10
Сид тычет пальцем в черный занавес на задней стене небольшого магазинчика. Ты подходишь к занавесу и раздергиваешь его. Там пусто! Только крепкая кирпичная стена! Ну и дела!
- Пора сматывать удочки! - бросаешь ты Сиду.
Быстро отыскиваешь Джоанн. Она стоит на коленях перед громадным книжным шкафом.
- Давай, Джоанн, мы уходим, - торопишь ты ее.
- Но я…
- Шевелись! - командуешь ты, ставя ее на ноги. - Надо как-то снять с Сида эти наручники, - объясняешь ты ей, когда вы выходите из магазинчика. - У нас в бункере есть всякие инструменты.
- А может, это пригодится? - говорит Джоанн, протягивая мне старинную книгу. На золотой обложке надпись: "Магическая книга чар и заклятий".
- Джоанн! - вскрикиваешь ты. - Как она оказалась у тебя?
- Я хотела сказать тебе… - хнычет Джоанн, - Я думаю, здесь есть заклятие и на снятие наручников.
- Господи, да сделайте что-нибудь, - заныл Сид. - Эти чертовы наручники давят все сильнее.
Что тут будешь делать?
______________________________________________
Если ты решил прибегнуть к заклятиям из книги, отправляйся на страницу 34.
Если решил идти в бункер и попробовать освободить Сида при помощи нормальных слесарных инструментов, читай страницу 49.
11
- Давай выбираться отсюда! - говоришь ты Джоанн и Сиду.
Хватаешь их за руки и бежишь с ними подальше от двери дома Ларри.
Вы прячетесь за высокой живой изгородью.
- Так что нам теперь делать? - спрашивает Сид.
- Не знаю. Я думаю.
- Это ты втянул нас в эту историю, - заявляет Сид.
- Кто? Я? - кричишь ты.
- А то кто же? Если б ты не привел в Торговый центр…
Вы с Сидом начинаете спорить, кто прав, кто виноват.
И вдруг до тебя доходит: что-то давно не слышно Джоанн.
Ты оборачиваешься, чтобы посмотреть что с сестренкой.
О боже, нет! Время вышло!
Пока вы тут препирались с Сидом, Джоанн исчезала,
Исчезала,
Исчезала,
Исчезала,
И теперь ее уже не видно.
Конец
12
Красный шарик! Его там нет!
- Ты проиграл, - объявляет мистер Всезнайка.
- Ишь, какой быстрый, - вмешивается Джоанн. - Игра еще не окончена. Вы должны показать, что под другими стаканчиками.
- Ничего я не должен, - возмущается мистер Всезнайка.
- Нет должны! - настаивает Джоанн. - Иначе вы будете считаться обманщиком.
Ты хватаешь средний стаканчик и поднимаешь его. Никакого красного шарика. Сид поднимает левый стаканчик. Опять ничего. Тебя провели!
- Жулик! - кричит Сид.
- Жулик! Жулик! - присоединяетесь вы с Джоанн и пальцами тычете в физиономию мистера Всезнайки.
Грррр! Мммуррркккк!
Ужасные звуки вылетают изо рта мистера Всезнайки. Волосы у него превращаются в седые жесткие космы. Он вытягивается чуть ли не на полметра. Лицо у него раздувается и становится какой-то бесформенной маской. Из носа и глаз течет желтая жижа. Он протягивает непомерно длинную руку и хватает Джоанн.
- Закуска! - не говорит, а хрюкает он.
И прежде чем Джоанн успевает сделать движение, он сует ее в рот.
- Первое блюдо! - рычит чудовище, хватая Сида. И в один присест проглатывает его.
- Десерт, - рычит он и тянется к тебе.
Так ты и думал. Все ясно. Это
Конец
13
От этого жуткого вот-вот лопнут барабанные перегонки. В нос бьет зловоние.
И тут появляется он.
Собственной персоной.
Чародей.
- Бежать некуда! - злобно кричит он, хватает песочные часы, что висят у тебя на шее, и дергает их.
Веревка рвется.
- Еще несколько песчинок осталось, - говорит чародей, держа часы так, чтобы тебе было видно. - А потом я прибавлю три новенькие головы к своей коллекции.
Чародей машет рукой. Появляется деревянный шкаф. Он щелкает пальцами. Дверцы распахиваются. И ты видишь высохшие сморщенные головы.
- Толстяк пойдет первым, - сообщает нам чародей.
Ты слышишь лязг железных колес. У тебя перехватывает дыхание!
В помещение вкатывается настоящая гильотина!
______________________________________________
Ступай на страницу 82.
14
Даже речи не может идти о том, чтобы лезть на свалку. Ты идешь в фабрике. Втроем вы подкрадываетесь к двери.
Ты дергаешь ручку. Дверь заперта.
- Что будем делать? - спрашиваешь Сида и Джоанн.
- Давай по пожарной лестнице, - предлагает Сид.
Ты смотришь на пожарную лестницу. Перила почти полностью развалились. Не хватает многих ступенек. Гвозди, которыми крепится лестница к кирпичной стене, проржавели. С нижней ступеньки свисает металлическая лесенка. До нее метра полтора, если вытянуть руку.
- Я полезу первым, - говоришь ты. - Подкиньте меня.
Кладешь руку на плечо Джоанн. Сид делает замок, сплетя пальцы обеих рук. Ставишь ногу на его ладони. Он подкидывает тебя. Ты успеваешь ухватиться за нижнюю перекладину и подтягиваешься.
Добираешься до пожарной лестницы. Она скрипит и качается из стороны в сторону.
Находишь запор, держащий приставную лесенку, и оттягиваешь его. Он подается с диким скрежетом. Лесенка опускается вниз. Сид и Джоанн осторожно поднимаются по ней следом за тобой. Ты добираешься до второго этажа и находишь разбитое окно.
Заглядываешь через него внутрь, но там слишком темно. Видны какие-то неясные очертания. Влезаешь в помещение через это окно.
На тебя в упор смотрят горящие желтые глаза.
______________________________________________
Переходи на страницу 120.
15
Голова кружится. Ты вот-вот потеряешь сознание. Тебе надо что-то сделать. Но никак не можешь вспомнить, что именно.
О, что это?
Новые щупальца обвивают твое тело. И медленно подтягивают к куче червей.
И когда тебя уже пожирают мириады крошечных червей, ты вспоминаешь, что тебе надо было сделать.
Ты забыл закричать.
Ты забыл подать знак Джоанн и Сиду.
А это значит, что они тоже пойдут по этой дорожке, думая, что она ведет к спасению.
А ведь как хорошо было задумано. Если б только удалось это осуществить…
Конец
16
Ты не уверен, что тебе удастся выкрасть книгу чародея. Скорей всего, Ларри где-то ее спрятал. Единственный твой шанс - это выкупить ее. Но и тут не все так просто.
- Как нам раздобыть пятьдесят долларов? - спрашивает Сид.
Спросил бы чего полегче.
Ты смотришь на Джоанн и лихорадочно соображаешь. Если не раздобудешь денег, Джоанн совсем испарится.
Тебя трясет от страха. Но нельзя позволять страху овладеть сознанием. Бывали ситуации и похуже. Ты же выбирался из них.
- Я знаю как, - подает голос Джоанн. - Можешь продать какие-нибудь свои сидишки. У тебя их миллион. От этой музыки все равно с души воротит.
Ты смотришь на Джоанн как на сумасшедшую.
- У меня есть предложение получше, - говоришь ты. - Почему бы тебе не продать коллекцию Барбиных платьев? Зачем ей пять шуб? Или ты боишься, что она замерзнет?
- Заткнись!
- Нет, это ты заткнись!
К счастью, тут вас прерывает Сид.
- У меня клевая идея! - радостно кричит он.
______________________________________________
Переходи на страницу 39.
17
Итак, ты думаешь, что шарик под средним стаканчиком.
Неверно!
У тебя есть еще один шанс.
На этот раз сконцентрируйся. Не спускай глаз с красного шарика.
_________________________________________________
Переходи на страницу 28.
18
Пусть скорпион разделается с чародеем, решаешь ты.
Скорпион двинулся вперед.
Давай, давай! Съешь чародея! Разорви его на куски. Проглоти с потрохами. Ужаль своим ядовитым жалом.
Скорпион пробегает мимо тебя и направляется к чародею.
Ты с радостью ждешь конца спектакля.
- Привет, приятель, - приветствует скорпион чародея.
Вот сейчас, думаешь ты.
- А, старина, - отвечает чародей. - Как поживаешь?
Что-то все не совсем так, как ты ожидал.
- Так что будем делать с этим назойливым парнишкой? - спрашивает скорпион чародея.
- Подождите! - кричишь ты. - Я думал, вы хотите спасти меня. Это же свободная от скорпионов дорога!
- Прости, - говорит скорпион, - но я сегодня не на дежурстве.
Конец