Роберт Стайн - Заклятие Чародея стр 5.

Шрифт
Фон

38

Ты не уверен, что чародей отпустит вас, даже если вы отдадите ему книгу. Самое верное - это немедленно сматываться отсюда. Но как?

- Если чародей ушел, - высказываешь ты мысль, - значит, пора и нам!

- Но на то он и чародей, - возражает Джоанн. - К тому же он здесь все ходы и выходы знает. Наверно, он сам и построил эту жуткую комнату.

- Ну и ладно, - горько бросаешь ты. - И не помогай. Твоя миленькая головка будет отлично смотреться на этой полке.

Джоанн обиженно топает ногой. В маленьком помещении раздается гул. Под полом явная пустота.

- За дело, Сид, - обращаешься ты к своему другу и начинаешь простукивать кирпичную стену в поисках потайной двери.

Джоанн забивается в угол, всем своим видом показывая, что дуется. Ты не обращаешь на нее внимания.

- Как-то ведь его занесли сюда, - говоришь ты Сиду и показываешь рукой на гроб.

У тебя странное ощущение, что ты нашел ответ минуту назад. И тут же упустил его.

- Джоанн, закрой рот! - кричишь ты Джоанн, когда она начинает напевать песенку из детского телесериала. - Мы же пытаемся… - И тут тебя осеняет. Как это ни странно, но ты уверен: разгадка в том, что Джоанн говорила или делала.

______________________________________________

Думаешь ключ к разгадке тайны комнаты кроется в словах Джоанн? Тогда дуй на страницу 48.

Или же ключ к разгадке в ее поступках? Смотри страницу 110.

39

- Давайте украдем что-нибудь у Ларри, - предлагает Сид. - На что он согласится поменять книгу чародея.

- Потрясающая идея, - говоришь ты Сиду.

- А что? - спрашивает Джоанн. - И как мы это сделаем, чтоб ни одна душа не знала?

- Не бери в голову, - успокаиваешь ты Джоанн. - Я знаю, что можно предпринять, - говоришь ты, озираясь по сторонам - как бы кто не подслушал. И продолжаешь, переходя на шепот: - Знаете ручную крысу, которую Ларри всегда носит в кармане?

- Уж кому как не мне это знать, - хмыкает Сид.

- Вот ее мы и выкрадем. Когда он не носит крысу с собой, он держит ее в клетке в своей комнате.

- Чего ж мы ждем? - кричит Джоанн и бежит к велосипедной стоянке. - Едем!

______________________________________________

Быстро на страницу 125.

40

Есть ли вода в сене? Откуда тебе знать? Уж очень умен этот мистер Всезнайка.

- Вода в Сене достигает водомерной отметки, - сообщает мистер Всезнайка.

Ты стонешь от досады. Старая затасканная шутка.

- Как попасть в Карнеги-холл? - выкрикивает кто-то из зала.

- Тренируясь, тренируясь, тренируясь, - отвечает мистер Всезнайка.

- Почему цыплята переходят дорогу? Почему пожарники носят красные подтяжки? - один за другим раздаются из зала вопросы.

Ты поворачиваешься к Джоанн и Сиду.

- Старые, как мир, шуточки, - замечаешь ты. - Сомневаюсь, чтобы этот мистер Всезнайка помог нам.

- Согласен, - поддакивает Сид. - Давайте-ка лучше выберем мисс Шулер.

Вы отыскиваете боковой выход и незаметно покидаете зал. Дверь ведет в небольшое помещение. Единственная мебель в нем - круглый стол и пять стульев вокруг него. У стола стоит блондинка с завитыми кудряшками и тасует колоду карт.

- Я мисс Шулер, - приветствует она вас. - Мы вас ждем. Ваши партнеры уже извелись.

______________________________________________

Переходи на страницу 58.

41

Шкаф останавливается.

Уф!

Больше ты, кажется, не выдержал бы. В животе успокаивается. Лицо Сида приобретает нормальный цвет.

- Ну и весело же было! - восклицает Джоанн.

Ты смотришь на нее как на инопланетянку.

Дверца шкафа распахивается. Вам улыбается блондинка с мелкими кудряшками. На ней красная полосатая блузка, черная куртка и черные блестящие брюки. Низко на лоб надвинута кепка с длинным козырьком. Она тасует колоду карт.

- Я слышала, кто-то тут хочет перекинуться в картишки, - говорит она. - Лучшего места не найти. - Блондинка так тараторит, что ее не сразу понимаешь. - Мы как раз хотели начать новую партию.

Ты, Джоанн и Сид выбираетесь из шкафа и оказываетесь в небольшом помещении с большим круглым столом и пятью стульями вокруг.

На столе гладкая зеленая скатерть. На краю стола - столбики желтых, красных и синих фишек. Слышится только шелест колоды, ловко тасуемой мисс Шулер.

- А теперь представляю вам ваших партнеров. Прошу их любить и жаловать, - объявляет мисс Шулер.

______________________________________________

Переходи на страницу 58.

42

Вдруг раздается гром. Небо темнеет. На полу появляются трещины.

Ты с ужасом видишь, как в полу образуется большая расселина и движется к тебе. Все быстрее, быстрее…

- Смотрите! - истошно орешь ты, поспешно засовывая золотую книгу за пояс.

Ты пытаешься обежать ширящуюся расселину, но не тут-то было. И падаешь в разверзшуюся у тебя под ногами пропасть.

Ты пытаешься ухватиться за край ямы, но земля колеблется и ходит ходуном. Где уж тут удержаться. И ты все глубже проваливаешься в черную дыру. Отчаянно ищешь, за что бы ухватиться, но все напрасно. Земля крошится и рассыпается под пальцами.

- Помогите! - вопишь ты.

Но помочь некому.

Ты вверх тормашками низвергаешься в недра земли.

______________________________________________

Низвергнись на страницу 62.

43

Ты чувствуешь, как кто-то подхватывает твою вторую ногу. Должно быть, Джоанн. Тебя как пушинку вытаскивают наверх.

Уж очень легко и быстро тебя вытащили, вдруг проносится у тебя в голове.

Очень легко и очень быстро.

У тебя странное чувство, что Сид и Джоанн тут ни при чем. Не они схватили тебя за ноги.

Ты лежишь на твердом полу. Просто лежишь, боясь открыть глаза, слишком вымотанный и испуганный, чтобы пошевелить пальцем.

Но нельзя же так лежать вечность. Надо узнать, твои ли это ребята. Здесь ли Сид и Джоанн.

Открываешь глаза. Никого нет.

Выпутываешься из веревочной лестницы. И тут слышишь приглушенные голоса.

Оглядываешься.

К тебе направляются трое мальчишек. На них что-то, похожее на бейсбольную форму.

- Привет, - говоришь ты.

Ребята не отвечая продолжают двигаться в твою сторону. Они все ближе и ближе.

И тут ты слабо вскрикиваешь.

Никакие это не ребята.

Это трупы!

_________________________________________________

Переходи на страницу 92.

44

Ты следишь за Ларри, Диджеем и Бадди. Что именно читает из магической книги Ларри, ты не знаешь, но это, должно быть, что-то очень смешное. Во всяком случае, теплая компания покатывается со смеха.

И тут ты замечаешь кроликов.

Кролики вдруг оказываются повсюду. Они скачут по картонным коробкам.

Один белый кролик прыгает прямо на книгу, которую держит в руках Ларри!

Ларри подпрыгивает от неожиданности, и книга падает у него из рук. Теперь ты зажимаешь ладонью рот, чтобы не рассмеяться. Крутой Ларри чуть в штаны не наложил при виде маленького крольчонка!

Ларри больше не до смеха. Он оглядывает помещение.

- Гоните этих пушистых тварей! - орет он.

Диджей и Бадди вскакивают и начинают гоняться за кроликами.

Те мчатся в нашу сторону.

- Надо искать укрытие, - свистящим шепотом произносит Сид.

Но книга лежит на полу, там, куда она упала. И без присмотра! Лучшего случая не представится!

Что предпринять?

_______________________________________________

Если ты решаешь спрятаться в коробках, беги на страницу 72.

Если хочешь схватить книгу, твое место на странице 54.

45

Добравшись до верха, ты смотришь на песочные часы. Времени в обрез.

Последний раз подталкиваешь Сида. Он кое-как переваливается через край открывшегося в потолке лаза. Подтягиваешься сам и плюхаешься на пол рядом с ним.

- Некогда отдыхать, - говоришь ты Сиду и Джоанн. - Песок почти весь высыпался. Надо как можно быстрее найти мистера Всезнайку.

Только ты произносишь слова "мистера Всезнайку", как вспыхивают огни. Вы попали в другой театр. Барабанная дробь возвещает о начале представления. Ты, Сид и Джоанн быстро находите свободные места.

На сцену выходит человек в темно-коричневом костюме. Подергивая себя за тоненькие усики, он оглядывает зал.

- Задавайте мне вопросы, - заявляет он. - Я знаю ответы на все вопросы. Я - мистер Всезнайка.

- Есть ли вода в сене? - раздается голос из зала

А ты знаешь ответ?

________________________________________________

Если "да", переходи на страницу 28.

Если "нет", - на страницу 40.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги