121
- Это не моя книга! - истошным голосом вопит чародей.
- Это еще что такое? - подбегаешь ты к Джоанн.
Она вскакивает на ноги. У нее в руке настоящая книга чародея. Джоанн ждала твоего сигнала. Пока ты еле плелся к чародею, она искала в книге заклятия, которые могли бы тебе помочь.
- No pra eet la nook, - произносит Джоанн.
- Чего? - переспрашиваешь ты. Ты не веришь, что эта чепуха остановит чародея.
- Нееееет! - ревет чародей. Руки его взмывают вверх: он пытается заткнуть уши.
Джоанн повторяет странную фразу.
Потрясающе! Заклятие действует.
- Нееееет! - снова вопит чародей.
Он кутается в свою накидку, словно она может укрыть его от звуков магического заклятия. Он почти весь закрылся накидкой. Но вдруг она тихо падает на пол.
Чародея под ней нет.
Неужели чары подействовали? Это как сказать. Сегодня твой удачный день? В Магической книге говорится, что твои удачные дни - понедельник, среда и пятница.
_________________________________________________
Если ты читаешь эту страницу в понедельник, среду или пятницу, переходи на страницу 136.
Если сегодня вторник, четверг, суббота или воскресение, читай страницу 26.
122
Ты считаешь, что надо осмотреть свалку. Если Диджей зашвырнул туда книгу чародея, ее можно оттуда вытащить и быстренько смыться.
Убедившись, что Ларри и его шайка в здании фабрики, вы с Сидом и Джоанн бросаетесь за водокачку.
Назвался груздем - полезай в кузов. Решил лезть на свалку - так и лезь. Ты встаешь на сетку для молочных бутылок, приставленную к железному забору, подтягиваешься и оглядываешь гору мусора.
Фу! Комки грязной бумаги, искореженные пищевые контейнеры и груды гниющих бананов, какой-то невероятный хлам, ни на что не похожий, - все это валяется среди досок и кусков штукатурки.
Вонь стоит умопомрачительная. Все эти отбросы гниют здесь, видать, уже много дней. Стараясь не дышать, прыгаешь на кучу этой дряни.
- Ты видишь книгу? - кричит из-за забора Сид.
- Нет пока, - отвечаешь ты. - Подожди-ка. - Ногой отбрасываешь кучу грязи. - Кажется, мелькнуло что-то золотое.
Ковыряешься в груде мусора. Вот она. Перед тобой - Магическая книга чар и заклятий. Она лежит между двумя ржавыми канистрами.
Опускаешься на колени и просовываешь руку. Мусор под тобой обваливается. Отчаянным усилием ты пытаешься выхватить книгу.
_________________________________________________
Переходи на страницу 31.
123
Гигантский скорпион хлещет своим хвостом: взад-вперед, взад-вперед. Ты знаешь, что яд скорпиона смертелен, а уж тем более гигантского.
- Т-ты что, собираешься съесть меня? - лепечешь ты, дрожащим от страха голосом.
- А как же! - кричит скорпион и хлещет хвостом в твою сторону.
Ноги у тебя делаются ватные. Подумать только: мало того, что это скорпион, так он еще говорить умеет!
- Да не бойся ты! - рычит он. - Я собираюсь спасти тебя. А где твоя миленькая сестричка и этот жиртрест, твой дружок? Вас же должно быть трое.
- Так, значит, это правильная дорога? - уточняешь ты.
Трудно поверить, что эта дорога спасения и безопасности. Гигантские змеи и говорящие скорпионы не очень-то приятное дело.
- А то как же! - рычит скорпион. - Ты на свободной от скорпионов дорожке спасения. Что, обманули дурака на четыре кулака, а?
- Д-да… - говоришь ты. - Я-то думал, что я закуска для скорпиона.
- Все так думают, - ехидно замечает скорпион. - Потому-то ты и закричал.
- Закричал? Кто? Я закричал?
_________________________________________________
Переходи на страницу 81.
124
Вдруг Джоанн вцепляется тебе в руку. Очень больно.
- Джоанн, - шепчешь ты, - что это еще такое? Что случилось?
- Это… это… - Она не может выговорить и тычет тебя своим дневником в лицо.
- Да не хочу я читать твой дурацкий дневник, - отводишь ты ее руку. - Он набит всякими глупостями.
Джоанн снова тычет тебе в лицо своим дневником.
- Да прекрати ты, - твердо заявляешь ты. - Нет у меня на это времени. Я пытаюсь придумать, как нам выбраться из этой передряги.
Ты начинаешь злиться. Почему это Джоанн всегда ведет себя как последний придурок?
Сид едва жив. Магическая книга в руках этих отморозков - Ларри и его банды. Похоже, нет никакого выхода из всей этой неразберихи.
Голос Джоанн врывается в твои мысли.
- Это не дневник! - кричит она. - Это книга чародея!
_______________________________________________
Скорей прыгай на страницу 107.
125
Найти дом Ларри - пара пустяков. Он живет в белом доме с серой отделкой. Трава на лужайке перед домом аккуратно пострижена. По обе стороны парадного крыльца стоят, словно гренадеры на часах, два больших горшка с ярко-красными геранями.
- Вы уверены, что Ларри живет здесь? - шутит Сид. - В таких домах живут нормальные люди.
Сид прав. Уж очень все выглядит нормально.
Вот только ты никак не можешь отделаться от какого-то странного чувства. У тебя сосет под ложечкой.
Ты поднимаешься по ступенькам на крыльцо. И вдруг останавливаешься. Спокойно, говоришь себе, спокойно. Надо довести дело до конца.
Стучишь в дверь.
За дверью раздаются шаги.
- Минутку! - кричит кто-то из недр дома.
Потом слышится какое-то царапанье, словно кто-то проводит чем-то острым по деревянной двери. Затем - тишина.
Клик! Клик! Клак! Клик! Клак! Щелк!
- Что это за звуки? - спрашивает Джоанн.
_______________________________________________
Если ты решил подождать и посмотреть, что это такое, переходи на страницу 63.
Если же ты считаешь, что входить в дом Ларри дело опасное, иди на страницу 11.
126
Ты смотришь, как Джоанн и Сид вытаскивают мечи из шкафа и кладут их на низенький стол рядом с другими, зловеще поблескивающими.
Когда все десять мечей вытащены, человек в маске снова машет руками и произносит свои загадочные слова. Сид и Джоанн толкают тебя в шкаф. Ты слышишь, как щелкает замок.
Вокруг тебя тишина и тьма. Это хуже, чем лежать в тесном гробу. Там, по крайней мере, ты был в компании Сида и Джоанн.
И там тебе не приходилось мучительно думать о том, для чего нужны эти десять мечей.
Но ждать приходится недолго. Что-то твердое и холодное скользит у твоих щиколоток.
Ты опускаешь глаза вниз.
Мама родная! Это же длинное острие меча. А их еще десять!
Нет, нет! Скорее беги на страницу 32.
127
- Прекрасный магазин, мистер чародей, - произносишь ты как можно вежливее. Может, тогда он не так рассердится из-за того, что Сид и Джоанн трогали его магические вещи.
- Да! - подхватывает Сид. - Потрясные штуки!
Он хочет протянуть руку чародею. Кретин! У него вместо головы решето. Забыл, придурок, что на нем наручники?
Чародей смотрит на руки Сида. Сначала раздается какой-то скрежет, а потом хохот.
- Сид просит прощения за то, что трогал наручники, - говоришь ты, а сам толкаешь Сида локтем в бок, чтобы тот изобразил скорбную мину на своей жирной физиономии, что он тут же и делает.
- Видите ли, нам пора домой, - продолжаешь ты, - и если у вас есть ключик…
- Ключик? - Лицо чародея оказывается на уровне твоих глаз. Из воротничка у него поднимаются тоненькие струйки дыма.
Чуднó, что ни говори.
Куда подевалась Джоанн? Взрослые обычно тают от ее прелестного вида. Может, ей удастся задобрить этого чародея, и он достанет ключ.
Чувствуешь, как Сид тянет тебя за рукав. Ты оборачиваешься, но чародея уже след простыл.
Куда он девался?
- Эй! - кричишь ты. - Куда он провалился?
_______________________________________________
Переходи на страницу 10.
128
Крыся-Брыся выросла вдвое с того времени, когда ты видел ее в последний раз!
Это что, Ларри так ее раскормил?
В оцепенении смотришь ты на серовато-белого грызуна, который стал размером с добрую буханку хлеба. Длинный жесткий хвост у него так и ходит, так и ходит.
- Вижу, ты нашел Крысю-Брысю, - говорит бабушка Капуста, возвышаясь над тобой со стаканом молока.
Ты поднимаешься, держа в одной руке клетку, а другой берешь стакан молока. Джоанн и Сид уже сидят за кухонным столом. Перед ними блюдца с печеньем и наполовину выпитые стаканы молока.
- Ну, пошли, ребята, - говоришь ты. - Я взял Брысю. Пора идти.
- Допейте молоко, - советует бабушка. - И съешьте еще печенья.
Из вежливости делаешь один глоток.
- Ну, пойдем… Джоанн, вставай, - снова говоришь ты.
Но Джоанн не двигается. И Сид тоже. Они, как куклы, уставились в пространство пустыми глазами.
И тут ты замечаешь, что у тебя деревенеют ноги.
_________________________________________________
Переходи на страницу 86.