38
Ты не уверен, что чародей отпустит вас, даже если вы отдадите ему книгу. Самое верное - это немедленно сматываться отсюда. Но как?
- Если чародей ушел, - высказываешь ты мысль, - значит, пора и нам!
- Но на то он и чародей, - возражает Джоанн. - К тому же он здесь все ходы и выходы знает. Наверно, он сам и построил эту жуткую комнату.
- Ну и ладно, - горько бросаешь ты. - И не помогай. Твоя миленькая головка будет отлично смотреться на этой полке.
Джоанн обиженно топает ногой. В маленьком помещении раздается гул. Под полом явная пустота.
- За дело, Сид, - обращаешься ты к своему другу и начинаешь простукивать кирпичную стену в поисках потайной двери.
Джоанн забивается в угол, всем своим видом показывая, что дуется. Ты не обращаешь на нее внимания.
- Как-то ведь его занесли сюда, - говоришь ты Сиду и показываешь рукой на гроб.
У тебя странное ощущение, что ты нашел ответ минуту назад. И тут же упустил его.
- Джоанн, закрой рот! - кричишь ты Джоанн, когда она начинает напевать песенку из детского телесериала. - Мы же пытаемся… - И тут тебя осеняет. Как это ни странно, но ты уверен: разгадка в том, что Джоанн говорила или делала.
______________________________________________
Думаешь ключ к разгадке тайны комнаты кроется в словах Джоанн? Тогда дуй на страницу 48.
Или же ключ к разгадке в ее поступках? Смотри страницу 110.
39
- Давайте украдем что-нибудь у Ларри, - предлагает Сид. - На что он согласится поменять книгу чародея.
- Потрясающая идея, - говоришь ты Сиду.
- А что? - спрашивает Джоанн. - И как мы это сделаем, чтоб ни одна душа не знала?
- Не бери в голову, - успокаиваешь ты Джоанн. - Я знаю, что можно предпринять, - говоришь ты, озираясь по сторонам - как бы кто не подслушал. И продолжаешь, переходя на шепот: - Знаете ручную крысу, которую Ларри всегда носит в кармане?
- Уж кому как не мне это знать, - хмыкает Сид.
- Вот ее мы и выкрадем. Когда он не носит крысу с собой, он держит ее в клетке в своей комнате.
- Чего ж мы ждем? - кричит Джоанн и бежит к велосипедной стоянке. - Едем!
______________________________________________
Быстро на страницу 125.
40
Есть ли вода в сене? Откуда тебе знать? Уж очень умен этот мистер Всезнайка.
- Вода в Сене достигает водомерной отметки, - сообщает мистер Всезнайка.
Ты стонешь от досады. Старая затасканная шутка.
- Как попасть в Карнеги-холл? - выкрикивает кто-то из зала.
- Тренируясь, тренируясь, тренируясь, - отвечает мистер Всезнайка.
- Почему цыплята переходят дорогу? Почему пожарники носят красные подтяжки? - один за другим раздаются из зала вопросы.
Ты поворачиваешься к Джоанн и Сиду.
- Старые, как мир, шуточки, - замечаешь ты. - Сомневаюсь, чтобы этот мистер Всезнайка помог нам.
- Согласен, - поддакивает Сид. - Давайте-ка лучше выберем мисс Шулер.
Вы отыскиваете боковой выход и незаметно покидаете зал. Дверь ведет в небольшое помещение. Единственная мебель в нем - круглый стол и пять стульев вокруг него. У стола стоит блондинка с завитыми кудряшками и тасует колоду карт.
- Я мисс Шулер, - приветствует она вас. - Мы вас ждем. Ваши партнеры уже извелись.
______________________________________________
Переходи на страницу 58.
41
Шкаф останавливается.
Уф!
Больше ты, кажется, не выдержал бы. В животе успокаивается. Лицо Сида приобретает нормальный цвет.
- Ну и весело же было! - восклицает Джоанн.
Ты смотришь на нее как на инопланетянку.
Дверца шкафа распахивается. Вам улыбается блондинка с мелкими кудряшками. На ней красная полосатая блузка, черная куртка и черные блестящие брюки. Низко на лоб надвинута кепка с длинным козырьком. Она тасует колоду карт.
- Я слышала, кто-то тут хочет перекинуться в картишки, - говорит она. - Лучшего места не найти. - Блондинка так тараторит, что ее не сразу понимаешь. - Мы как раз хотели начать новую партию.
Ты, Джоанн и Сид выбираетесь из шкафа и оказываетесь в небольшом помещении с большим круглым столом и пятью стульями вокруг.
На столе гладкая зеленая скатерть. На краю стола - столбики желтых, красных и синих фишек. Слышится только шелест колоды, ловко тасуемой мисс Шулер.
- А теперь представляю вам ваших партнеров. Прошу их любить и жаловать, - объявляет мисс Шулер.
______________________________________________
Переходи на страницу 58.
42
Вдруг раздается гром. Небо темнеет. На полу появляются трещины.
Ты с ужасом видишь, как в полу образуется большая расселина и движется к тебе. Все быстрее, быстрее…
- Смотрите! - истошно орешь ты, поспешно засовывая золотую книгу за пояс.
Ты пытаешься обежать ширящуюся расселину, но не тут-то было. И падаешь в разверзшуюся у тебя под ногами пропасть.
Ты пытаешься ухватиться за край ямы, но земля колеблется и ходит ходуном. Где уж тут удержаться. И ты все глубже проваливаешься в черную дыру. Отчаянно ищешь, за что бы ухватиться, но все напрасно. Земля крошится и рассыпается под пальцами.
- Помогите! - вопишь ты.
Но помочь некому.
Ты вверх тормашками низвергаешься в недра земли.
______________________________________________
Низвергнись на страницу 62.
43
Ты чувствуешь, как кто-то подхватывает твою вторую ногу. Должно быть, Джоанн. Тебя как пушинку вытаскивают наверх.
Уж очень легко и быстро тебя вытащили, вдруг проносится у тебя в голове.
Очень легко и очень быстро.
У тебя странное чувство, что Сид и Джоанн тут ни при чем. Не они схватили тебя за ноги.
Ты лежишь на твердом полу. Просто лежишь, боясь открыть глаза, слишком вымотанный и испуганный, чтобы пошевелить пальцем.
Но нельзя же так лежать вечность. Надо узнать, твои ли это ребята. Здесь ли Сид и Джоанн.
Открываешь глаза. Никого нет.
Выпутываешься из веревочной лестницы. И тут слышишь приглушенные голоса.
Оглядываешься.
К тебе направляются трое мальчишек. На них что-то, похожее на бейсбольную форму.
- Привет, - говоришь ты.
Ребята не отвечая продолжают двигаться в твою сторону. Они все ближе и ближе.
И тут ты слабо вскрикиваешь.
Никакие это не ребята.
Это трупы!
_________________________________________________
Переходи на страницу 92.
44
Ты следишь за Ларри, Диджеем и Бадди. Что именно читает из магической книги Ларри, ты не знаешь, но это, должно быть, что-то очень смешное. Во всяком случае, теплая компания покатывается со смеха.
И тут ты замечаешь кроликов.
Кролики вдруг оказываются повсюду. Они скачут по картонным коробкам.
Один белый кролик прыгает прямо на книгу, которую держит в руках Ларри!
Ларри подпрыгивает от неожиданности, и книга падает у него из рук. Теперь ты зажимаешь ладонью рот, чтобы не рассмеяться. Крутой Ларри чуть в штаны не наложил при виде маленького крольчонка!
Ларри больше не до смеха. Он оглядывает помещение.
- Гоните этих пушистых тварей! - орет он.
Диджей и Бадди вскакивают и начинают гоняться за кроликами.
Те мчатся в нашу сторону.
- Надо искать укрытие, - свистящим шепотом произносит Сид.
Но книга лежит на полу, там, куда она упала. И без присмотра! Лучшего случая не представится!
Что предпринять?
_______________________________________________
Если ты решаешь спрятаться в коробках, беги на страницу 72.
Если хочешь схватить книгу, твое место на странице 54.
45
Добравшись до верха, ты смотришь на песочные часы. Времени в обрез.
Последний раз подталкиваешь Сида. Он кое-как переваливается через край открывшегося в потолке лаза. Подтягиваешься сам и плюхаешься на пол рядом с ним.
- Некогда отдыхать, - говоришь ты Сиду и Джоанн. - Песок почти весь высыпался. Надо как можно быстрее найти мистера Всезнайку.
Только ты произносишь слова "мистера Всезнайку", как вспыхивают огни. Вы попали в другой театр. Барабанная дробь возвещает о начале представления. Ты, Сид и Джоанн быстро находите свободные места.
На сцену выходит человек в темно-коричневом костюме. Подергивая себя за тоненькие усики, он оглядывает зал.
- Задавайте мне вопросы, - заявляет он. - Я знаю ответы на все вопросы. Я - мистер Всезнайка.
- Есть ли вода в сене? - раздается голос из зала
А ты знаешь ответ?
________________________________________________
Если "да", переходи на страницу 28.
Если "нет", - на страницу 40.