда заболела? - Джеми ужасно хотелось проводить Лору до фургона, но он постеснялся предложить свою помощь.

- Она очень слабая и быстро устает, - объяснила Аманда, лучезарно улыбаясь. - Однажды она потеряла сознание во время обеда и упала лицом в тарелку с супом. Вот было смеху!

В этот момент со стороны фургонов донеслись громкие взволнованные голоса.

- Может, охотник вернулся, - бросил он Аманде и быстро зашагал к лагерю. Девочка не отставала.

В центре кольца, образованного фургонами, ярко горел костер. Языки пламени отбрасывали дрожащий свет на столпившихся мужчин, но охотника среди них не было.

- Мы должны что-то делать, - кричал Люсьен Гуд. - Охотник не вернулся, а моим детям нечего есть.

- Подождем еще хотя бы один день, - убеждал начальник колонны, Томас. - Источники воды недалеко, и охотничьи угодья тоже. Возможно, уже завтра он появится с хорошими новостями.

- Его давно нет в живых! - кричал Люсьен. - Прошло уже четыре дня!

Джеми заметил, что часть мужчин согласно кивали головами. Женщины смотрели испуганно, дети прятались за материнские юбки.

- Это путешествие проклято! - завопил Люсьен. - Если бы наши фургоны не сломались по дороге, мы бы уже давно были на месте. Если мы хотим добраться туда живыми, нужно срочно принять меры.

- Какие меры? - выкрикнул кто-то из толпы. Люсьен указал пальцем на отца Джеми.

- На Фаирах лежит проклятие. Я сам слышал, как он это говорил. Они едут с нами, а значит пропадем мы все. Все!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги